ПСС, том 4. Расплата - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А зачем вы отвезли лестницу обратно в дом? Вы, может быть, испугались, что полиция украдет ее?
— Мы просто не… — пробормотал он растерянно.
— Ладно, что потом?
— После того как мы возвратились, мать позвонила шерифу, — продолжал Френсис.
— Алиса жила здесь?
— Конечно! — холодно сказала Жюстин. — А почему вы спрашиваете?
— Она могла приехать навестить мать. Когда вы видели ее в последний раз?
— Около десяти. Мы болтали. Алиса слушала в библиотеке пластинки. Перед тем как подняться к себе, она зашла пожелать нам спокойной ночи.
— После этого ее никто не видел? — спросил я.
Все в унисон отрицательно покачали головами.
— И никто не слышал, как она выходила из дому?
— Лейтенант, — неожиданно вмешался Карсон, — действительно ли необходимы все эти вопросы? В конце концов, речь идет о самоубийстве, а не об убийстве!
— Откуда вы это знаете?
Несколько секунд он тупо смотрел на меня.
— Но… но я сам видел… — тихо сказал он.
— Вы только что слышали, что сказал Френсис: он попытался забраться на дерево, но не смог. Как, по-вашему, Алисе удалось добраться до ветки, находящейся в семи метрах от земли?
— Боже! — прошептала Жюстин. — Это ужасно!
Френсис снял очки и посмотрел на меня.
— Мать знает? — спросил он.
— Да. У нее обморок.
— Мне сейчас же нужно к ней!
— Ею занимается экономка. Вы можете остаться. Допрос только начинается.
Я провел с ними около двух часов, но, когда закончил, у меня не было ни одной зацепки. Два часа топтания на месте. В конце концов я оставил их и вместе с Полником направился к выходу.
— Может быть, нам все это приснилось?
— Как это, лейтенант? — пробормотал Полник.
— Непонятно, как такое могло случиться. Из их слов следует, что Алиса была послушной девочкой. Совершенно безобидной. Ни у одной души на свете не было причины убивать ее. Никто из них понятия не имеет, откуда у нее на теле клеймо и что оно означает. Никто не слышал, как она выходила из дому, и никто не заметил в ее поведении ничего подозрительного. Обычная девушка, как обычно по вечерам, слушала пластинки Шопена и Грига.
— А эти двое мужчин? — спросил Полник, внезапно заинтересовавшись.
— С ними все в порядке, — сказал я, чтобы не пускаться в объяснения.
Росс, как образцовый дворецкий, мгновенно возник, едва мы приблизились к двери.
— Мадам легла, сэр. Мэри вызвала врача, и тот сказал, что мадам нуждается в отдыхе и что ни под каким предлогом ее нельзя беспокоить.
— Ладно, — сказал я. — Мы уходим.
— Хорошо, сэр.
— Когда вы видели Алису в последний раз? — спросил я по профессиональной привычке.
— Около половины десятого, сэр. Она слушала музыку в библиотеке… Если не ошибаюсь, это был полонез Шопена. Она позвонила и попросила стакан молока. Я принес.
— Кто-нибудь выходил после этого?
— Мистер Френсис, как обычно, пошел прогуляться около половины двенадцатого.
— Вы слышали, когда он вернулся?
— Да, сэр. Он казался очень возбужденным и говорил странно. Я пошел за лестницей в гараж и вместе с мистером Карсоном подвез ее к месту трагедии. Но мистер Карсон, наверное, сам уже все объяснил?
— Конечно. Сколько человек прислуги, кроме вас, в доме?
— Четверо. Экономка — вы ее видели, — кухарка и две горничные. Еще садовник, но сейчас он в больнице.
— Вы знаете, что они делали накануне вечером?
— Да, сэр. Они играли в карты в кабинете. Я сам там был, исключая, разумеется, то время, когда меня вызывала мадам.
— В итоге у всех есть алиби, — грустно сказал я. — Спасибо, Росс.
— Не за что, сэр. — Он открыл дверь. — Спокойной ночи.
— Вашими бы устами… — сказал я, выходя.
Прежде чем сесть в машину, я остановился на ступеньках закурить. Вдруг кто-то коснулся моего локтя. Я повернул голову и увидел, что это дворецкий.
— Прошу прощения… — Его голос слегка дрожал. — Это правда, что мисс Алиса была убита?
— Да, правда.
Он прикусил губу.
— Подумать только! Я ведь знал ее с самого рождения.
— Я понимаю…
— Это не то, сэр. Я знаю семью, знаю, до какой степени мадам Лавинию заботит честь семьи. Я в доме уже двадцать пять лет! Но не хочу, чтобы убийца Алисы избежал наказания, которого заслуживает.
— Значит, вы знаете, кто это? — спросил я, боясь в это поверить.
— Если не он, то кто же, — ответил он просто.
— Кто это он?
