Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Читать онлайн Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 202
Перейти на страницу:
даже по самым скромным прикидкам должно было закончиться через полгода максимум, вероятнее что раньше.

"Вот что бывает, когда людям достойно платят и организовывают человеческие условия для работы, а не гонят пинками за копейки че-то там делать." — довольно хмыкнул я, а затем меня осенила гениальная идея, которой я решился поделиться с принцессой.

— Вы хотите нанимать наших граждан в свою армию?!

— Да, знаете ли, человеческие ресурсы у нас отнюдь не бесконечны, но я вот смотрю и вижу, что у вас полно нищих крестьян и жителей трущоб, которые живут в совершенно скотских условиях и только зря коптят небо! А вот в нашей армии они смогут достойно послужить… всеобщему делу и поспособствовать улучшению отношений между нашими странами!

— … это конечно интересная идея, но я что-то сомневаюсь, что кто-то поверит в это.

— Они че подумают, что мы их в рабство что ли заберем?

— Да кто вас знает, в самом-то деле? К тому же нам нет особого резона отдавать вам своих граждан, когда они нам самим нужны.

— Ой, да будет вам! Я же вижу, что у вас есть орды нищебродов, которые только висят у вас на шее и требуют постоянных подачек! А вот после службы у нас они может быть даже и вернутся обратно и станут новыми служивыми людьми у вас, причем у них будет как свои оружие и доспехи, так и какие-то подкопленные средства и они смогут простимулировать вашу экономику!

— Хммм… идея конечно заманчивая, но мне как-то не нравится тот факт, что мы будем по сути продавать в качестве наемников своих людей.

— Слушайте, да они только рады будут пойти служить в иностранные легионы!

— Вы так думаете?

— Ну если вы не хотите отдавать своих людей в легионы, то организуйте их у себя!

— Зачем?

— О! Вы удивитесь тому, насколько они эффективны! Так-то если подумать, то на словах вы мне даже не поверите тому, что они могут! Давайте так — отправьтесь вместе с нами в путешествие в земли нашего клана, а там уже вы увидите вживую эффективность наших парней!

— Хммм… Я смотрю, вы прямо очень хотите, чтобы я отправилась в Чжоу?

— Да не то чтобы, просто так вы смогли бы увидеть все своими глазами и убедиться наверняка. К тому же принцесса Сяо была бы очень рада вас встретить в столице Чжоу и обговорить некоторые моменты более подробно.

— … мне надо над этим подумать.

— Конечно-конечно!

***

— Ох блин, что-то у меня пузо какое-то слишком большое, разве нет? — спросила Арбок и все посмотрели на ее округлившийся живот с задумчивостью.

— Да нет, все нормально у тебя с ним. — сказала Рей, глянув на нее третьим глазом.

— Да?

— Да. У тебя ведь двойня.

— А?! Ну тогда да, это многое объясняет… — сказала Арбок, вновь щупая живот.

К ней подошла Грин и стала вдумчиво прислушиваться к животу, приложив ухо.

— Они довольно активные! Когда придет срок они смогут легко вылезти наружу!

— Ха-ха, надеюсь так и будет.

Насколько я мог судить беременность у нее шла нормально, но на всякий случай рядом с ней постоянно ходила служанка и страж из волков — я доверил это конкретно Хельге, так как она женщина в конце-концов и должна лучше в этом разбираться.

По сути за шесть месяцев пребывания в столице Урсии мы в основном только и делали, что болтали, ходили к местным дворянам на вечеринки и балы, а также занимались всякими хобби по интересам.

Грин стала посещать местную Академию и больницу, где она малость прифигела от отсталости медицины в целом (про умывание рук тут даже не задумывались!), однако приметила несколько интересных технологий, такие например, как наложение гипса, что позволяло лечить тяжелые переломы, а также поделилась с ними своими соображениями и советами, но понятное дело, что к ее советам поначалу прислушивались из вежливости, типа "да что может баба знать в медицине?", тем более басурманка какая-то.

Однако после того, как она провела несколько сложных операций и спасла жизни многим раненным в боях с монстрами бойцам и также улучшила общий уровень заботы о больных довольно банальным способом, а именно наведением чистоты в палатах ежедневным мытьем полов и стиркой постельного белья и до кучи вешанием отделяющих койки друг от друга занавесок, солдаты и дворяне, которых она спасла, стали хвалить ее и местным врачам пришлось признать ее методы эффективными.

Когда же дело дошло до того, что многие вылеченные дворяне и клановцы в один голос стали прославлять ее и произносить в ее честь тосты на приемах у самой Императрицы, та решила, что надо бы провести серьезную реформу и вскоре во многих больницах Урсии были внедрены гигиенические нормы, а также была улучшена подготовка медиков в целом путем внедрения новых приемов, выученных у Грин.

— Господин Консул! Если бы не ваша невеста, я бы навсегда остался калекой! Позвольте мне выразить вам благодарность! — сказал князь Ростовский Михаил.

— Да чего вы мне-то выражаете? Лучше ей все скажите! — сказал я и подтолкнул вперед Грин, которая удивленно уставилась на меня, так как специально обученный переводчик синхронно переводил ей все, о чем мы болтали.

— Э-э-э!? Ты уверен!?

— Ну да, а что?

— Ну… просто ты же не любишь, чтобы кто-то подходил к нам, разве нет?

— Да ладно, они ведь искренне тебя уважают и любят как свою спасительницу, так что никто из них не будет делать ничего такого непорядочного! Иди и позволь им поблагодарить тебя как следует!

— Хорошо, не думала что ты согласишься. Спасибо тебе.

— Да не за что! Тем более с тобой Лунь постоянно ходит, так что я более чем спокоен за тебя!

— Ладно, тогда я пошла!

Как только она отошла от меня подальше в сопровождении переводчика и Луня за плечами, к ней тут же стали подходить толпы когда-то излеченных ей людей и она стала неловко улыбаться им, а они в свою очередь стали как-то неловко выражать ей свои чувства, но постепенно неловкость ушла и они стали горячо что-то обсуждать и громко смеяться.

"В кои-то веки она искренне смеется. Со мной она никогда не бывает веселой. Ладно, не все же должны меня любить."

Я отпил бокал шампанского, чтобы отогнать нехорошие мысли, а затем глянул на Аску, которая стояла в толпе таких же как она молодых дев-воительниц, с которыми она уже успела помахаться и завоевать их уважение.

Все они были чем-то похожи на Хельгу — такие же суровые и стойкие, явно привычные к лишениям и опасностям,

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер.
Комментарии