Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Город Жемчуга - Карен Тревис

Город Жемчуга - Карен Тревис

Читать онлайн Город Жемчуга - Карен Тревис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 87
Перейти на страницу:

Эдди подождал еще час. Но ни один корабль и не пролетел. Когда он вернулся назад в лагерь, уже наступил полдень. Несколько морских пехотинцев и все ученые собрались вокруг Шан и Линдсей. Независимо от того, что вещала Шан, новость казалась столь важной для ученых, что они не обратили на Эдди никакого внимания. Шан заметила его, но продолжала говорить. Однако Куруши отделилась от группы и бегом направилась к нему.

- Вот и ты, - выдохнула она. - Не попал под огонь?

- Я обнаружил двухголовых чудовищ, если это, конечно, тебя интересует.

- Нет. Лишь немного раздражает. У нас неприятная ситуация. - Она произнесла это так, словно рассказывала о начале ядерной войны. - Босс устроила брифинг.

Сначала Эдди решил, что Куруши имеет в виду Линдсей. Та ведь как-никак командир морских пехотинцев, но когда он присоединился к группе, то увидел, что все внимательно наблюдают за Шан. Эдди встал в задних рядах.

- …нет никакой необходимости в нашем выселении, но хорошо осознайте ситуацию, - сказала Шан. - Удар был нанесен неподалеку от базы, и необходимо время, чтобы все улеглось.

Шан поразила Эдди. Больше всего она напоминала полицейского, который уводил людей от трупа единорога, сообщая им, что и смотреть тут, в общем, не на что. Постепенно собравшиеся расступились. Шан замолчала, внимательно глядя на Эдди.

- Я что-то пропустил? - поинтересовался он.

- Небольшие неприятности местного масштаба, - ответила она.

- А в чем, собственно, дело?

Исенджи вновь выдвинули территориальные требования, а у вес'хар отказало чувство юмора. Очевидно, такое случается

время от времени. Вроде спора за Гибралтар. На данный момент все закончилось тем, что корабль исенджи был сбит, так как находился в неположенном месте. Если, конечно, здесь уместно слово «сбит». Но я не литератор.

- И из-за этого так оживилось воздушное движение?

- Для нас нет никакой опасности. Лишь в лагере вес'хар кое-кому пришлось понервничать.

- Интересно было бы узнать, почему исенджи снова сунулись сюда после того, как получили такой пинок от вес'хар? Может быть, у них короткая память?

Щелчком пальцев Шан заставила замолчать настойчивый звуковой сигнал своей шебы.

- Возможно, они только что узнали о нашем приземлении. Они могли подумать, что вес'хар смягчились.

- Такое случается не впервой. В истории полно подобных примеров. - Эдди последовал за Шан через лагерь. Казалось, она направляется в Константин. - Думаете, они достаточно хорошо знают вес 'хар, чтобы разобраться, что к чему? С другой стороны, человеческие правители часто ведут себя довольно глупо. Почему у вес'хар должно быть иначе?

Вес'хар и так позволили нам расположиться тут. Их нормальным ответом должен был стать ответный удар. Будем считать, что в этом случае сложилась совершенно иная ситуация.

- Даже боги допускают ошибки.

- Ну, мы вовсе не боги. - Суперинтендант сделала паузу. Она внимательно посмотрела в сторону Райата, который тут же исчез за углом одного из модулей. - Уже обработал мое интервью?

- Нет, - недоуменно ответил Эдди. Он не хотел, чтобы она подумала, что он ее боится. Но он также не хотел, чтобы кто-то мог сказать, что он восхищается ею. - Не думаю, что этот материал нужно пускать в сеть. А как вы считаете?

Шан с удивлением посмотрела на журналиста. Точно так же, как тогда, когда он произнес имя Элен Марчант.

- Понимаю, - протянула она. А потом снова ушла в себя, повернулась и зашагала прочь.

Глава 21

Вы должны пообещать исенджи любую помощь, кроме военной поддержки. Под общим руководством моей службы вы должны установить с ними полное взаимопонимание. Я полностью разделяю ваше беспокойство. Знаю, что вы не обучены должным образом и что у вас нет оборудования для установления первого контакта или организации дипломатической миссии. Но данная возможность не имеет претендентов в человеческой истории, и будущие поколения должны будут простить нам наши ошибки.

Бирсен Эртегун,

заместитель государственного секретаря министерства иностранных дел ФЕС, командору Малколму Окурту, формат CSV [36], «Актеон»

Политические перемены вес'хар ничуть не отразились на жизни в Константине. Впрочем, так и должно было быть… И Арас остался доволен.

