Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Волшебное стекло - Заязочка

Волшебное стекло - Заязочка

Читать онлайн Волшебное стекло - Заязочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 116
Перейти на страницу:

Мешочек с деньгами занял свое место, а на небольшой бронзовой табличке у входа изменились цифры, показывающие, сколько денег на счету. Сопровождающий Петунью гоблин довольно оскалился. Подземные жители уважали только тех клиентов, кто серьезно относился к деньгам. Книги хранились в нескольких сундуках. Петунья внимательно их осмотрела. Хм… похоже, что в ее кабинете хранились более опасные экземпляры. По крайней мере, от этих такой жутью не веяло. Может быть, Марго снесла сюда не самое опасное, а лично ей не нужное? Вполне могло быть и так. Или это были вещи кого-то из родственников. Ведь в домике явно жила одна Марго. Как все-таки все запутано! Но вот нашлась книга о чарах, заключенных в предметы из стекла… Эта явно более старая, чем та, что написал Перкинс. Рукописная… Хм… Автор… Маркус Сигрейв. Тот самый, что сделал кубок, когда-то выставленный у Кэррингтона. А почему эти записи здесь? Точно стоит принести домой и как следует изучить. Тут может быть очень много интересного.

Так что домой Петунья вернулась, даже не заглянув в магазины.

Вечером она сидела в полном шоке, в ужасе глядя на книгу. Маркус Сигрейв, кроме всего прочего, сумел заключить в сосуд заклинание Авада Кедавра! В такой емкости моментально умирало все живое. А если этот сосуд разбивался, то те, кто был рядом, погибали. Да это же просто бомба! Ничего себе, семейка стеклодувов…

Но оторваться от записей было практически невозможно. Маркус много с чем экспериментировал. Он боготворил стекло, считая его самым магическим материалом из всех существующих. Хотя некоторые из его экспериментов были откровенно жуткими. Чего стоила заключенная в большой хрустальный шар человеческая душа. Поневоле вставал вопрос о том, насколько далеко можно зайти, экспериментируя в науке и искусстве. И ведь все это, скорее всего, происходило прямо здесь, в этом уютном домике.

Снова вспомнился кубок, когда-то виденный в витрине у Кэррингтона. Был ли он просто красивой вещью? Пока его описаний не попадалось, но кто знает.

Зато нашлось описание парных бокалов, которые превращали любое вино в любовный напиток. Вроде бы ничего такого, но что если тот, кого угощали, понятия не имел о свойствах красивых вещиц? Да, эти записи любого могли сделать параноиком. Блестящие вещи легко привлекали внимание. Предметы из стекла могли отвлекать от чего-то важного, вводить в транс. Человек оказывался в полной власти того, кто знал, как все это работает.

Петунья зябко повела плечами и решила досконально изучить жутковатую книгу. Кто предупрежден, тот вооружен. Мало ли, у кого могли оказаться изделия Маркуса. Вот так зайдешь к кому-нибудь в гости, а выйдешь не пойми кем.

Тут девушка замерла. Не чем-нибудь ли подобным обработали Лили? Хотя нет. Маркус Сигрейв подчеркивал, что такое воздействие обнаружить невозможно. В отличие от стандартных закладок. Ого… Этим и тогда занимались. Вроде бы речь шла о подчиненном, который пытался обойти клятву. О, и о неверной жене. Любитель юных красоток, которого вернули к семейному очагу, тоже упоминался. Ничего себе эпоха Возрождения! Может, и неплохо, что некоторые знания оказались утраченными?

Петунья отложила книгу, прошла на кухню и налила себе бокал вина. Нет, обольщаться не стоило. Вряд ли такие возможности не интересовали других. Маги живут долго, артефакты тщательно хранят и собирают. Вполне может и сейчас кто-нибудь читать инструкцию к чему-нибудь подобному. Такие вещи не афишируют. Их прячут, оберегают, как зеницу ока.

Интересно, не этим ли пытался ее напугать директор Хогвартса? Но ведь откуда-то он знал о том, чем занимались Сигрейвы? А откуда? Случайно нашел описание? Упоминание? Или целенаправленно искал эти артефакты? Ведь собрание таких вещиц давало практически неограниченную власть. Тем более что об этом мало кто знал.

Петунья читала о том, что глупо судить людей прошлого по сегодняшним меркам. С точки зрения морали своего времени, Маркус не занимался ничем предосудительным. Он и не афишировал особо свои исследования, оказывая услуги некоторым очень богатым и влиятельным клиентам. Но все равно было жутко. Ведь был еще Амадеус со своим специфическим чувством юмора. Другие Сигрейвы тоже вряд ли отставали. Ведь упоминалась всегда вся семья, а не пара тройка известных персонажей.

