Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Зарубежная современная проза » Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - Диана Чемберлен

Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - Диана Чемберлен

Читать онлайн Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - Диана Чемберлен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:

Бобби ничего не сказал, и она поняла, что выразилась слишком вольно, обидела его.

– Извини, – сказала Лейси. – Это прозвучало ужасно.

– Все в порядке.

– Я тебя боюсь, – призналась она. – Я хочу сказать, что я боюсь того, что я чувствую рядом с тобой. Что утрачу контроль над собой, как сегодня ночью. А Рика не боюсь.

– Он не кажется очень уж опасным, – признал Бобби.

– Я думаю, он мог бы подойти мне.

– Послушать тебя, так он что-то вроде насыщенного витаминами рыбьего жира. Но когда в последний раз ты глотала эту жидкость?

– Бобби, извини, – сказала Лейси снова. – Я чувствую себя так, как будто использовала тебя. Использовала обманом и хитростью.

Он улыбнулся, услышав это, потом стал серьезным снова.

– Я собирался предложить тебе пользоваться мной в любое время, когда тебе захочется, но после всего, что ты только что рассказала мне, я понимаю, что это не то, что тебе требуется услышать.

Бобби встал, и она отвернулась, пока он надевал шорты. Она посмотрела на темную полосу побережья и подумала о том, что стало с ее купальником.

– Пошли, – он протянул ей руку.

Лейси поднялась на ноги, поправив полотенце, в которое куталась, прежде чем взять его руку и пойти с ним в дом.

– С нами все будет в порядке? – спросила Лейси, когда они подходили к крыльцу. – С тобой и со мной? Я хочу сказать, что мы должны ладить друг с другом ради Маккензи.

– Конечно, мы будем в порядке, Лейси. Хотя если ты ждешь, что я забуду то, что произошло ночью… – Он потряс головой. – Я не смогу этого сделать.

Она кивнула, зная, что никогда не сможет просить его об этом. Она даже не хотела, потому что, несмотря на боль, которую ей это причинило, несмотря на досаду и разочарование, она тоже не хотела забыть это.

Глава 38

Фей припарковала взятую напрокат машину перед красивым старинным особняком в викторианском стиле в нескольких кварталах от территории Принстонского университета. Улица была обсажена деревьями, листва которых нависала так низко, что образовывала зеленый туннель над головой, а воздух был наполнен стрекотом цикад. Она вышла из машины и стала разглядывать дом. Он был тщательно отреставрирован, окрашен в мягкий голубой цвет с красновато-коричневой отделкой, а на втором этаже справа возвышалась башенка. Крыльцо протянулось вдоль всего дома. С высокого потолка крыльца свисали на цепях качели. Если это действительно дом Фредди, значит, он хорошо преуспел в жизни. И, должно быть, он женат. Одинокий мужчина не стал бы жить в таком огромном доме. Есть ли у нее внуки? Фей не было видно заднего двора, но она представляла себе качели, повешенные там, или красивую деревянную игровую площадку, или, может быть, даже игрушечный домик в стиле большого дома. Она мысленно разговаривала с сыном всю дорогу от Сан-Диего до Принстона. Она и теперь все еще обращалась к нему.

Пожалуйста, Фредди, что бы ни произошло между нами, позволь мне принимать участие в жизни моих внуков.

Но, может быть, вдруг подумала она, это какое-то студенческое общежитие, раз уж дом находился так близко к университету. Может быть, Фредди учится в высшей школе и проживает с группой других студентов.

Был только один способ выяснить это. Она прижала вспотевшие ладони друг к другу, вздохнула, как будто собиралась нырнуть с высоты, и направилась по тротуару к дому.

Звонка не было, и она постучала огромной медной колотушкой. Она подождала почти минуту и уже собиралась постучать еще раз, как молодой человек, совсем непохожий на Фредди, открыл дверь. Ее догадка, что дом использовался как жилье для студентов, вероятно, была правильной, и она быстро оставила фантазии насчет внуков.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросил молодой человек. Он был ростом примерно с нее, и улыбка у него была приветливой. Он поднял брови, ожидая ее ответа.

– Я разыскиваю Фреда Пойнтера.

– О, сожалею, его в настоящее время нет в городе. – Мужчина склонил голову с выражением откровенного любопытства на лице. – Могу я передать ему сообщение?

– Он живет здесь? – Фей заглянула мужчине за спину, пытаясь рассмотреть, как выглядит дом внутри.

У нее мелькнула ужасная мысль: может быть, из окна на втором этаже Фредди увидел, как она приехала, и велел своему товарищу не впускать ее?

– Вы из университета? – с прежним дружелюбием поинтересовался мужчина.

– Я его мать, – честно сказала Фей.

