Узлы ветров - Григорий Демьянович Зленко (составитель)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром юноша пошел к королевским дочерям. На этот раз они были зарыты в землю по пояс.
На вторую ночь явился шестиглавый змей и принялся колотить юношу шестью дубинками. Но юноша все вытерпел, смочил раны из склянки, схватил меч и убил шестиглавого змея.
Утром, когда он опять пошел к девушкам, то увидел, что они зарыты в землю лишь по колени.
На третью ночь явился девятиглавый змей с девятью дубинками. Он так жестоко избивал юношу, что тот не выдержал и потерял сознание. Змей поднял его и швырнул на пол. Склянка упала, и все ее содержимое вылилось на раны юноши. Они тотчас заросли, юноша опомнился, взял меч и убил змея.
Утром он пошел к девушкам. Смотрит, — а они уже свободны.
Юноша женился на младшей из сестер и стал королем Белого королевства. Они зажили счастливо.
Через несколько лет молодой король задумал проведать своих родителей. Королева не отпускала его, но он стоял на своем. Тогда она сказала:
— Хорошо, я пущу тебя, но обещай мне, что будешь слушаться только своего отца, а не матери.
Король обещал. Королева дала ему перстень и добавила:
— Помни, этот перстень выполнит два твоих желания.
Молодой король пожелал, чтобы перстень перенес его к родителям, и тотчас же очутился под отеческим кровом. Обрадованные отец и мать налюбоваться не могли на своего красавца сына и на его пышное одеяние.
Через несколько дней мать сказала:
— Хорошо бы тебе сходить к королю, пускай он увидит, каким ты стал молодцом!
— Нечего ему ходить во дворец, — возразил отец.
— Нет, он должен пойти, — твердила мать. — Король был так добр к нашему сыну, вырастил его в своем дворце! Нельзя быть неблагодарным!
Она так долго упрашивала сына, что он, наконец, отправился во дворец.
Король обрадовался гостю, которого уже столько лет считал погибшим. Пришла и королева.
— И твоя жена такая же молодая и красивая, как моя? — спросил король своего воспитанника.
— Хотел бы я, чтобы она была сейчас здесь, тогда бы вы сами увидели, — не подумав, ответил тот.
Не успел он произнести этих слов, как его молодая жена очутилась рядом с ним.
— Почему ты не сдержал своего обещания не послушался своего отца? Теперь твой перстень потерял чудодейственную силу. Я должна вернуться в Белое королевство, до которого очень трудно добраться человеку, и мы вряд ли когда-нибудь увидимся, — печально сказала она. — На, возьми этот перстень на память обо мне. Прощай! — И в тот же миг исчезла.
Молодой король не помнил себя от отчаяния. Наконец он решил отправиться в дорогу и во что бы то ни стало отыскать Белое королевство.
Шел он, шел и дошел до высокой горы. Только стал подниматься на гору, как навстречу ему какой-то человек.
— Здравствуй, добрый человек! — сказал молодой король.
— Здравствуй! Куда это ты собрался?
— Да вот ищу Белое королевство. Ты не можешь мне сказать, где оно?
— Чего не знаю, того не знаю, — ответил человек. — Но я сейчас кликну всех лесных зверей. Может, кто-нибудь из них знает, где это Белое королевство.
И он затрубил в рог. Тут же к ним сбежались все звери лесные.
— Знает кто-нибудь из вас, где находится Белое королевство? — спросил их человек.
Звери молчали.
Тогда повелитель зверей дал путнику сапоги и сказал:
— Как только ты наденешь эти сапоги-скороходы, они в один миг доставят тебя очень далеко отсюда, к моему брату. Он повелитель птиц и, может быть, знает, где находится Белое королевство. Когда попадешь к нему, поставь сапоги носками обратно, и они сами вернутся ко мне.
Путник обул сапоги-скороходы и в тот же миг оказался у повелителя птиц. Снял сапоги, поставил носками обратно, и они сами вернулись к своему хозяину.
Путник спросил повелителя птиц, не знает ли он, где находится Белое королевство.
— Нет, — ответил тот, — не знаю. Но я сейчас кликну всех птиц, может быть, какая-нибудь из них знает.
Созвал он птиц, но ни одна не ведала, где находится Белое королевство.
Тогда повелитель птиц дал путнику сапоги и сказал:
— Надень эти сапоги-скороходы, и они отведут тебя к моему брату, повелителю рыб. Спроси у него про Белое королевство. Только не забудь вернуть мне сапоги!
Путник поблагодарил повелителя птиц, обул сапоги-скороходы и в тот же миг оказался у повелителя рыб. Первым делом разулся, а когда сапоги вернулись к своему хозяину, спросил:
— Не знаешь ли ты, повелитель рыб, где находится Белое королевство?
— Чего не знаю, того не знаю, но дай-ка спрошу у рыб.
Он созвал всех рыб и сказал:
— Не знает ли кто из вас, где находится Белое королевство?
Никто не знал. Но тут подплыла запоздавшая старая рыба и, услышав, зачем их всех призвали, сказала:
— Знаю. Я как раз оттуда и плыву.
И она объяснила, где находится Белое королевство. Тогда повелитель рыб сказал молодому королю:
— Иди по этой дороге, а как дойдешь до перепутья, увидишь трех дурней, которые спорят из-за шапки. Шапка эта не простая. Кто ее наденет, становится невидимым, и каждое его желание исполняется. Ты должен эту шапку добыть, если хочешь попасть в Белое королевство.
Молодой король дошел до перепутья и увидел трех дурней, которые спорили из-за шапки, и сказал им:
— Чего же вы спорите, люди добрые? Дайте-ка я подержу шапку, а вы бегите вперегонки. Кто обгонит других, тому ею и владеть.
Дурни согласились, отдали путнику шапку и приготовились бежать, как только он подаст знак.
Но путник надел шапку-невидимку и пожелал, чтоб она перенесла его в Белое королевство.
В тот же миг он очутился в своем дворце. Королева сначала не узнала мужа — так изменили его скитания и горе. Но он показал ей перстень, и она обрадовалась без памяти, что ее муж вернулся. И молодой король с красавицей королевой зажили в довольстве и счастье.
Страшный дракон скалы Спиндлстон
(Английская сказка)
Жил когда-то в замке Бамборо король.
У него была красавица жена и двое детей. Сына звали Чайлд Уинд, а дочь Маргарет. И вот Чайлд Уинд отправился искать по свету счастья. А вскоре после этого умерла мать, королева. Король долго и горько ее оплакивал. Но однажды во