Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Ведьмино счастье (СИ) - Риш Мартиша

Ведьмино счастье (СИ) - Риш Мартиша

Читать онлайн Ведьмино счастье (СИ) - Риш Мартиша

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

— Что ты предлагаешь?

— Изобразить полную покорность и найти способ избавится от неё навсегда. Уж лучше рудники, чем подземелья ведьмы.

— Орфеус? — дрогнувшим голосом спросил эльф.

— Знать бы, как с ним связаться. Он бы с удовольствием нам помог. Пока же поищем другой выход. Главное — не угодить ни в чьи в подземелья.

— Сегодня, я думаю, мы в безопасности. Она оставила нам сонное зелье и сказала, что будет поздно. Чтобы ложились спать до ее возвращения.

На кухне и вправду на самом видном месте обнаружились два стакана зачарованного молока.

— Мирель, тебе выпить придётся, чтобы не орать во сне. А я подежурю. Слабо мне верится, что она действительно со мной на сегодня закончила.

Ночью и вправду Марцелла прокралась к нам в комнату. Тихо-тихо, как ходят только воры. Свет она не стала включать вовсе. Что же она задумала, если не заходит так, как ей подобает? Я прикинулся спящим, подглядывая за ней из-под неплотно прикрытых век. Ведьма замерла над Мирэлем. Провела рукой по его плечу, перебрала пальцами кончик косы, в которую парень заплел волосы на ночь. Укрыла одеялом. Прошептала над ним.

— Бедный пугливый эльф, как же тебе тяжело. Как бы тебе помочь, чтобы и днём ты мог быть таким же спокойным.

Словно учуяв взгляд на себе, резко развернулась ко мне. Обошла со спины. Я замедлил дыхание, расслабил мышцы. Сделал всё, чтобы себя не выдать. И чуть не дернулся от невесомого прикосновения ее нежной руки к загрубевшей коже плеч. Она гладит меня? Завела свои длинные пальцы мне в волосы. Перебрала их тихонько-тихонько, но безумно приятно. Я даже словно забылся в этих ощущениях. Неужели она, жестокая убийца, может дарить такое наслаждение одним лишь касанием?

— Бедный, глупый дикарь. Как объяснить тебе, что я не хочу ни ваших мучений, ни вашей смерти. Как удержать в рамках, но научить доверять мне. Кто же вас так изуродовал шрамами? Бедные испугыши.

На этих словах она натянула мне одеяло до самого рта и вышла.

И как понять её слова? Она, быть может, бредит? Или это во сне пришел её образ. Да нет же, на волосах она оставила свой дивный аромат. Все бы отдал, лишь бы иметь возможность понять её. До самого рассвета не спал и думал. Идей не было вовсе. Не могут её слова оказаться правдой после всего, что я узнал о ней. Или могут? Быть может, она так относится именно к нам? Пока что? Но что это меняет? Она все равно останется чудовищем для всех остальных.

Разбудил меня тревожный голос Миреля.

— Ведьма была тут ночью? Мне чудится ее запах.

С трудом разлепляя веки ответил как есть.

— Была.

— И что же она сделала?

— Она нас погладила! А потом укрыла одеялами. Ещё шептала что-то насчёт того, что хотела бы, чтобы мы ей верили.

— Тебя всё-таки били вчера? По голове? А мне не сказал, чтобы не напугать. Ясно.

— Честно. Я сам был удивлен. Прокралась в темноте и — вот…

Теперь не знаю, как это понимать.

— Может, она заметила, что ты не спишь?

— Нет, не могла она этого заметить. Да и подошла она к тебе первому.

По дому разносился чудесный запах сдобы. У плиты стояла Марцелла и что-то жарила. Дивное зрелище. Её чёрные локоны разметались по плечам и вторили каждому её шагу, словно ручные змеи. Тело было кокетливо прикрыто коротким черным платьем, которое скорее соблазняло, чем закрывало.

— Проснулись? Я сегодня рано встала. Так блинов захотелось. Вы умеете печь блины?

Я их очень люблю.

Мы синхронно переглянулись. Мне вспомнился холодящий сердце рассказ, что передавался на островах из уст в уста про ведьмин хлеб на крови младенцев.

— Простите, хозяйка, а что это? Мы должны будем вам их печь?

— Если они вам понравятся, то да. Это что-то вроде лепёшек. Мирель, запишешь рецепт?

