Узлы ветров - Григорий Демьянович Зленко (составитель)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принцесса Маргарет загоревала, узнав, что кто-то займет место ее матери. Но она не роптала, а подчинилась воле отца и в назначенный день вышла к воротам замка, чтобы вручить своей мачехе все ключи. Вскоре показалась свадебная процессия. Новая королева приблизилась к принцессе Маргарет, а та низко поклонилась ей и протянула ключи от замка. Покраснев от смущения и опустив глаза, принцесса сказала:
— Добро пожаловать, дорогой отец, в ваши чертоги и покои! Добро пожаловать, моя новая мать! Все, что здесь есть, — все ваше!
Один из рыцарей из свиты новой королевы воскликнул в восхищении:
— Право же, эта северная принцесса самая красивая женщина на свете!
Тут новая королева вспыхнула и промолвила громко:
— Вам следовало бы добавить: «Кроме новой королевы».
А тихо она прибавила:
— Скоро я уничтожу ее красоту…
В ту же ночь королева — она была злая колдунья — прокралась в пустое подземелье и принялась колдовать. Трижды три раза произнесла она заклинание, девятью девять раз сотворила волшебный знак и заколдовала принцессу Маргарет. Вот ее заклинание:
Ты станешь отныне ужасным драконом
И не спасешься, — так повелю я!
И если твой брат, королевский сын,
Тебе не подарит три поцелуя,
Навеки останешься страшным драконом
И не спасешься, — так повелю я!
Так леди Маргарет легла спать прекрасной девушкой, а проснулась страшным драконом. И когда утром служанки вошли, чтобы одеть ее и причесать, они нашли на кровати лишь отвратительное чудовище, свернувшееся кольцом. Дракон вытянулся и пополз к ним навстречу, но они с криком убежали прочь.
А чудовище извивалось и ползло, ползло и извивалось, пока не добралось до скалы Спиндлстон. Оно обвилось вокруг скалы и лежало там, грея на солнце свою ужасную морду.
Вскоре все окрестные жители поневоле узнали о страшном драконе скалы Спиндлстон, так как голод заставлял дракона выползать из пещеры и пожирать все, что попадалось ему на пути. И вот люди отправились, наконец, к могущественному волшебнику и спросили его, что им делать. Волшебник посоветовался со своим помощником, заглянул в волшебные книги и объявил:
— Страшный дракон — это принцесса Маргарет! Дракона мучает голод, поэтому он и пожирает все. Отберите для него семь лучших коров и каждый вечер относите к скале Спиндлстон все молоко от них — все до капли, — и он перестанет вас тревожить. И позовите из-за моря брата принцессы Маргарет — славного Чайлд-Уинда. Только он может наказать злую королеву-колдунью и снова превратить страшного дракона в прекрасную принцессу.
Все было выполнено, как посоветовал волшебник. Дракону относили молоко от семи коров, и он никому больше не причинял зла.
Когда же до Чайлд-Уинда дошли горькие вести, он торжественно поклялся, что освободит свою сестру и отомстит жестокой мачехе. И тридцать три рыцаря Чайлд-Уинда поклялись вместе с ним. Потом они принялись за работу и построили корабль. А киль корабля сделали из рябины! И когда все было готово, они взялись за весла и поплыли прямо к замку Бамборо.
Они еще не доплыли до угловой башни замка, а мачеха-королева уже знала, — с помощью колдовства, конечно, — что против нее замышляют недоброе. Она созвала всех известных ей бесов и сказала:
— Чайлд-Уинд плывет по морю. Так пусть не доберется до земли! Поднимите бурю или разбейте его корабль, делайте, что хотите, только помешайте ему высадиться на берег!
И бесы поспешили навстречу Чайлд-Уинду. Но ведь киль корабля был сделан из рябины, а против рябины, как известно, бесы бессильны. И они вернулись обратно к королеве-колдунье, и та приказала своим всадникам сразиться с Чайлд-Уиндом, если он высадится на берег. А потом заклинаниями вызвала страшного дракона и заставила его стеречь вход в гавань.
Когда корабль Чайлд-Уинда приблизился, дракон бросился в море, обвился вокруг корабля и отбросил его от берега. Трижды приказывал Чайлд-Уинд своим людям грести сильней и не падать духом, но каждый раз страшный дракон отгонял корабль от берега.
Тогда Чайлд-Уинд приказал плыть в обход. А колдунья-королева решила, что отчаявшись, он уходит совсем. Но Чайлд-Уинд обогнул мыс и спокойно причалил в заливе Бадл. Оттуда он и его рыцари с обнаженными мечами и натянутыми луками бросились навстречу страшному дракону.
Но в тот миг, как Чайлд-Уинд ступил на землю, власть королевы-колдуньи над страшным драконом кончилась. И королева вернулась в свои покои одна — ни бесы, ни воины уже не могли ей помочь, и она знала, что час ее пробил. И когда Чайлд-Уинд приблизился к страшному дракону, она не стала ему мешать.
Чайлд-Уинд занес над драконом свой меч, и тут из страшной пасти чудовища вдруг послышался голос его сестры Маргарет:
— Оставь свой меч и лук тугой.
Дракона не страшись!
И трижды к чешуе моей
Губами прикоснись.
Чайлд-Уинд удержал руку с мечом, но не знал, что и думать: не иначе, как во всем этом опять было какое-то колдовство. А страшный дракон снова проговорил:
— Оставь свой меч, склонись ко мне
И трижды поцелуй!
Спеши, пока не умер день,
И чары расколдуй!
И вот Чайлд-Уинд подошел к страшному дракону и поцеловал его один раз. Но дракон как был, так и остался драконом. Чайлд-Уинд поцеловал его второй раз, но дракон остался прежним чудовищем. Чайлд-Уинд в третий раз поцеловал чудовище, и тут страшный дракон с шипеньем и ревом отступил назад, а перед Чайлд-Уиндом предстала его сестра Маргарет.
Чайлд-Уинд укутал сестру в свой плащ и поднялся с нею к замку. Едва он достиг угловой башни замка, как тут же направился в покои королевы-колдуньи и дотронулся до нее веточкой рябины. Не успел он дотронуться, как колдунья сморщилась, съежилась и превратилась в огромную уродливую жабу. Жаба заквакала, зашипела и запрыгала вниз по ступенькам замка.
С этого дня Чайлд-Уинд стал править королевством вместо своего отца, и все зажили очень счастливо. А если вам придется побывать в замке Бамборо, то и сейчас возле угловой башни вы увидите мерзкую жабу — это злая королева-колдунья.
Мак-Кодрам тюлений
(Шотландская сказка)
Давным-давно, еще до того, как первые мореходы пустились в плавание, стремясь увидеть земли, что лежат за морем, под