У него рот раскрылся от изумления, но глаза его продолжали улыбаться.

– Миссис Пойнтер?

– Я живу под фамилией Коллиер, – сказала она. – Фей Коллиер.

Мужчина покачал головой.

– Совершенно не могу поверить, что вы – здесь. – Он отступил на шаг от двери. – Пожалуйста, входите.

Его ответ и озадачил, и порадовал ее.

– Спасибо, – сказала она, входя в дом. Полы в фойе были мраморные, а стены бледно-золотистые, но она поняла, что дом все равно не был полностью восстановлен в прежнем великолепии. Ее окружала желанная прохлада. Фей была видна гостиная, богато меблированная антикварными предметами или по крайней мере репродукциями. В углу стоял маленький рояль. Декор совершенно не соответствовал никаким представлениям о студенческом жилье.

– Меня зовут Кристиан, – представился мужчина. – Входите и присаживайтесь.

Он провел ее в гостиную, и она присела на красный диван с изогнутой спинкой. В шортах и босоножках она чувствовала себя одетой неподобающе для этой комнаты.

– Это дом Фреда? – спросила она. – Я имею в виду, он снимает комнату здесь или…

– Это его дом. – Кристиан присел на другом конце дивана. – Его и мой.

– О, – сказала она, все еще пытаясь разобраться в сложившейся ситуации. – Вы вдвоем купили его, чтобы починить и продать или… Она замолчала, внезапно поняв все, и, казалось, не могла сказать больше ни слова.

– Он мой супруг, – внес ясность в ситуацию Кристиан. Он произнес это с выражением радости и извинения на лице, полном любви, чем сразу же вызвал нежные чувства с ее стороны.

Она прижала пальцы к губам, пытаясь освоиться с этой новостью, а Кристиан наклонился к ней и посмотрел ей в лицо.

– Вы в порядке? – спросил он.

– Я просто… я никогда не догадывалась, – она смогла улыбнуться. – Он был… – Фей собиралась сказать, что он интересовался девочками, когда был подростком, но уверена ли она, что это было правдой? Или, может быть, он с самого начала испытывал нежные чувства к парням, но не был в состоянии объяснить это ей? – Я думала, ему нравились девочки, когда он был младше, – немного растерянно закончила она.

– Ну, – пожал плечами Кристиан, – технически он – би.

– Би? А, бисексуал. – Она встряхнула головой и провела дрожащей рукой по своим волосам, приглаживая их. – Слишком много надо понять, – сказала она, нервно рассмеявшись.

Кристиана позабавила ее реакция.

– Принести вам что-нибудь выпить, чтобы справиться с шоком? – Он начал подниматься на ноги, и она обратила внимание на его руки.

– Вы носите обручальное кольцо.

Он сел опять:

– У нас гражданский союз.

Она точно не знала, что это значит, но была уверена, что это отражает глубокую преданность между ее сыном и этим приятным мужчиной. Хотя она никак не ожидала узнать, что Фредди был геем, мысль о том, что он был способен связать себя обязательством с другим человеком в любовном союзе, была ей приятна. Она беспокоилась, что они с Захарием разрушили его чувства.

– Как давно вы вместе?

– Пять лет.

Внезапно она осмыслила ситуацию и рассмеялась.

– Думаю, я ваша свекровь.

– Вы можете ею быть, – сказал он, и первый раз выражение его лица стало серьезным. – Однако, во-первых, вы действительно должны быть… его матерью.

Она почувствовала, что ее мягко вернули на место, и испугалась, что заслужила это.

– Он все еще ненавидит меня? – спросила Фей тихо.

– Не думаю, чтобы он когда-либо ненавидел вас, – сказал Кристиан. – Он просто чувствовал, что вы повернулись против его отца, а он не смог этого сделать.

Фей стерла Захария из своей памяти и, кроме как в разговорах с Джимом, не упоминала о нем, но сейчас она припомнила образ мужа, когда он играл в мяч с Фредди на берегу, удил с ним рыбу на причале возле парка автоприцепов. Зах был когда-то хорошим человеком.

– Он все еще общается со своим отцом?

– Да, часто.

– О господи. – Она покачала головой. Она никогда даже не думала о Захарии в настоящем времени как о живом человеке.

– Послушайте. – Кристиан поднялся на ноги. – Хотите взглянуть на некоторые фотографии сына?

Она с готовностью кивнула:

– О, да!

Он вышел из комнаты на мгновение и вернулся с фотоальбомом, сев поближе к ней на диване.

– Эти фотографии сделаны несколько лет назад, – сказал Кристиан, как бы извиняясь, открывая альбом. – На них снята наша церемония.

На первой странице было приглашение с выгравированными именами.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - Диана Чемберлен.
Комментарии