Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы XIX - начало XX в. - Сергей Александрович Токарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В рождество и в Новый год приходят ряженые с подарками. Чаще всего рядятся в оленя, медведя, а также выступают в образах добрых или злых духов. Устраивают праздничное гулянье на оленьих и собачьих упряжках, украшенных лентами, хвоей.
В последние годы вошла в традицию встреча Нового года 1 января с праздничной елкой.
6 января, крещение, — конец праздников. После этого все начинает приходить в свой обычный порядок, люди приступают к обыденным делам.
Праздничная процессия лопарей[386].
«Три короля» (Германия)[387]. Копия художника М.Р. Семашкевич.
Немцы
Т.Д. Филимонова
Зима у немцев по официальному календарю в XIX начале XX в, считалась 22 декабря по 21 марта, т. е. со дня солнцеворота до дня равноденствия.
Однако народные представления о начале зимы в разных немецких землях не совпадают с этими датами. У древних германцев не было четкого деления по временам года, разграничивались лишь две половины года, начало и конец которых определялись временем выгона скота на пастбища (позднее день св. Георгия, 24 апреля) и возвращением его с пастбищ (день св. Мартина 11 ноября)[388], что, видимо, объяснялось большой ролью в хозяйстве животноводства. В первых веках под влиянием контактов с римлянами и развития таких отраслей хозяйства, как садоводство и виноградарство, осень выделяется в особое время года и с этих пор принимается деление на 4 времени года[389]. В течение столетий не раз менялось и начало года. Это привело к смещению во времени многих обычаев. До сих пор нет единого начала зимы в немецком народном календаре. Так как по юлианскому календарю зима начиналась 10 ноября[390], в некоторых районах (особенно по среднему и нижнему Рейну) начало зимы считается со дня Мартина[391]: это день подведения итогов хозяйственного года. В других областях считают, что зима начинается еще раньше — в день св. Галлуса (16 октября)[392]. Однако, судя по одной немецкой пословице — св. Клемент нам зиму приносит (St. Klemens uns Winter bringt) — зима начинается в день св. Клемента (23 ноября)[393].
В некоторых областях скот окончательно ставили в стойло на зиму лишь в день св. Екатерины-великомученицы (25 ноября). В этот день убирают под крышу и ульи. С этого дня и до сочельника повсюду запрещаются свадьбы и пляски.
Käthe stell das Tanzen ein,
Du musst im Stall beim Viehe sein[394].
(Кате прекращает танцы, ты должен быть в хлеву около скота).
Хотя Екатерина приходит одетая в белое (символ снега), зима в это время считается еще «сиротской» (Kathrinenwinter-Plackerwinter). По народным приметам, если Екатерина «wäscht» (мочит), то Андреас «trocknet» (сушит).
В день Екатерины-великомученицы запрещались все работы, где используется колесо, — нельзя прясть, останавливали мельницы, нельзя ехать на телеге, ибо, по преданию, Екатерина была колесована[395]. В Бадене день св. Екатерины — ярмарочный день. Случалось, что уже в день св. Екатерины срезали и ставили в воду ветки вишни, чтобы она уродилась в следующем году (магия плодородия). В других местностях ветки вишни и яблони срезали и ставили в воду несколько позднее — на день св. Андрея (30 ноября) или же, как в Баварии, Швабии и Вестфалии, в день св. Варвары (4 декабря).
Наибольшее число обычаев и примет в этот отрезок времени приходится на день св. Андрея (30 ноября) — канун церковного Нового года (в первое после 26.XI воскресенье начинается адвент): приметы о погоде, гадания девушек о любви и браке и различные действия, связанные с магией плодородия. Считается, что св. Андрей лед ставит, а св. Георгий — ломает (St. Andreas macht das Eis, St. Georg bricht es). Если на Андрея падает снег, что считается неблагоприятной приметой, то следует ожидать неурожайного года и повышения цены на хлеб. В ночь на св. Андрея ставят стакан, доверху наполненный водой, — если за ночь вода перельется через край, то надо ждать сырого года, если нет — сухого. Вообще же «на Андрея наверняка приходит зима» («Andries bringt den Winter gewiss», «Andreas Misse-kommt der Winter gewisse»)[396]. Девушки в этот вечер гадают о замужестве.
В Фогтланде и некоторых других местах еще в начале XX в. шли девушки в полночь к дверям птичника и приговаривали:
«Gackert der Hahn, so krieg ich en Mann,
Gackert die Henn, so krieg ich noch kenn»[397].
(Если запоет петух, то выйду замуж,
Если закудахчет курица, то еще нет).
В некоторых местах в полночь девушки шли к какому-нибудь источнику в надежде увидеть в воде отражение будущего супруга, лили также свинец или яичный белок в чашу с водой и по образовавшейся фигуре старались угадать профессию будущего мужа (какое орудие труда напоминает образовавшаяся фигура). О видах на замужество судили также по обилию и окраске листочков веток, поставленных в воду в день св. Андрея и распустившихся к рождеству. В Рудных горах ветки обязательно должны были быть от 7 или 9 различных пород деревьев[398]. В Тюрингии эти распустившиеся ветки на рождество украшали сладостями, как рождественскую елку.
В полночь старались увидеть изображение суженого в стенном зеркале или дымоходе.
В Верхнем Гарце и в Верхней Саксонии девушка запиралась в комнате нагой, ставила на стол два сосуда для питья — один с вином, другой с водой и затем говорила:
Meas deas, heiliger Sankt Andreas,
Lass mir erscheinen den Herzallerliebsten meinen,
In meiner Gewalt, in seiner Gestalt,
Wie er geht, wie er steht,
Wie er mit mir vor den Altar geht.
Lass ihn erscheinen bei Bier und Wein.
Soll ich mit ihm glücklich sein;
Soll ich mit ihm leiden Not,
Lass ihn erscheinen bei Wasser und Brot[399].
Мой бог, святой Андрей,
Покажи мне самого милого моему сердцу,
В моем обладании, в его образе,
Как он ходит, как он стоит,
Как он со мной к алтарю идет.
Если появится он с пивом и вином,
Буду я