Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев

В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев

Читать онлайн В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:
путь через забаррикадированную дверь внутрь башни.

— Они ушли! — крикнула Мари сверху.

Дети Кутха! Корхун отступили, выполнив свою задачу. Теперь в дело вступает штурмовой отряд.

— Отступаем наверх! — крикнул Лис, пытаясь перекричать шум схватки.

Егеря и стражники двигались, отбиваясь от рвущихся внутрь солдат Скальдии.

Загрохотали выстрелы револьвера Лиса. Первый штурмовик, вошедший в башню, полетел на пол с пробитыми коленями. Второй получил пулю в прорезь шлема.

Лис вернул пустое оружие в кобуру и бросился вслед за остальными.

Лис выбежал на стену. С Башни Альбатроса грохнуло орудие. Снаряд упал мимо борта идущего к гавани корабля. Развернутый к городу главный калибр судна дал залп. Орудийная площадка Башни Альбатроса полыхнула. Снаряд с алхимической начинкой не оставил артиллеристам шанса.

Дюнкер выругался. Комендант обратился к Лизарсу:

— Каков план, мастер?

— Нужно отбить орудие и по возможности не дать судну причалить. Если Чтец сойдёт на берег город обречён.

Комендант кивнул, затем обратился к одному из своих людей:

— Генри дуй к Северной Шлюзовой, нам нужна подмога.

Стражник побежала по стене. Лизарс одобрительно хмыкнул. Всё, верно, некогда миндальничать и строить из себя неизвестно что. Сейчас они все делают одно дело.

— Господин комендант, — заговорил Лизарс, — командование строем на вас. Егеря прикрывают наши спины. Мари ты вмешиваешься только в крайнем случае.

Лис обнажил палаш.

— Вперёд!

Они вошли на третий этаж башни. Снизу по лестнице на площадку вышли двое штурмовиков.

— Щиты! — рыкнул комендант.

Первый ряд из шести стражников сомкнули строй. На них обрушились клайморы штурмовиков. Лис увидел, как снизу по лестнице поднимаются морпехи Скальдии.

— Огонь по лестнице!

Выпускаемые в упор стрелы застучали по щитам скальдийцей.

Стражники держались крепко. Лис знал, что нечеловеческая сила штурмовиков делает с рукой, держащей щит.

— Второй ряд!

Вместе с тремя стражниками Лис вынырнул из-под прикрытия товарищей. Увлечение схваткой англи не успели обратить на них внимание. Лизарс рубанул клинком под колено штурмовика сочленяя доспехов. Англи потеряв опору пошатнулся. Напарник Лизарса вонзил свой палаш под шлем мутанта.

С другого фланга защитниками не удалось свалить латника. Но его клаймора звякнула, выпав из раненной руки. Англи заревел. Здоровой рукой он схватил неудачно представившегося стражника и кинул его в бойницу. Солдаты прижали его щитами вытесняя к лестнице. Штурмовик попытался расшвырнуть их. Удачно выпущенная стрела оборвала его рев, войдя на половину длины в смотровое отверстие шлема.

— Всё назад! — крикнул Лис.

Защитники города двинулись на выход. Слишком медленно. Звякнула разбиваемая склянка.

Пламя мгновенно заполнило весь этаж башни.

Лизарс успел задержать дыхание чтобы раскалённый воздух не обжог лёгкие.

Пламя весело зашипело на одежде. Но вмешалась Кормчая. Яростный свист ветра. Облегченный вздох рядом. Мари выдула пламя из башни.

— Строй держать! — срывая связки заревел комендант.

Вовремя. Лизарс успел подняться на ноги. Рядом уже были морпехи Скальдии. Зазвенела сталь. Лис отмахнулся несколько раз. Двое солдат уже брали его в клещи. Яростно матерясь к нему, подскочили Дюнкер и Занри.

Стража восстановила строй.

Лишь четверо солдат Скальдии успели подняться на третий этаж. Все они уже лежали на полу.

Со стороны стены в башню вбежала команда поддержки с Северной шлюзовой. Дюжина бойцов. Половина с щитами половина с алебардами.

