Серые братья - ТОМ ШЕРВУД
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я - Пит, а это - Шышок.
– Вас когда привезли?
– Утром.
– И Слик, конечно, ничего вам из еды не давал? - Не давал.
Дэйл вдруг, повернув голову в сторону Сликова алькова, всмотрелся, - и все посмотрели туда же. В дверце шкафа, призывно блестя, торчал ключ. Дэйл посмотрел на сидевших за столом. Все притихли. И тогда он торопливо прошёл, отпер шкаф, достал оттуда цепь колбас, оторвал с полдюжины, сунул в карман два куска сахара, две морковки, в другой карман - четыре печёных картофелины, выхватил ещё, не звякнув, бутылку вина и запер замок. Поспешно вернувшись, он слегка поклонился в ответ на затаённые одобрительные возгласы и выложил всё добытое перед Питом и его другом.
– Ешьте.
И только тогда стал делить на всех подпорченные Сликовы запасы.
Пит, остро и трезво оценив ситуацию, взглянул в сторону неподвижно висящего ковра, взял бутылку, наклонился к каменному приступку, ловким ударом (чему не научит морской порт имеющего глаза подростка!) ровно отбил горлышко и, отпив глоток, пустил бутылку по кругу. Этот его поступок так же затаённо-ликующе поприветствовали - и вдруг появилась откуда-то ещё одна бутылка. Поспешно, но осторожно, стараясь не порезать губ об острые сколы, их осушили - и опустевшие уже бутылки надёжно припрятали. Затем, злорадно и весело посмотрев на неподвижно висящий ковёр, стали есть.
Пит и Шышок с жадностью проглотили всё принесённое Дэйлом. А он, дождавшись, когда они дожуют последний кусочек, поманил их к одной из стен. Там, в длинной нише виднелась длинная, похожая на крышку сундука, и так же расположенная дверца. Потянув за верёвочную ручку-петлю, Дэйл откинул её. Послышался журчащий звук текущей воды. Под крышкой, в широком каменном жёлобе, бежал ручей.
– Вода, - сказал Дэйл. - Отдаёт известью, но пить можно.
Опустив крышку, он поманил Шышка и Пита дальше.
– А здесь - гальюн, - сказал он, заведя их в глубокую полутёмную нишу.
Пит отметил, что отхожим местом вовсе не пахло - но тут же понял, почему: по полу, в глубоком жёлобе катился тот же ручей. Катился - и пропадал в отверстии в дальней стене.
– Спать будете в моей пещере. Там, кажется, есть местечко.
Они устроились на тоненьком тюфяке, расправленном на ковре из соломы, - Пит и лязгающий железными своими коленями несчастный Шышок. В нише, отделённой от общего зала несколькими уцелевшими ржавыми прутьями, поместились ещё человек пять или шесть. Они возились, ворочались, устало вздыхая, приготавливаясь ускользнуть в спасительный сон. Рядом с Питом лежали Дэйл и маленькая, без одной ножки, Ксанфия.
– Дэйл! - услышал вдруг Пит её тихий и уже сонный шёпот. - Спасибо за гуся…
Ночью Пит долго не мог уснуть. Он смотрел сквозь ржавые прутья решётки в сторону Сликова алькова, где тот, кряхтя, подкладывал небольшие чурочки в обнаружившийся за отодвинутым ковром - в стене, противоположной шкафу - небольшой камин. Новый властитель Питовой жизни сидел, освещаемый багровыми отблесками, и сытно рыгал. «Вот, значит, как судьба повернулась, - горестно думал Пит. - Вот, значит, как…»
«БЛАГОРОДНЕНЬКИЙ ДАЙ»
Громкий визгливый крик и дробный стук бамбуковой палки оборвали сладкий утренний сон. Слик как будто и не ложился. Он стоял, едва различимый в сером мареве уплывающей ночи, и стучал о длинный стол-дверь. В руках у него были большие, на короткой цепочке, часы. «Ну да, - подумал, протирая глаза, Пит. - Он же днём отсыпается». - Хватит спать, дармоеды! Черви навозные! На работу! В порт, на работу!
