Врата зимы - Марк Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погода была хорошей, хотя и морозной. Ярко светило солнце. Случайные удары оружия о кольчуги в холодном воздухе звучали гулко, подобно колокольному звону. Несмотря на холод, Грейс было тепло под отороченной мехом толстой накидкой. Однако это скорее всего объяснялось вовсе не теплой одеждой.
– Спасибо тебе! – сказала она, когда замок исчез из виду. Затем прижалась щекой к рыжим непокорным волосам Тиры. От девочки, как всегда, самым необъяснимым образом исходило тепло, несмотря на то что она была босиком. – Спасибо тебе за тепло.
Тира не обратила на Грейс никакого внимания, играя с куклой, которой проводила по густой гриве Шандис.
После этого Грейс отдала свой первый приказ в качестве главнокомандующего. Она сообщила Тарусу о том, что если кому-то из воинов, мужчин или женщин – а в числе Пауков были две женщины, – станет невмоготу от холода, им следует идти или ехать верхом рядом с ней.
Тарус с удивлением посмотрел на нее.
– И как же им это поможет, Ваше величество?
– Тебе ведь не было холодно, когда ты скакал рядом со мной, верно?
– Теперь, когда вы об этом напомнили, то я вспомнил: да, мне было тепло.
Грейс обняла Тиру и улыбнулась.
Тарус озадаченно посмотрел на нее и отправился к остальным воинам, чтобы передать им столь необычный приказ.
Грейс понимала, что это не повод для развлечений – ведь они отправлялись на войну, а не на увеселительную прогулку, – однако было трудно заставить себя сдержать радость. Может быть, когда они преодолеют первую сотню лиг пути, воины и будут выглядеть усталыми и веселость уступит место боевому настроению, однако в данный момент Грейс не могла не удивляться великолепию своего войска. Все воины выглядели сильными, опытными и храбрыми. Шлемы ярко сияли на солнце. Разноцветные знамена громко хлопали на ветру: бело-голубые – кейлаванские, золотисто-зеленые – толорийские, темно-фиолетовые – перридонские, красновато-коричневые – голтские. Воины роты, присланной Эфезианом, несли имперский штандарт – пять звезд над тремя деревьями. Серые одежды Толкователей Рун тоже были своего рода знаменами.
Грейс выдохнула, и из ее рта вырвалось облачко пара.
– Похоже, у меня единственной нет знамени.
Дарж с досадой шлепнул себя ладонью по лбу.
– Простите меня, Ваше величество, в спешке я совершенно забыл об этом. Наверное, я начинаю впадать в старческое слабоумие.
– Я тебе не верю, Дарж! – улыбнулась Грейс. Эмбарец пошарил в притороченной к седлу сумке, вытащил оттуда какой-то сверток, завернутый в пропитанную воском ткань, и протянул его своей повелительнице.
– Что это?
– Подарок Мелии и Фолкена. Они просили передать его Вам, Ваше величество, когда мы отъедем на порядочное расстояние от замка.
Грейс развернула сверток. Внутри оказался свернутый в несколько раз кусок материи. Взяв за два угла, она встряхнула его.
Это было знамя. Цвета были похожи на цвета кейлаванского флага, но более темные. По центру было выткано другое изображение – не корона и мечи Кейлавана, а звезда в окружении узла с четырьмя петлями. Грейс оно было хорошо знакомо. Фолкен всегда скалывал плащ у горла брошью с такой же эмблемой.
– Герб Малакора, – удивленно произнесла она.
– Вы должны выбрать человека, который будет всегда нести ваш королевский штандарт, Ваше величество, – сказал Дарж и задумчиво посмотрел на нее. – Это должен быть тот, кому вы больше всего доверяете, который предан вам всем сердцем. Потому что если ваш штандарт когда-нибудь упадет, то все будет потеряно.
Грейс никогда не думала об этом.
– Этот человек – ты, Дарж. Я хочу, чтобы ты нес мой штандарт, – сказала Грейс и протянула ему знамя.
– Я, конечно… могу… Ваше величество, но есть и другие… достойные такой чести.
Смущение Даржа было очевидным.
На какой-то миг Грейс испугалась. Дарж еще никогда не избегал ее поручений. Почему же он проявляет такую неохоту? Она подумала о том, что он упомянул о преданности всем сердцем.
Но он же не может знать о металлическом осколке, Грейс. Он честный человек, только и всего.
Она приблизилась к Даржу и вложила знамя ему в руки.
– Пожалуйста, Дарж. Я прошу тебя.
Рыцарь печально вздохнул и взял знамя.
– Как пожелаете, Ваше величество. Я буду защищать его, пока бьется мое сердце.
После этого он приказал одному из воинов принести ему копье. Когда приказание было выполнено, Дарж закрепил полотнище на острие пики и упер древко в стремя. В этот миг со стороны реки подул резкий ветер, и знамя развернулось и горделиво затрепетало в воздухе. Грейс услышала удивленные возгласы ехавших за ее спиной воинов. Она знала, что если повернется, то увидит изумление в их глазах. Для этих людей Малакор всегда был лишь легендой – сказкой о давно прошедшем золотом веке.
Подняв ввысь знамя древнего королевства, она претворила эту легенду в жизнь.
– Не оглядывайтесь, Ваше величество, – негромко произнес Тарус, наклоняясь к ней ближе. – Все взгляды сейчас устремлены на вас.
– Тогда мне стоит покрепче держаться в седле и постараться не упасть, – отделалась шуткой Грейс.
Когда первый день похода начал клониться к закату, к Грейс приблизился на своем муле гроссмейстер Орагиен.
– Простите меня, Ваше величество, но не мог бы я согласно вашему любезному разрешению немного проехать рядом с вами?
Грейс удивилась тому, с какой почтительностью обратился к ней Толкователь Рун. Кажется, все совершенно серьезно воспринимают ее как настоящую королеву.
– Как вам угодно, гроссмейстер.
– Благодарю вас, Ваше величество. Боюсь, что холод – не лучший спутник для старых костей. Несмотря на то что наш юный мастер Гредин изо всех сил старался воспользоваться магией руны огня, согреться нам так и не удалось. Вы еще не встречались с ним? За все годы моего пребывания в Серой Башне я еще ни разу не видел столь многообещающего ученика. За исключением мастера Уайлдера, конечно.
– Буду рада познакомиться с ним, – ответила Грейс.
– Вам повезло, Ваше величество, – рассмеялся Орагиен. – Вот и он сам! Насколько мне известно, он очень хотел бы быть представленным вам и, несомненно, увидев меня рядом с вами, решил воспользоваться такой возможностью. Он смелый юноша.
– Ну, тогда он далеко пойдет. – Если, конечно, не погибнет в ближайшее время, – мысленно добавила она.
Восседавший на муле Гредин оказался еще более юным, чем предполагала Грейс, и был совсем не похож на ученика главного Толкователя Рун. Его щеки покрывал нежный пушок, свидетельствующий о том, что молодой человек еще ни разу не прикасался к ним бритвой. Он так сильно раскачивался в седле мула, что у Грейс даже возникло опасение, что юноша свалится со своего проворного низкорослого скакуна или же на полном скаку врежется в Шандис. Однако трагедии не произошло, и юноше в последний момент удалось остановить мула на безопасном расстоянии от нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});