Дюнкер оттащил Лиса. Тот знаками поблагодарил егеря. Десятник лишь отмахнулся.

Лизарс закашлялся, сплюнув тугую горькую слюну. Всё же он был почти в эпицентре алхимического пламени. Против такого его Печать Храма не может защитить.

Дюнкер похлопал Лиса по спине и поспешил вниз по лестнице.

Подбежала Мари, но Лис махнул ей на лестницу. Кормчая поспешила на помощь защитниками города.

Лизарс подошёл к бойнице. За его спиной комендант суетился возле орудия.

Там по волнам скользил корабль всё ближе приближаясь к порту. Хищный силуэт. До боли знакомый. Это его корабль — "Кромка Зари".

— Что с орудием? — спросил бывший Князь Девлиан.

Комендант только покачал головой. Всё было понятно без слов. Нужен ремонт, они не успеют.

Лизарс понял, что звуки битвы стали стихать.

— Дюнкер! — крикнул Лис, — что у вас?

— Башня наша, мастер.

Судя по звуку, он был на первом этаже.

Вверх на третий этаж уже спешила Мари.

Лизарс повернулся к коменданту:

— Уходим через Северную Шлюзовую. Здесь мы бесполезны. Я смогу сделать так что Тёмные не смогут пройти за нами.

— Добро, — устало кивнул комендант.

— Мастер, — обратился к Лису Дюнкер, — я оставлю Занри и Агапа с вами и госпожой. Остальные выдвигаются к воротам.

— Добро, — кивнул Лизарс, — когда я закончу мы вас догоним.

Когда все свидетели покину третий этаж Северной Шлюзовой Башни, Лизарс аккуратно надрезал подушечку большого пальца и начал чертить запирающую Печать на двери. Прикосновение Печатью Храма передало часть жизненной силы Лизарса ритуальной фигуре. Теперь никто не сможет открыть эту дверь в течение ближайшей недели.

Закончив Лис отправился вниз. В голове крутилась мысль о том что такое дикое смешение ритуалов Тёмных и артефактов Храма наверняка прежде никто не додумался использовать.

— Уверен что получилось? — спросила Мари встретив его на лестнице.

— Да, — кивнул Лизарс, — теперь нужно спешить. Я сооружу нечто такое же возле ворот. Какое-то время Вундар не сможет преодолеть барьер.

— Вундар?

— Вундар М'Кахр, — Лизарс поджал губы, — мой ученик. Кажется, он пришёл лично разобраться со мной, до того, как прибудет Флот Вторжения. Нужно спешить, его уровень силы очень высок.

— Вперёд.

Они опаздывали. Лизарс стиснул рукоятку палаша. Он почувствовал отзвуки силы Чтеца, пришедшего штурмовать город.

— Он рядом! Быстрее!

Отряд ускорился. Пробежали улицу повернув в проулок ведущий к небольшой площади перед воротами.

В тот самый момент, когда Лизарс вышел из-за поворота, ворота лопнули, обдав солдат капитана Теппера градом щепок. На площадь врывались штурмовики и пехотинцы Скальдии. Среди них Лис увидел до боли знакомую фигуру.

Под ногами Чтеца, в грязи возился и стонал тяжело раненый стражник.

Молодой скальдиец вынул из кобуры револьвер. Выстрел потонул в шуме схватки.

Чтец перешагнул через труп.

Лис прижался к стене, схватил Мари, не дав ей выбежать на площадь.

Чтец обратился к идущему рядом офицеру:

— Капитан Лишаль, подавите сопротивление. Стражу и егерей связать, и найдите того, с кем я буду говорить.

— Будет исполнено, милорд, — офицер поклонился.

Глава 23. Заговорщики в кабинете капитана

— Ваша должность и звание?

Капитан Теппер поднял голову смотря в лицо скальдийцу.

— К чему эти вопросы? Вы разве не разбираетесь в имперских знаках различия?

— Отвечайте.

Капитан вздохнул, откинув голову он уставился в потолок своего кабинета. Связанные веревкой руки саднило. Ныли рёбра, отбитые коваными сапогами пехотинцев. Один глаз заплыл так что ничего не было видно. Нос не

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев.
Комментарии