Стадо маленьких человечков запищало и зашевелилось. Зашлёпали босые ножонки - и возле гальюна выстроилась небольшая очередь.
– Новенький! - крикнул тем временем Слик. - Возьми вот это! Надень!
Пит торопливо подбежал и взглянул. На столе лежала маленького размера одежда, - дорогая, дворянская. Бархат, шёлк, золотые нити. Прекрасные туфли с блестящими пряжками. К Питу подошёл чем-то озабоченный Дэйл и помог выбрать подходящие по росту предметы. Переодевшись, Пит понял, что вот сейчас-то и начнётся то неведомое, неотвратимое, страшное, за что Слик заплатил пятьдесят фунтов компракчикосам. Он поднял глаза - посмотреть, что поделывает его новый хозяин - и увидел его, присевшего перед Шышком. Огромное чрево Слика висело, почти касаясь пола, а толстые бесформенные колени были широко расставлены в стороны. Он весьма напоминал чудовищную человекообразную жабу. И занималась жаба злодейским, пакостным дельцем: заскрипел, вращаясь в нарезах, тронутый ржавчиной винт, и жалобно закричал вмиг взмокший от боли Шышок.
– Какая хорошая костоломка! - не обращая внимания на этот крик, проквакала жаба. - Ещё пару недель - и ноги окончательно скрючатся. И тебя можно будет выпускать на работу. А шины будем накладывать только на ночь.
Слик с трудом встал, направился к своему ложу в алькове. И там, отмыкая шкафчик с едой, сказал сам себе:
– Нужно найти хорошего кузнеца и заказать ещё одну такую же костоломку. Очень, очень полезная вещь.
«Если я сейчас вместе со всеми пойду в порт, - подумал, разглядывая новые туфли преобразившийся Пит, - то сразу сбегу. Из Плимута кораблей уходит достаточно.
– А ты, - эй, ты! - вдруг выкрикнул Слик и направил в сторону Пита длинную тонкую страшную свою палку, - если ты, мерзавец, сбежишь - я твоего друга буду бить до тех пор, пока он не перестанет дышать. Помни.
Пит торопливым, непроизвольным движением быстро кивнул, и это безмолвное обещание было тем более убедительно, что тут же принеслась откуда-то и прочно осела в голове уверенность в том, что он действительно не сбежит. Нельзя, чтобы Шышок умер из-за него. Невозможно. Как жить- то потом? Гадина Слик. Какой умный…
Торопливо шлёпая босыми подошвами и поёживаясь, многоголовая компания высыпала во влажное и прохладное по осенней поре утро. Земля была холодной, и Пит, вышагивая в своих крепких туфлях, испытывал неловкость от того, что многие из его новых товарищей подпрыгивают на ходу, словно на раскалённой и обжигающей сковороде.
– Слушай внимательно, - сказал Питу Дэйл. - Тебе за день нужно собрать ровно фунт. Слик - скотина. Он понимает, что для новичка - это огромные деньги, но если ты не выложишь вечером фунт, то есть двести сорок пенсов - он возьмёт палку и добудет из твоей спины крови. Так что старайся.
Сзади тяжело ухнул закрывший вход в туннель камень.
– Видишь дыру в стене? - продолжил деловито бормочущий Дэйл. - Вечером приходи сюда и жди. Мы только здесь ходим. Очень удобно, пролезает только маленький человек, а взрослый - ни-ни. Стена же высокая, видишь? Нипочём не залезть. Забирайся вечером в эту дыру, жди остальных, - и к воротам. Камень видел, что вход открывает? Вот, это ворота. Если не соберёшь в первый день фунт - скажи мне, я добавлю. У меня есть припрятанные монетки. Кстати, сегодня нужно будет сходить к тайнику, достать одну золотую: помнишь, я вчера обещал?