Категории
Самые читаемые

Наступление тьмы - Глен Кук

Читать онлайн Наступление тьмы - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86
Перейти на страницу:

Рагнарсон плыл на борту галеры, которая обычно обслуживала торговлю Некремноса в море Коцум. Еще дюжина таких судов вмещала форгребергцев Хаакена, дамхорстерцев Рескирда и отряд лучников. Командовали штурмовыми отрядами бывшие наемники, которых Браги привел в Кавелин много лет тому назад. Перед штурмовыми отрядами стояла задача максимально расширить плацдармы, захваченные Марена Димура.

Все шло настолько гладко, что создавалось впечатление, будто на плече Браги примостилось дружественное божество. Аргонцы совершенно не ожидали нападения, и, как обычно, с началом дождя все часовые отправились в укрытие. Аргон остался беззащитным, подобно девственнице, брошенной на утеху диким кочевникам. Когда поднялась тревога, на стены успели подняться две тысячи человек.

Основная схватка, как и рассчитывал Рагнарсон, завязалась у вершины треугольного острова. Командовавший там Драконоборец, как и было условлено заранее, поднял страшный шум.

Рагнарсон повел свой отряд на второй плацдарм.

Войска, расположившиеся там, хранили полную тишину. В распоряжении Фадемы имелась личная гвардия в тысячу человек, кроме того, в Цитадели квартировали некоторые части регулярной армии. Рагнарсон хотел собрать как можно больше сил до того, как аргонцы начнут контратаковать.

С трудом добравшись до вершины стены, он, задыхаясь, произнес:

– Думал, что не одолею. Староват я для подобных упражнений. Как идут дела, Ярл? Сумел расширить плацдарм?

В этом месте Марена Димура делали то, что умели делать лучше всего. Закалывая полусонных противников, они незаметно занимали ключевые позиции.

– Захватил все, что находится вокруг. Такой слабой обороны мне встречать не приходилось. Пока мы не обнаружили ни единого полностью очнувшегося ото сна человека. Жаль, что Рескирд поднял такой шум. Можно было захватить все это место еще до того, как они узнали бы о нашем появлении.

– Хм-м. Продолжай продвижение. Захвати все, что сможешь. Боги! До чего же велик этот город!

Один Фадем был больше, чем весь Форгреберг. Требилкок сказал, что в Цитадели постоянно обитают тридцать тысяч человек.

– Майкл, Арал, – почему-то шепотом спросил Браги, – А где эта самая башня?

– Вон то квадратное сооружение со шпилем на углу, – ответил Дантис,

– Пойдем проверим, там ли Непанта.

Они сошли со стены и начали пробираться узкими проходами между домами. Расстояние, не превышающие по воздуху пары сотен ярдов, на земле превратилось чуть ли не в полмили. Им выпала честь оказаться теми, кто первым встретил полностью восставших ото сна противников.

Схватка кончилась еще до того, как Рагнарсон успел осознать происходящее. Противники столкнулись, выскочив одновременно из-за угла. Требилкок в одно мгновение уложил аргонца.

Рагнарсон удивленно поднял брови. Парень, оказывается, дьявольски хорошо владеет мечом.

– До нижнего выступа шестьдесят футов, – прошептал Требилкок. – И от него еще двадцать до окна. Я скину вам веревку, как только доберусь до выступа.

– Послушай, мальчик. Если ты и Арал смогли сделать это, то и я смогу.

Браги вложил меч в ножны и слегка размял пальцы.

Вскоре ему пришлось пожалеть о своей браваде.

Требилкок и Дантис карабкались по стене не хуже горных обезьян. Рагнарсон преодолел тридцать футов, а они уже достигли первого выступа. Браги чувствовал, что мышцы начинает сводить судорога. Когда он выбрался на узкий карниз, его пальцы оказались стертыми до крови.

Он посмотрел вниз и пробормотал:

– Ты полный идиот, Браги. Ведь есть люди, которым ты за подобные упражнения платишь деньги.

Снизу из разных мест доносился звон мечей. Защитники замка пока смогли организовать лишь отдельные очаги сопротивления.

Рескирд, судя по всему, продвигался весьма успешно. Шум битвы достигал уже Фадема, и пламя пожаров озаряло сумрачное небо.

Последние двадцать футов оказались самыми трудными. Теперь Браги думал о своем возрасте и о том, с какой высоты ему придется падать. Вдобавок ко всему меч нещадно колотил его по ногам.

– Обратно мы спустимся по ступеням, – пробормотал он, добравшись до следующего выступа.

Требилкок невесело улыбнулся. На его лице плясали отсветы пожаров.

– Было бы легче, если бы мы забрались сюда еще до дождя, – заметил он.

У Рагнарсона засосало под ложечкой, когда он впервые по-настоящему осознал, насколько легко можно соскользнуть со стены.

Дантис отполз от окна и прошептал: – Не могу сказать, есть ли там кто-нибудь.

Из окна высунулась голова, и Рагнарсон тут же узнал Непанту.

– Внутрь! – прорычал он. – Быстро!

