Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Факультет уникальной магии. Книга 2 - Екатерина Флат

Факультет уникальной магии. Книга 2 - Екатерина Флат

Читать онлайн Факультет уникальной магии. Книга 2 - Екатерина Флат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

Я вновь перевела взгляд на Зулю. Хоть он и был так же замерший, но коркой льда не покрытый. Вспомнились слова Дарлы, что он -  наполовину голем, потому магия на него не действует. Впрочем, это не особо-то ему помогло.

Правая рука Зули указывала в сторону леса. Хотя «указывала» не совсем то слово. Скорее, зомби просто протягивал вперед сжатый кулак. Меня тут же осенило. Нет, тут дело не в направлении! Зуля будто бы что-то хотел отдать кому-то. При внимательном осмотре эта догадка лишь подтвердилась. В кулаке было точно что-то зажато.

Тут спасло отсутствие корки льда, хоть и с трудом, но мне удалось разжать холодные пальцы. Из кулака Зули тут же выпало нечто маленькое и блеснувшее. Я ошарашено смотрела на монокль у своих ног. Осторожно его подняла. Нет, ну что за напасть? Я-то уже себе навоображала тут, что найду нечто судьбоносное! А Зуля просто зажал в кулак самое для него на тот момент важное! Раньше бы значок, теперь вот монокль. Ну и толку мне от этой находки? Это же вообще обычная вещь! Причем, халтурно сделанная! Таверу ведь пришлось чинить этот монокль прямо в карете и...

Меня словно по голове ударили. Тавер чинил монокль. Все, что он мастерил, становилось артефактом. Именно с появлением у Зули монокля наш зомби вдруг стал предсказывать. Зажав монокль в кулаке, он сберег его от «опустошения», ведь пусть и неполноценная, но сущность голема к магии невосприимчива. Все, сложилась мозаика. И сейчас у меня на ладони лежала та самая крохотная искра  все еще действующей магии.

Глава пятнадцатая. О вынужденном сотрудничестве и рискованном плане

Осторожно держа монокль, как драгоценнейшую ношу, я поспешила обратно в Дом. Едва завидев меня, Брун издал призывный рык. Динозавроподобный монстр нетерпеливо перебирал лапами, явственно намекая, что нам куда-то пора. Меня снова захлестнула паника. Ведь не на пустом же месте Брун понукает поспешить! Вдруг сейчас Рефу грозит смертельная опасность? Вдруг я не успею ему помочь? Вдруг промедление даже на пару минут подобно смерти? Я со всех ног кинулась в Дом.

Нервный Бирогзанг метался по гостиной и только что ногти от волнения не грыз.

- Ты чего ушла? – едва не взвыл он. – Я за тобой пошел, а там какая-то жуть громадная!

Да, слабоватые у него нервы для некроманта. И одному оставаться страшно, и монстров боится. Хотя я бы тоже боялась всего этого. И куда сильнее. Но просто сейчас все другие страхи заглушал панический ужас за жизнь Рефа.

- Так, слушай меня внимательно, - сразу же начала я. – Я дам тебе один артефакт. Действующий артефакт. Ты говорил, чтобы оживить моих друзей, достаточно и крохи магии. Если она у тебя будет, ты приведешь их в нормальное состояние?

Бирогзанг кивнул. Но не слишком-то уверенно. Я едва зубами не заскрипела. Нет, ну что за засада! Почему на его месте не оказался кто-нибудь получше? Но в любом случае сейчас выбирать не приходилось. Как ни крути, больше мне надеяться не на кого.

- Сколько времени у тебя это займет? – спросила я.

- Час примерно, - задумчиво пробормотал Бирогзанг.

Я чуть не взвыла. Не было у меня этого часа на ожидание! Нетерпение Бруна намекало, что отправляться надо немедленно!

- Я отдам тебе артефакт, а сама уйду, так надо. Ты останешься здесь и спешно ребят оживишь. Вот ему, - я кивнула на Тавера, - артефакт и отдашь. Тавер поймет, что с ним делать. А теперь главное, - тихо, но очень грозно произнесла я, - не вздумай меня обмануть и сбежать отсюда с артефактом. Видел зверушку у Дома? Если вдруг ты не сделаешь все, как я сказала, этот милый монстрик тебя хоть из-под земли достанет. Все понял?

- Да все-все, - в паническом взгляде некроманта открыто читалось, что страх перед Бруном куда сильнее жажды власти над миром. – Только вот, - заискивающе добавил он, - обязательно прямо всех их оживлять? – и опасливый взгляд на Дарлу.

- Всех, - отрезала я, - но Дарлу, так и быть, в последнюю очередь.

Я просто опасалась, что она может кинуться своего спасителя на радостях зацеловывать, а это, опять же, трата драгоценного времени.

- Теперь запоминай, что ребятам сказать, - продолжила я. – Быстро объяснишь им суть произошедшего с миром. Потом скажешь, что Реф у Эрвина. Я отправилась туда же. Правда, точного места не знаю, но вероятнее всего это Зал притяжений. Все запомнил?

Бирогзанг с готовностью кивнул. Я бережно передала ему монокль.

- Ого, - выдохнул некромант, смотря на это бесценное сейчас сокровище, - да тут магии… Это же по уровню великий артефакт! Да с его мощью…

Раздавшийся рык Бруна перебил Бирогзанга и сразу же перенаправил его мысли в нужное русло.

- Монстр очень голодный, - на всякий случай предупредила я. – А от него тебя никакой артефакт не спасет.

- Да понял я все, - некромант с досадой вздохнул. – Я сделаю все, как ты сказала.

Мне только и оставалось, что изо всех сил на него надеяться.

Больше ничего не говоря, я поспешила к Бурну. Едва приблизилась, он лапой осторожно вновь закинул меня к себе на спину и тут же припустил от Дома. Я не сомневалась, он привезет меня к Рефу. И к Эрвину с его шайкой. Теоретически в Зал притяжений. Не зря же эти отморозки что-то там химичили. Правда, я вообще не представляла, что я-то делать буду? Без магии, без оружия… Я и Рефа спасти не смогу, да и саму себя тоже. Но несмотря на все это, внутри крепла решимость. Вспомнились слова стража: «Там тебе придется туго. Очень. Но ты главное пойми, как и тогда, на изнанке мира, сейчас Рефу не справиться в одиночку. Ты нужна ему».

Мы и вправду держали путь обратно в город. Причем сейчас Брун несся еще быстрее, чем до этого. А значит, время совсем уже поджимало. Судя по направлению, про Зал притяжений я попала в точку. Вот только от панического страха дыхание перехватывало. Мелькнула запоздалая догадка, что, скорее всего, я спешу прямо в ловушку. Не только Реф, но и я зачем-то нужна этим больным на голову. Не случайно же они меня поджидали. И не случайно Эрвин возмущенно завякал, когда Алекс собрался меня оттуда увезти. Так что мой теперешний порыв был рискованным настолько, что фактически заранее означал провал. Совершенно беззащитная сейчас я попадусь в специально расставленную для меня ловушку.

И на что я надеялась? Даже если Бирогзанг не подведет и ему вправду удастся оживить ребят, сколько это займет времени? Да и сколько еще они будут добираться сюда, ведь никакого у них транспорта и в помине нет. А Брун, я не сомневалась, исчезнет, едва доставит меня, куда надо. Так что помощь друзей подоспеет явно не скоро. Как ни крути, риск громаднейший и шансов на успех нет.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Факультет уникальной магии. Книга 2 - Екатерина Флат.
Комментарии