Оказавшись на кухне, он позволил себе на несколько секунд расслабиться. Воздух тут был сырым. Пахло сладко - землей. Лавина соевых бобов - бледных бусинок - покатилась по скату в чан, установленный на дне ямы, ожидая, когда их растолкут в тофу [37] - основной источник белков и протеинов колонии. Полдюжины детей черпали бобы ведрами и переносили к скамьям, где Руфь Дженаба и две другие женщины мыли бобы в непрозрачных стеклянных сосудах размером с колеса вездехода, заливая их водой. Дальше на скамьях лежали бобы, приготовленные для посадки.

Почти фабричный процесс для колонии, намеренно стремящейся к пасторальной жизни. Порой колонисты использовали механизмы, но часто делали многие вещи вручную, скорее для удовольствия, чем по необходимости. Арас давно понял, что в этом у них есть определенная потребность.

Когда Арас впервые наблюдал за изготовлением тофу, один колонист, показывавший ему процесс, сказал: «Приготовление тофу напоминает приготовление сыра. Позже, когда Арасу объяснили, что такое сыр, он долгое время не мог есть тофу. Каждый раз, наблюдая за изготовлением белковой питательной массы, он вспоминал тот разговор. Человеческая склонность поедать вещество, отторгнутое другими животными, вызывала у него едва ли меньшее отвращение, чем способность людей поедать других животных…

Один из детей преподнес ему чашу с общепринятым лакомством - теплый мягкий творог сои, приправленный тертым имбирем и томатным соусом. Может, Арасу это только показалось, но мальчик, притягивая ему чашу, на какой-то миг заколебался, словно боялся Араса. В нем таилась та же самая странная напряженность, которую Арас последние несколько недель замечал у Джоша. Все они знали о том, что случилось с Парек. Арас понимал, что для них большой грех - убийство другого человека. Ему было непонятно, почему людей так печалит смерть детоубийцы. Или он слишком много хотел от них?

«К тому же людей так легко убить». Он не ожидал этого. Их тела оказались такими хрупкими, так легко переломать им кости. Парек не страдала. Все всоответствии с традициями вес'хар.

От имбиря чуть покалывало на кончике языка. Томатный соус оказался в меру сладким, а творог таял на языке. Великолепный вкус. Арас наслаждался лакомством. Вэти мгновения ему было так хорошо, что даже прибытие гефес не могло испортить ему настроения. Смакуя угощение, он наблюдал, как дети терпеливо вычищают посуду и укладывают ее в сливе, теперь ее омоет сыворотка, оставшаяся после производства творога.

Для Араса происходившее не было просто действом. Все подтверждало его собственное мировоззрение. Действо - превращение обычной сои в основную пищу колонии-лишь подтверждало его мнение, что люди могут оказаться хорошими соседями. Такая пища не приносила никому вреда, и при производстве ее почти не оставалось отходов. Всем частям сои нашлось достойное применение. Соевые бобы - растение, достойное самой Таргассат. Зелень растения шла на удобрение, из него делали масло, мыло, овощные гарниры, напитки, приправы, мололи муку. Оно заменяло мясо. Со стороны оно казалось искусственным творением, а не порождением природы. К тому же, судя по всему, оно будет очень полезно для вес'хар. Если бы он поделился своими мыслями с колонистами, они бы сказали, что все это - часть большого плана.

«Если бы только и все остальное, что несли с собой люди, напоминало бы сою, - думал Арас. - Мы могли бы тогда любить друг друга, жить вмире». Ожидая появления Шан Франк-ленд, он прикончил чашу с творогом.

За последнее время он узнал о ней много нового. Когда они гуляли по острову, она задавала ему вопросы, а его ответы, в свою очередь, вызывали новые вопросы. Она волновалась о судьбе комнатных растений, которые остались у нее на Земле, в квартире. Ее же отправили вэтот полет, заранее не предупредив, и она не успела сделать никаких приготовлений. Она беспокоилась о другом человекообразном - горилле, которого так и не сумела защитить. Она беспокоилась о том, что стареет и становится равнодушна к окружающему. В какой-то степени ей было очень жаль себя. Но она сама утверждала, что ее жизнь сложилась именно так, как она сама того заслужила.

Арас ничего не мог поделать, но Шан с каждый днем нравилась ему все больше и больше.

Была лишь одна вещь, которую он бы очень хотел знать: не разгадала л и она истинный характер его болезни. Если разгадала и он был не прав, считая еечестным человеком, то она очень рисковала…

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город Жемчуга - Карен Тревис.
Комментарии