— Как прикажете, хозяйка. На этих словах он пошёл за писчими принадлежностями в нашу комнату. Ведьма тем временем складывала свой Чёртов хлеб в аккуратную стопку из кружевных кружочков. И пекла все новые и новые.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Вернулся эльф. Ему она продиктовала пропорцию теста. В конце списка наш неумный ушастый уточнил:

— А кровь?

— Какая кровь? — подозрительно тихо уточнила Марцелла.

— Для лепёшек.

— Никакой национальной эльфийской кухни здесь не будет! Ни голов по кастрюлям, ни крови в блинах! Иди, лучше, помогай начинку делать. Творог перемешай с сахаром. Весь. Он полезный. Говорят эльфов хорошо творогом откармливать, чтоб поправлялись и не тряслись.

Варвар с утра выглядел пусть и немного, но бледным.

— Марцелла, я хотел сказать Вам спасибо за проявленное ко мне милосердие. За то, что Вы сочли возможным сохранить мне жизнь и не стали подвергать мучениям. Я был бы счастлив служить Вам здесь и буду покорен Вашей воле.

— Я рада. А ты Мирель?

— Я так же буду счастлив оставаться покорным Вам, Марцелла.

— Прекрасно. Эрлик, ты помнишь о моей части договоренности? — варвар ощутимо напрягся.

— Простите, хозяйка, но нет.

— Оплатить ваши с Мирэлем увлечения. Чего бы вам хотелось?

Парни явно задумались. Первым решился ответить Эрлик.

— Можно мне карту? — спросил он так, словно от наличия у него карты зависела вся его жизнь.

— Местности?

— Карту Мира и … всё.

— Географический атлас мира и что?

— Я и так сверх всякой меры пользуюсь Вашей щедростью, хозяйка.

— И всё же?

— Книги по мореходству, — произнес он совсем тихо.

— Хорошо, посмотрю что-то для тебя в ближайшее время. Мирэль?

— Свирель. Если можно.

— Хорошо, на днях заеду в Королевство. Блины готовы. Пеленайте в них творог, как получится, и можно есть.

Мы чудесно позавтракали. Ребята даже несколько расслабились, хоть и держались ещё насторожённо. Но уже не было столь сильной ярости в движениях Эрлика. Не верю, конечно, что он полностью успокоился, но значительный прогресс уже есть. Хочется верить, что больше мне никогда не придется притрагиваться к мерзостям пыточной и прибегать к иным радикальным методам. Заверещал мобильник.

— Здравствуйте, это ветврач. На сегодня планируем осмотр поголовья вашего хозяйства, забор проб и идентификацию. У вас одна голова КРС?

— Простите? Голова у меня одна. Моя.

— Корова у вас есть? Одна она?

— Мадам Кло? Есть. Одна, — не говорить же ему про неучтенную для него кобылу.

— Когда Вы дома будете? Мне на неё посмотреть надо и кровь взять.

— Зачем?

— Не задавайте глупых вопросов. Санитарно-эпидемиологические мероприятия в районе. Ежегодные. Бесплатные. Вы что, коров до этого никогда не держали?

— Никогда. Я больше по компьютерам. Давайте сегодня вечером? Я вас чаем угощу. Хотите?

— И Вас Кло все ещё не убила? Я шокирован. Давайте вечером. Корова должна быть чистой и приготовьте мужчину, чтобы её подержал.

— Как скажете.

Глава 47

Я взвыла. Вот кааак?! Что делать? Куда бежать. Рванула вниз к оборотням и Марфе.

Первой нашлась кухарка.

— Марфа! Вечером с Земли придут смотреть на корову. Гони ее к дому, срочно. В Империю сейчас перегоним. Там вечером народу нет никого. Её ещё почистить надо успеть.

— Сейчас сама за ней сбегаю. Тимофей к знакомым ушел недалече до обеда. Да мне самой и проще.

Эрхан нашёлся у дверей в Королевство. Пропускал обоз в Империю. Везли шкуры каких-то невиданных животных. Огромные, они напоминали овчину. Но размеры превышали все возможные габариты овцы. Мех даже на вид был невероятно густым, шелковым, манящим. Как же хотелось зарыться в него руками и потереться носом. Груз сопровождал дородный лысый мужчина, явно хозяин. Он был одет в чёрный строгий видавший виды сюртук, высокие сапоги грубой кожи и просторные чёрные штаны грубой ткани. То и дело он промакивал лоб и лысину огромным носовым платком. На меня он смотрел с плохо скрываемым любопытством во взгляде.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмино счастье (СИ) - Риш Мартиша.
Комментарии