Леди Малфой - Rishanna
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда, наконец, моя часть истории была блистательно изложена до конца, слово взял супруг.
— Друзья мои, соратники, я пригласил вас сюда не для праздной беседы, а доложить о грозящей многим из нас опасности, исходящей от всем нам известного своим неказистым названием БПС. Вроде, такая же аббревиатура была у одной неудавшейся метлы в моём далеком детстве, она древком колотила своего владельца по лбу! — раздались одобрительные смешки, и Люциус театрально раскланялся в разные стороны.
— Мы все знаем о нескольких неудачных попытках прорвать нашу оборону. Жалких попытках! — некоторые зааплодировали. — В этот раз они превзошли сами себя, дорогие мои, держитесь, они хотят нас отравить! Ядом! Обычным ядом!
Раздался хрипящий смех Кэрроу:
— Недоумки! И зачем им палочки родители купили? Зря только потратились! — библиотека просто взорвалась от хохота.
Люциус поднял руку, ослепив меня на мгновение блеском своих колец, и все враз затихли.
— Но все же, как бы там ни было, сегодня у них есть возможность проникнуть туда, куда, казалось бы, враги проникнуть не могут… — он выразительно посмотрел на побледневшего Нотта старшего и всем стало ясно, что банкет в честь двадцатипятилетия супружеской жизни министра мог бы окончиться совсем не празднично, если бы не информация от Люциуса Малфоя, настоящего знатока шпионских игр. Вот почему Андромеда не побоялась воспользоваться отслеживаемым камином, она опасалась, что Лорд после случившейся трагедии заподозрит её в недонесении. Муж хорошо её проинструктировал, или запугал. Второе более вероятно.
— И мы им позволим?! — Нотт младший развел руками. — Разве не лучше пойти и истребить их прямо сейчас, а не сидеть здесь? — парень искренне недоумевал.
На протяжении всех лет в Хогвартсе я считала Теодора обычным умным мальчиком, которому не повезло с окружением и родителями, но ошиблась. Просто ошиблась! Вот так живешь и думаешь, что все видишь и понимаешь, а как покажет тебе кто-то правду, так и глаза закрыть хочется, чтобы не видеть и не понимать. На тот момент я уже не считала себя чем-то лучше его, совсем нет, но все равно не могла не удивляться…
— Кого именно, юноша? Или сами хотите Лорду объяснять причины своей неразборчивости в вопросах истребления? — Люциус недобро прищурился и Тео замолк, уставившись себе под ноги. — Нам нужны только виновные, именно они и будут преданы публичному, заметьте именно публичному, наказанию. Убивать на месте запрещено! Мы позволим им прийти, но вот уйти…
В помещение стремительно вошел Драко с листком бумаги в руках.
— Новые данные, отец.
— Читай!
Пройдя во главу стола к Люциусу, Драко уверенно заговорил:
— Замысел БПС не хаотичен, есть конкретные цели, я называю фамилии, будьте внимательны! — все и так слушали внимательно, равно как и смотрели. Отец и сын, одетые во все черное, выглядели словно одна большая скала, готовая противостоять всем напастям в мире. Гордая осанка, аристократичная плавность движений, ухоженные тела и лица, изысканные одежды из мягчайшего бархата, подчеркивающие стройность фигур, превосходство, сквозившее в каждом взгляде одинаковых серых глаз — как можно было быть невнимательными?
Пока я начинала догадываться, что моё замужество со всех позиций выглядит теперь удачным даже для меня самой, парень продолжил:
— Алекто и Амикус Кэрроу, Рудольфус и Белла Лестрейндж, — при упоминании имени Рудольфуса я закрутила головой и увидела его, с надвинутым на самые глаза капюшоном, тем самым убедившись, что уж совсем бесполезным мужчину не считают, раз и на прием он приглашен, и на это собрание, — Уолден Макнейр, Дункан Яксли, министр, Алексия и Михаэль Гойл, Август Руквуд, Драко и Люциус Малфой… — услышав собственную фамилию я вздрогнула. Участники БПС точно знали, куда нужно целиться, чтобы пошатнуть Волдеморта.
— Друзья, штатные зельевары заранее обезопасят напитки, но все же захватите безоары! А сейчас все, кто не имеет прямого отношения к охране, прошу удалиться! И да пребудет с нами Темный Лорд!
В ответ мужу раздалось дружное:
— Да пребудет! — оглушив силой целого хора голосов Кисси с подносом и моим стаканом лимонада на нем, который я попросила её принести минуту назад. Стакан благополучно разбился, видно тогда был подходящий день для битья посуды по лунному календарю, и пока я неуклюже выбиралась из-за стола с целью не дать домовику расшибить себе голову окончательно, кто-то мне помог, отодвинув стул и поддержав меня за руку. Я заметила только удаляющуюся широкую спину и капюшон…
— Что Рудольфусу от тебя нужно? — муж опоздал в своем проявлении заботы. Но хоть подошел! Забини по левую руку и здоровяк Руквуд по правую, с головой ушли в план особняка Ноттов, не замечая ничего вокруг, в том числе и меня.
— Он стул отодвинул!
— Будь с ним осторожна, Гермиона, в его голове неправильные мысли зреют. Не наши мысли, понимаешь? — Люциус выглядел встревоженным, и я прониклась, но расспрашивать было некогда. Хотя несложно было догадаться, что «не наши мысли» — это те мысли, которые еще год назад я бы приветствовала стоя.
Совещание перешло в практическую плоскость, а я пошла наверх, готовиться к приему, на который муж брать меня категорически не желал, но отказать, глядя в мои жалостливые глазки, так и не смог.
* * *Вот уж не подумала бы, что буду так бояться за жизнь и здоровье лорда Люциуса Малфоя! Схватившись за его руку чуть выше локтя, я висела на ней уже примерно второй час, и если бы не достоинство истинного аристократа, супруг запросто отогнал бы меня тростью и сказал: «Брысь!». Пока же это у меня получалось отгонять свирепым взглядом даже тех официантов и домовиков, которые были сто раз перепроверены и засланы Кэрроу на прием специально, но страх остаться одной и никому не нужной не отпускал, а наоборот, въедался своими мерзкими щупальцами в самую глубь моего сознания.
— Гермиона, я ничего не пью! Иди погуляй! — надежда от меня избавиться хоть на время и глотнуть воды Люциуса не покидала. Но я вцепилась в него с удвоенной силой, только лишь представив, что он что-нибудь подносит ко рту. — Ты красивая! — я непонимающе уставилась на супруга. Да, в открытом атласном платье небесного цвета, с белыми кружевами и игривым бантиком на кромке декольте, отодрать который у меня не вышло ни одним способом, выглядела я роскошно, но комплимент был с подвохом.
— И? — протянула я сердито.
— Иди покажи всем, какая ты красивая!
— Люциус, я никуда не…
— Гермиона, малышка, — к нам подкралась миссис Забини, накрашенная до степени полной неузнаваемости и слегка навеселе, — позволь мне украсть твоего милого мужа на минутку!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});