— Они вам наверняка не говорили о нем, — продолжил Росс, слегка заикаясь. — Честь семьи, одним словом… Я уверен, что они о нем не говорили!
— Конечно нет! — прохрипел я. — Но вы тоже не говорите!
— Мисс Алиса была от него без ума. — Росс теперь говорил быстро, словно боялся сбиться с мысли. — Она не верила ничему плохому, что говорилось о нем, не хотела слушать ни Френсиса, ни Карсона. Даже мадам… И меня не захотела послушаться. «Я отказываюсь разговаривать об этом, Росс», — говорила она. Понимаете, он был у нее первым мужчиной. Ей не хватало здравого смысла.
— Если вы не скажете мне сейчас же, о ком идет речь, я сотру вас в порошок, Росс, — заявил я, четко выговаривая каждое слово..
— Его зовут Амой. Дюк Амой. Ничего не знаю, кроме имени. Грязный тип, который заморочил голову бедной мисс Алисе.
— Амой? Где эта птица обитает?
— Мне говорили, что у него клуб в Пайн-Сити. Он называется «Уединение». Заведение с репутацией более чем подозрительной, насколько я знаю.
— Должно быть, я уже старею, — вздохнул я, бросив взгляд на Полника. — Никогда не слышал об этом заведении.
— Это новый клуб, лейтенант, — ответил сержант. — Открылся два-три месяца назад.
— Ты знаешь его?
— Я там никогда не был, — сказал Полник с ноткой сожаления в голосе. — Но говорят, у них есть бабенка с объемом груди сто пять сантиметров. Если она немного поднатужится, то может порвать любой бюстгальтер.
Я с недоверием посмотрел на него. Потом понял, что у меня нет оснований подозревать сержанта во вранье.
— Этот Амой бывал здесь? — спросил я у Росса.
— Никогда! — Он энергично тряхнул головой. — Мадам этого не допустила бы. Я думаю, что мисс Алиса посещала его заведение. Три-четыре раза на уик-энд она отсутствовала, и все убеждены, что она проводила это время с ним.
— Вы никогда его не видели?
— Нет, сэр.
— Хорошо. Большое спасибо, Росс!
— Это то, что вам нужно, лейтенант, я твердо убежден, — заявил он. — Очень хочу, чтобы его арестовали. Я, несомненно, потеряю место, но наказание убийцы мисс Алисы для меня важнее, чем честь семьи.
Он повернулся и вошел в дом, бесшумно закрыв за собой дверь.
Мы забрались в мой «остин-хили».
— Как вы думаете, он не врет? — пробурчал Полник.
— Я думаю, что это сделал дворецкий.
— Да? — Его лицо осветилось. — Я того же мнения.
Как только мы выехали на дорогу, ведущую к городу, я дал полный газ. Полник всю дорогу сидел зажмурившись, словно моя манера водить автомобиль внушала ему дикий страх.
Я остановился перед офисом шерифа, и только тогда Полник решился открыть глаза.
— Ты сойдешь здесь, а я скоро вернусь.
— Хорошо, лейтенант, — с сожалением вздохнул он. — Эй, лейтенант!
— Что еще?
— Он воображает себя хитрецом, этот дворецкий, — сказал он неприязненно. — Амой, о котором он говорил, это же аноним, а?
— Что?
— Ну, это не настоящее его имя.
— Ты хочешь сказать, псевдоним?
— Да! Росс вообразил, что вы будете искать человека, которого даже не существует, а настоящий преступник тем временем спокойно смоется. Понимаете, лейтенант?
— Вполне возможно, — сказал я, не двигаясь.
— Но не на тех напали! — уверенно заявил Полник. — Вы вернетесь туда и арестуете этого вруна за предумышленное убийство, а? У него голова не варит, я это понял сразу же.
— Сразу?
— Он принялся с ходу врать. Они все одинаковые, эти типы. Они не могут говорить правду, даже когда им ничего не грозит.
— Продолжай. — То, о чем он говорил, начало меня интересовать.
— Помните, лейтенант, когда он произнес «мадам в салоне»? Я хорошо оглядел комнату, когда мы там были.
— Ну и что?
— Никаких кистей и красок! — торжествующе воскликнул он.
Глава 3
Клуб «Уединение» занимал первый этаж старого здания в центре города. Его украшала красная неоновая вывеска. У входа стоял швейцар в адмиральской форме. На моих часах было 3.30. Я взглянул на них, поравнявшись с «адмиралом», который успокоил меня, сказав, что клуб работает всю ночь и еду подают в 6.30 утра.
Я остановился в баре. Это был первый зал, который оказался на моем пути.
Забравшись на табурет, обитый кожей, я бросил взгляд на своего соседа, поглощавшего мартини. Увидев меня, бармен не проявил никакого интереса. Я заказал скотч со льдом и содовой, надеясь включить это в счет служебных расходов.