Об этом стоило подумать. Эти записи вполне могли стоить жизни. Папа как-то говорил, что многие научные исследования проводились самыми чудовищными, бесчеловечными методами. Но после того, как преступников судили, всегда находился кто-то «чистенький», без зазрения совести присваивавший результаты чужих трудов. Вроде бы речь шла об исследованиях нацистов? Но это не важно. Важно то, что записи Маркуса могли предостеречь о жутких артефактах, хранившихся в фамильных сокровищницах старых семей.

А что еще осталось в банке? Там ведь и артефакты были… Нет, их пока точно трогать не стоило. Мало ли что.

Между тем прибыло письмо из Хогвартса. Лили явно была не прочь поехать с сестрой, но мистер Эванс тоже хотел посмотреть на фонарики, которые сделала для торговцев его старшая дочь. Петунья выдала отцу деньги. На все про все хватило бы и двадцати галлеонов, но она дала тридцать. Мало ли что. Самой ей ехать не хотелось. И дело было не в Лили. Вернее, не только в ней. Письма приходили всем студентам Хогвартса одновременно, на Диагон-Аллее наблюдалось настоящее столпотворение. И хотя именно в это время торговцы имели очень хорошую выручку, после первого сентября все дружно выдыхали. Деньги — дело хорошее, но уставали все здорово.

Книгу Маркуса Сигрейва Петунья оставила у себя. Почему-то ей казалось, что ее домик защищен даже надежнее, чем банк. Все это Марго могла перенести в сейф, чтобы ее наследница училась постепенно. Кто знает, ведь и не спросишь теперь. Прикасаться же к артефактам было пока просто страшно.

Работы хватало и без этого. Пришел еще один довольно большой заказ на флаконы из драконьего стекла. Лорд Блэк заказал бокалы из кобальтового стекла с гербом своего Рода. Стабильно пользовались спросом флаконы для косметики. Петунья сделала несколько экранов для каминов с рисунками на тему осени.

Больше всего ей не хотелось перебираться обратно в Коукворт. Но теперь она могла проводить в лесу намного больше времени и даже ночевать там. Тем более что впереди был еще один ритуал, лорд Малфой ждал свой ледяной котел.

Аппарировать получалось все лучше и лучше, уже на довольно большее расстояние, Петунья была совершенно уверена, что легко сдаст экзамен.

Лето кончилось. Лили снова уехала на «Ночном рыцаре», а Петунья с тяжелым сердцем вернулась в общую с сестрой комнату. И на полном автопилоте проверила помещение на наличие пакостных артефактов. И опешила — судя по реакции чар, что-то чужое явно находилось у нее под кроватью. Петунья решила проверить, что именно там находится, заглянула и… чуть не села прямо на пол. Нечто светилось в темноте зловещим фиолетовым светом с кровавыми прожилками. Петунья в полном ужасе выскочила из комнаты.

Глава 15

Надо было вызывать авроров, это же было прямое покушение, но… Как же Петунье вдруг стало больно и страшно. И противно. Неужели?! Неужели Лили смогла так…

Постойте, но ведь у нее просто не было возможности достать подобную гадость. Может быть, она была здесь давно, с начала лета? А покушались на самом деле на Лили? Но кому могла помешать наивная гриффиндорка? Петунья поняла, что запуталась в предположениях и рванула в Мунго. Ей надо было посоветоваться с Принцем.

Принц был предсказуемо шокирован.

— Вы уверены? Мисс Шервуд, это ужасно! Вы там ничего не трогали?

Петунья всхлипнула и замотала головой.

— Я просто вспомнила ваш совет. Меня долго не было в этой комнате. Вот и решила проверить. Проверила.

— Главное, что нашли. Майкл, вызывай парней, тут уже никуда не денешься. Мы сами сможем и помочь мисс Шервуд, и скрыть следы, но… Это слишком серьезно. Необходимо найти виновника.

— Но это не могла быть Лили… — пробормотала Петунья, без сил опускаясь на стул.

— Снимите ваш артефакт, а то вас не узнают, — сказал Принц, подавая ей флакон с успокоительным.

Петунья послушалась. Шаффик поговорил с кем-то через камин, и спустя пару минут из камина вышагнули трое авроров. И сразу же взяли всю компанию в оборот.

— Вы не жили в доме своих родителей, мисс Шервуд? — спросил старший группы.

— У моих родителей маленький дом, — сказала Петунья, — и у нас сестрой общая спальня. Мне уже почти семнадцать, так что родители не возражали, чтобы я пожила летом отдельно. Моя мастерская надежно защищена. И сестре было удобно.

Аврор кивнул.

— Вы ничего не трогали? — повторил он вопрос Принца.

— Нет, конечно. Я знаю, что это может быть опасным. Меня предупредили.

— Ну что ж. Пойдемте.

Эвансы в полной растерянности сопроводили «спасательную команду» в комнату дочерей.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебное стекло - Заязочка.
Комментарии