Дантис прыгнул первым. Они услыхали звук выхватываемого из ножен меча. Требилкок и Рагнарсон протиснулись в окно одновременно,

Шум борьбы в темноте, удары стали о камень и проклятия Дантиса:

– Она меня укусила!

– Непанта! – заорал Браги. – Угомонись!

– Она намерена поднять крик, – объявил Дантис,

– Майкл, ищи лампу! – Рагаарсон двинулся в другую сторону. – Проклятие! – Он приложился черепом о какой-то свод.

– Маршал, я пытаюсь заткнуть ей пасть!

– Полегче, сынок. Непанта! Это я – Браги. Веди себя прилично!

Чанг-чанг. Посыпались искры. Вспыхнул неяркий огонек, осветив лицо Требилкока, Когда язычок пламени стал ярче, взору Браги открылись распростертые на полу Непанта и Дантис. Арал одной рукой зажимал ей рот, а другой удерживал её руку с зажатым в ней кинжалом. Ногами молодой человек обвивал ноги дамы.

Браги сильным ударом выбил оружие и, схватив её за волосы, резко рванул, заставив тем самым взглянуть на себя.

– Непанта, это же я!

Её глаза от удивления округлились. С лица исчезло выражение ужаса, и тело обмякло.

– Теперь ты можешь не шуметь?

Она молча кивнула. Рагнарсон с улыбкой посмотрел на Дантиса, который остервенело тряс освободившейся рукой.

– Отпусти даму, Арал. Майкл, взгляни на его лапу.

Дантис скривился, когда, вставая, пришлось опереться на покусанную руку. Рагнарсон помог Непанте подняться.

– Подожди минутку, – остановил он её попытку начать разговор. – Прийди вначале в себя.

Немного успокоившись, Непанта поведала, как в доме Вальтера появился незнакомец и убедил её, что Насмешник спрятался, так как Гарун пытался его убить. Пришелец высказал предположение, что в заговоре против её супруга замешан и Браги. В качестве доказательства своих слов посланец предъявил кинжал Насмешника. А она постоянно подозревала Гаруна в самых худших намерениях.

– Вообще-то он способен на это, коли возникнет потребность, – заметил Браги. – Но чем мог угрожать ему Насмешник?

– Об этом я не думала. Во всяком случае, до тех пор, пока не узнала, что меня обманули. – Она ударилась в слезы. – Посмотри, во что я тебя втянула. И вообще, почему ты здесь?

– Кто следит за порядком дома?

– Я слышала о Фиане. Они здесь сообщали мне все дурные вести.

– Здесь я из-за тебя. Похоже на то, что за всеми нашими несчастьями стоит Аргон.

– Нет. Это – Шинсан. Браги, здесь находится тервола… Юн контролирует Фадему… Так мне кажется. Не исключено, впрочем, что они – партнеры.

– Вот это я и хочу выяснить.

– Но… Ты же один. Ну пусть вас трое. – Обращаясь к Майклу, она сказала: – Благодарю вас. Вам удалось передать шкатулку Вартлоккуру? И вас я тоже благодарю. Простите, я так испугалась…

– Пусть вас это не беспокоит, мадам, – произнес Дантис, посасывая пострадавшую руку.

– Да, он привез Слезу. Расскажи мне о тервола. Он носит золотую маску?

– Да, Но как ты?..

– Он появляется то там, то здесь. Наверное, служит у О Шинга главным пугалом. А пришел я сюда не один. Слышишь, как моя армия вышибает из них дух?

– Но… Аргон? Они однажды показали мне город. Фадема, как мне кажется, хотела наглядно продемонстрировать мое ничтожество. Браги, ты не должен воевать с Аргоном. Даже ради меня…

– Отступать слишком поздно. Солдаты, наверное, уже так нагрузились добычей, что просто не смогут бежать, – фыркнул он. – Кроме того, я не собираюсь захватывать весь город. Только Фадем. И намерен порушить все, что смогу. Я не завоеватель.

– Браги, ты совершаешь ошибку…

– Кто-то идет, – сказал Требилкок. Он стоял, прижав ухо к двери. – Похоже, что целая толпа.

– Убираемся отсюда! Арал – твое оружие.

Дантис не без труда поймал брошенный ему меч.

– Непанта, сделай вид, что нас здесь нет. Скорее всего они пришли за тобой, хотят, чтобы их добыча осталась в целости и сохранности. Отойди к окну. Заставь их подойти к тебе. Майкл, Арал, мы ударим на них сзади.

Дантис был уличным драчуном и понял все с полуслова. Но Майкл принялся протестовать.

– Мы здесь для того, Майкл, чтобы победить, а не для того, чтобы красиво и благородно погибнуть.

Рагнарсон едва успел укрыться, как дверь со скрипом распахнулась вовнутрь, и в помещение вошли шестеро солдат, за которыми следовала Фадема.

– Итак, мадам, – сказала женщина, – ваши приятели оказались более чувствительными и менее осторожными, чем мы ожидали. Они явились сюда.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наступление тьмы - Глен Кук.
Комментарии