Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Великая самозванка (СИ) - Зинина Татьяна

Великая самозванка (СИ) - Зинина Татьяна

Читать онлайн Великая самозванка (СИ) - Зинина Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
Перейти на страницу:

— Неужели вы решили оставить свою принцессу ради танца со мной? — поинтересовалась Рус, как только заиграла музыка, и они закружились в неторопливом вальсе.

Королева задала этот вопрос неслучайно, ведь днём во время встречи с их делегацией, принц не отходил от своей супруги ни на шаг, да и на балу они всё время держались вместе. Оно и понятно, ведь Трилинтия была уже на пятом месяце и, как пояснил Артур, беременность проходила для девушки тяжело.

— Трил слишком устала от танцев, да и её есть кому развлечь, — сказав это, Дерилан красноречиво покосился в сторону распахнутых дверей в сад. Рус проследила за его взглядом и с удивлением обнаружила принцессу, покидающую зал в компании Кери и Кая.

— О, тогда можете не волноваться, — ответила королева. — Её Высочество в надёжных руках.

— Не сомневаюсь в этом.

Мелодия стремительно набирала темп, заставляя пары кружиться всё сильнее, и партнёрам по танцу стало не до разговоров. Но когда музыка снова полилась медленно и плавно, Дерилан заговорил вновь.

— Ваше Величество, я понимаю, что данное мероприятие не располагает к обсуждению серьёзных тем, но всё же хочу задать вам один вопрос, — начал он, смотря в глаза девушке. — Мне крайне важно узнать ваше отношение к такому явлению как… рабство.

Последнее слово было сказано настолько серьёзным тоном, а взгляд голубых глаз мужчины казался столь пронзительным и холодным, что Рус вздрогнула. В то же мгновение она чётко осознала одну истину — Дерилан знает о её метке. Непонятно — откуда, неизвестно — как, но знает. И, тем не менее, она смогла остаться совершенно спокойной… внешне. Ни один человек, даже сам сайлирский принц не смог бы сейчас сказать, что королева нервничает. А ведь на самом деле внутри она дрожала от страха.

— Мне известно, что в вашей стране рабство отменили, больше двадцати лет назад, когда императором стал ваш отец, — ровным тоном проговорила она. — Я… посвятила много времени изучению вопроса отказа от использования рабского труда в других государствах. Сейчас у меня есть несколько законопроектов, принятие которых позволит искоренить это и в нашем королевстве. И, отвечая прямо на поставленный вами вопрос, скажу честно: я ненавижу рабство.

— Очень рад это слышать, — он легко улыбнулся и снова покосился на выход из зала. — Я имею полномочия утверждать, что если вы всё же решите упразднить в своём королевстве легальную торговлю людьми, мы готовы будем оказать вам любую поддержку.

— Благодарю, Ваше Высочество, — ответила Рус. — Надеюсь, что в скором времени вопрос рабства в Карилии будет решён.

— В таком случае буду рад обсудить этот вопрос подробнее, во время вашего визита в Себейтир, — учтиво добавил принц, умело ведя свою партнёршу в танце. — На самом деле, мы так же как и вы, заинтересованы в установке крепких дружеских отношений между нашими странами, и искренне надеемся, что нам легко удастся разрешить все спорные вопросы.

Мелодия подошла к концу. Принц легко поклонился, королева изобразила книксен, и подала ему руку.

— К моему сожалению, вы так и не озвучили те моменты, которые удерживают вас от подписания соглашения, — изрекла Её Величество, поворачиваясь к своему кавалеру.

Дерилан проводил её до возвышения, на котором стоял трон, и снова поклонился.

— Их несколько, но я не считаю правильным, обсуждать их здесь. Если Вашему Величеству будет угодно, мы могли бы прогуляться в сад, и там обговорить все нюансы, — предложил он.

Но Рус слишком напрягало его общество, а перспектива остаться с сайлирским принцем один на один — по-настоящему пугала. Поэтому, несмотря на важность этого разговора, она ответила отказом.

— Боюсь, что сейчас не самое подходящее время для прогулки, — сказала она. — Да и мне нужно уделить внимание другим гостям. Быть может, мы снова организуем встречу завтра, после завтрака?

