Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Временная помолвка - Дороти Мак

Временная помолвка - Дороти Мак

Читать онлайн Временная помолвка - Дороти Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Дирдре с энтузиазмом стала рассказывать о том, как они с мужем собираются развлекаться в Сассексе, где их ждет большое общество. Белинда продолжала делать стежок за стежком, вставляя иногда свои реплики, если возникала пауза в монологе ее кузины. Обе они вздохнули облегченно, когда через некоторое время в комнату вошли мужчины. Энтони заговорил о планах перестройки дома, но Дирдре потребовала немедленно развлечений – музыку или карты.

– Конечно, я буду в восторге, если ты завтра покажешь мне все свои достопримечательности, Энтони, но разговоры о кирпичах и древесных жуках не соответствуют моим представлениям о приятном вечере, – заявила она.

Лорд Арчер сказал:

– Боюсь, что с экскурсиями придется подождать до другого раза, любовь моя, потому что завтра рано утром мы уезжаем. Но я буду счастлив, если Белинда нам сыграет, а ты что-нибудь споешь.

– Я сыграю для Дирдре, – предложила Белинда, зная, что ее кузине не нравится долго музицировать.

Спев одну песню, Дирдре потребовала, чтобы Энтони пел с ней тоже. Он охотно согласился, и они с Дирдре исполнили две песенки, которые когда-то вместе пели в Сомерсете.

Дирдре хотела спеть с ним и третью, но Энтони повернулся к виконту, который слушал их с приятной улыбкой на лице, и предложил тоже к ним присоединиться.

Дирдре весело засмеялась.

– Арчер не знает ни одной ноты!

– Но вы должны признаться, что я отличная аудитория для таких талантливых исполнителей.

Энтони посмотрел на свою жену и улыбнулся.

– Что это была за песня, которую ты пела недавно, дорогая, когда я вернулся в дом за перчатками? – спросил Энтони.

– Это ирландская мелодия. Ты ее знаешь, Ди? Белинда сыграла несколько нот, и Дирдре отрицательно покачала головой.

Тогда лорд Арчер попросил Белинду спеть, и она спела. У Белинды был не такой сильный голос, как у ее кузины, но нежный и чистый.

– Прекрасно, Белинда! Благодарю вас. Ты бы тоже могла выучить эту песню, моя дорогая, – обратился виконт к своей жене. – Думаю, что она в твоем стиле.

– Я сделала копию для моей мачехи, – сказала Белинда. – Ноты лежат в гостиной. Ди, я дам тебе эти ноты, а для Луизы сделаю еще копию, когда мы на Рождество будем в Миллгроув.

– О! Вы собираетесь туда ехать?

– Послезавтра, – ответила Белинда, и ее глаза сияли. Лорд Арчер извинился за то, что они создают им хлопоты, приехав в гости, когда хозяева сами собираются уезжать. Но хозяева сразу успокоили его, сказав, что им очень приятно принимать у себя гостей. И дальше лорд Арчер ловко направлял беседу. Белинда не заметила, как подошло время ложиться спать. С дуэтами Энтони и Дирдре было покончено на сегодняшний вечер. Да и в разговорах лорд Арчер не касался личных тем, пресекая все попытки Дирдре завладеть вниманием Энтони.

То же самое повторилось на следующее утро во время завтрака. Виконт поддерживал легкую беседу, пока Дирдре молчала и хмурилась.

Но в конце завтрака Белинде пришлось отлучиться на кухню. А вернувшись, она увидела, что виконт сидит один за столом и пьет кофе.

– Где Дирдре и Энтони? – спросила Белинда.

– Дирдре вспомнила про ноты, которые вы ей обещали, а Энтони пошел с ней, чтобы показать, где они лежат.

– Сомневаюсь, что Энтони найдет ноты. Я убрала их вместе с вещами, которые собираюсь взять с собой в Миллгроув. Лучше я сама пойду и отдам ей ноты.

Виконт поставил свою чашку на стол и поднялся.

– Я пойду с вами, если вы не против. Надо поторопить Дирдре, если мы хотим уехать вовремя. – По пути он поблагодарил Белинду за гостеприимство и сказал: – Счастье вам к лицу. Вы стали настоящая красавица, моя дорогая. Этот румянец на ваших щеках, наверное, превращает вашего мужа просто в гиганта.

Они остановились у двери гостиной. Белинда посмотрела в добрые, но печальные глаза лорда Арчера. Она уже собиралась что-то сказать, но в это время из-за полуоткрытых дверей донесся голос Дирдре.

– Я ужасно соскучилась по тебе, Тони!

– Не надо, Дирдре. Ты свой выбор сделала. И уже не раз. Другой возможности не будет.

Энтони говорил тихо, но твердо и отчетливо. Его слова были хорошо слышны в коридоре. Лорд Арчер и Белинда стояли как парализованные.

Дирдре громко рассмеялась ироничным грубоватым смехом:

– И это говорит мужчина, который клялся мне в вечной любви и умолял меня с ним сбежать!

– Когда-то я любил тебя безумно и даже забыл о чести. Хорошо, что ты о ней не забыла. Ты выбрала правильный путь. Судьба мне улыбнулась, хоть я и грешник и этого не заслужил. Теперь я всю жизнь готов молиться на свое счастье.

– Ты не имеешь ли в виду Белинду? – изумленно воскликнула Дирдре.

– Ее, конечно. Но я не собираюсь обсуждать мои чувства с тобой. А, вот и ноты, на столе!

В коридоре лорд Арчер повернулся к Белинде. Виконт был как обычно невозмутим, но его глаза стали жестче.

– Кажется, мы с вами убедились, – произнес он загадочно.

Белинда смотрела на него с жалостью, когда дверь открылась и Дирдре выскочила из комнаты, зло сверкая глазами.

Увидев их, Дирдре тут же изобразила на своем лице веселую улыбку и показала ноты.

– Искали их целый час! Уже пора ехать, Лусиус?

– Да, моя дорогая. Приятные развлечения закончились. – Виконт посмотрел через голову жены на серьезного хозяина. – Я уже поблагодарил Белинду за гостеприимство, – сказал виконт. – Пользуясь возможностью, хочу еще раз пожелать вам счастья в вашей совместной жизни.

Через двадцать минут карета лорда Арчера отъехала от дома. Энтони повернулся и посмотрел на свою жену, которая молча стояла рядом.

– Вы с ним все слышали? Она кивнула:

– О, Энтони, мне так жаль его!

– Я сам чувствую себя как червяк. Никогда не думал об этом, когда влюблялся в Дирдре. Должно быть, для виконта это ужасный удар, но держал он себя так, будто ничего не случилось.

– Не думаю, что для него это была неожиданность, – сказала медленно Белинда. – Он успел сказать мне о том, что «мы с ним убедились», Когда Дирдре вышла из комнаты.

– Вместо того, чтобы благодарить, он мог бы вызвать меня на дуэль, – мрачно сказал Энтони. – Ведь это я во всем виноват. И я ничего не могу сделать, чтобы исправить свою ошибку.

– Только Дирдре это может сделать. Из ее слов совершенно ясно, что она выбрала именно этот путь и больше не будет изменять своему мужу. И, пожалуйста, не вини себя. Дирдре могла бы прекратить вашу связь в любое время, но она не захотела, и ты заставил ее принять окончательное решение. Помни об этом всегда, Энтони.

Он посмотрел на нежное лицо своей жены долгим взглядом. Затем глаза его потемнели от страсти, он обнял Белинду и крепко прижал к себе.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Временная помолвка - Дороти Мак.
Комментарии