— К сожалению, утром мы отбудем обратно, — ровным тоном произнёс принц. — Но я понимаю вашу занятость и поэтому с радостью озвучу суть наших претензий вашему советнику. Думаю, он сможет решить все спорные вопросы, не тревожа вас по пустякам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Это будет прекрасным решением, Ваше Высочество, — ответила Рус с искренней улыбкой.

— В таком случае, будем с нетерпением ждать вас в нашей столице. А сейчас, разрешите откланяться.

После ухода Дерилана в мыслях Рус воцарилась сущая неразбериха. С одной стороны, не произошло ничего страшного или странного. Она ведь всего лишь станцевала с ним один танец, да обменялась парой фраз, пусть и на такую важную тему. Но вместе с тем, её преследовало ощущение полного краха. Она видела в глазах принца недоверие. Причём не верил Дерилан именно ей. Возможно, он на самом деле разглядел её рабскую метку, хотя Кери утверждал, что это под силу только очень талантливому менталисту, коих было крайне мало. Но на всякий случай, её медальон, изготовленный всё тем же учеником верховного мага, так тщательно маскировал ауру, что увидеть правду становилось совершенно невозможно.

Рус раз за разом прокручивала в голове эту информацию, но легче ей не становилось. Ведь стоило вспомнить обвиняющий недоверчивый взгляд сайлирского принца, как мысль о том, что он всё знает о её обмане, возвращалась вновь.

И как назло рядом не оказалось никого, способного успокоить и поддержать. Кери и Кай развлекали принцессу прогулкой по саду, Камиль активно общался с группкой молодых леди, и был так этим увлечён, что, казалось, забыл обо всё на свете. Артур в компании всё того же Дерилана так же направился в сад, и даже Мардел куда-то исчез. И так, на этом масштабном балу, утроенном в её честь, несмотря на толпы разодетых гостей Рус осталась совершенно одна. Что только сильнее расстроило девушку. А спустя ещё четверть часа она поднялась и тихо покинула зал в сопровождении капитана стражи и двух его бойцов.

На этом королевский бал для неё был закончен.

***

Но кое-кому в это самый момент было куда хуже…

Когда Кай заметил прекрасную Трилинтию весело болтающую о чём-то с Кери, он просто не смог удержаться и не подойти. К его удивлению, принцесса поприветствовала его тёплой открытой улыбкой и с радостью пригласила присоединиться к их беседе. А обсуждали они с учеником Мардела перспективу открытия в Эргоне магической академии. Ведь сейчас в их стране было всего одно подобное учебное заведение и располагалось оно почти на самой границе.

— Вот у нас «Астор-Холт» находится в самом центре столицы, — говорила она. — Что позволяет императору принимать активное участие в жизни столь важного для страны учебного заведения.

— Да, мы наслышаны об этой вашей академии, — отозвался Кери. — И я согласен с вами, что нечто подобное просто необходимо Эргону, как и всей Карилии.

— Спешу заметить, что нашим Советом уже принято решение о начале строительства, — добавил Кай.

— Очень рада это слышать, — улыбнулась ему принцесса. — Думаю, мы даже могли бы предоставить вам несколько профессоров, для организации работы вашей академии.

— О, это было бы замечательно…

Заметив, что Дерилан пригласил королеву на танец, Трилинтия вдруг выразила желание прогуляться по саду. Естественно, оба её кавалера тут же предложили составить ей компанию, и девушка с благодарностью приняла это предложение.

Они бродили по аллеям, беседуя на всякие отвлечённые темы. Трил искренне восхищалась фигурными кустарниками и причудливой формой дорожек. И даже попросила показать ей знаменитый королевский фонтан, который располагался довольно далеко от самого дворца. Но отказывать ей не стали, и вся их компания двинулась вглубь сада.

— Мне очень нравится у вас, — призналась принцесса. — Здесь так красиво, так тепло. Но Себейтир всё равно мне роднее.

— Это и понятно, Ваше Высочество, — мягко согласился Кай. — Там ваш дом. Там ваша семья.

— Можете называть меня просто Трил, — высказала девушка. — И дом мой совсем не там. Мы с Дери не живём во дворце.

— Тогда зовите меня Каем, — с улыбкой предложил Мадели. — А господина Кертона вообще кроме вас никто так не называет, — он кинул на хмурого парня насмешливый взгляд и добавил: — Я, признаться, до сегодняшнего дня и не знал его полного имени. Для всех придворных он просто Кери.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великая самозванка (СИ) - Зинина Татьяна.
Комментарии