Иерусалимская история - Шартрский Фульхерий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 50
О походе иерусалимского короля против короля Дамаска
1. В год от Рождества Господня 1126-й, в 3-й индикт, отпраздновав в Иерусалиме Рождество{925}, король собрал свое войско, намереваясь напасть на дамасского короля{926}. И после того, как через герольда был объявлен сбор, все иерусалимское королевство — и конные, и пешие — было приведено в движение для этого похода. Жители Иоппы и Рамлы и те, кто проживал в Лидде, пройдя через Неаполь, проложили свой путь через Скифополь, т. е. Бетшан. С севера же подошли жители Аккона и тирийцы.
2. Ведомые королем{927}, они, оставив справа город Сепфорис и гору Фавор, прибыли к Тивериаде. Когда к ним присоединились иерусалимляне, они переправились через Иордан, после чего все с наслаждением предавались отдыху в палатках.
Погода была ясной, без единого облачка, Тогда уж в шестнадцатый раз месяца рога сияли{928}.3. На рассвете, когда надлежало сниматься с лагеря, звук рога подал сигнал к выступлению. Тогда [наши] собирают палатки и готовятся двинуться в путь. Они грузят свой скарб на мулов, верблюдов и прочий скот, отчего происходит сильный переполох: ревут ослы, мычат верблюды, ржут лошади. В то время как разведчики начали исследовать путь, остальные под звуки труб осторожно выступили по дороге, которая, как они полагали, была для них наиболее подходящей.
4. Глубже вторгнувшись во вражескую землю, наши решили следовать дальше, предусмотрительно убрав знамена и вооружившись, чтобы не быть застигнутыми врасплох внезапной тревогой. После того как они миновали пустынную область Рооб{929} и вступили в дамасские земли, то провели две ночи за Меданом, где берет свое начало одна река, которая за Галилейским морем течет в направлении Скифополя и впадает в Иордан.
5. Обнаружив у себя на пути одну башню, наши разрушили ее. Наконец они добрались до крепости под названием Саломе{930}. Проживавшие здесь сирийские христиане с процессией выступили навстречу королю.
6. После этого наши прибыли в долину, которую называют Маркисофар, что означает «Софар на лугах»{931}. В этом месте, где апостол Павел был поражен Господом{932} и на три дня потерял зрение, наши оставались в течение двух дней. Отсюда они заметили шатры дамаскцев, которые ожидали там наше войско.
7. После того как сын короля Тулдеквина{933} старательно собрал отовсюду, откуда только смог, примерно 3 тысячи всадников, он вернулся к отцу, чтобы сражаться [вместе с ним]. Он присоединился к своему народу за день до начала битвы.
8. Вскоре после этого наши рыцари и пехотинцы были распределены на 12 полков таким образом, чтобы в случае необходимости у них была возможность оказать помощь друг другу. После того как [наши] отслушали мессу и причастились освященным хлебом, противники сошлись в битве. Вступив в бой, они громогласно восклицали: «Помоги нам, Боже!»
9. Турки также громко кричали и яростно сражались. И они были поражены доблестью тех, на кого прежде с пренебрежением смотрели, как на побежденных. Лишившись присутствия духа, турки, охваченные страхом и ужасом, вздумали бежать. Бежал Тулдеквин, а вместе с ним и его сын. И хотя [поначалу] они теснили христиан сверх всякой меры, наши, все больше и больше собираясь с духом, обрели стойкость и невозмутимость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})10. Но вот со стороны турок так внезапно появилась туча стрел, что христиане оказались совершенно незащищенными от их ударов и ран. Никогда для нас не было более тревожной и страшной битвы. Суматоха, ярость и гул, исходившие от носившихся по кругу [людей], были невероятными. Громогласно звучали трубы и горны.
11. Наши отовсюду были окружены турками и по большей части изранены. Обратившись в бегство и пробежав четыре мили, они наконец пожелали обернуться к туркам лицом и, преисполнившись воинского духа, вступили в бой с ними{934}.
Сей священный день битвы известен был обращением Павла{935}, Коего Бог избрал.Битва началась в третий час дня; конец этому дню положили вечер и победа, дарованная Богом.
12. Тяжела битва, но постыдно бегство; однако лучше жить лишенным сил, чем мертвым предаваться скорби в вечности. Поэтому турки избрали бегство, дабы сохранить свои жизни. Две тысячи их [рыцарей] или чуть более того изрубленными остались в поле. Убитым же пехотинцам не было числа. Наши потеряли 14 всадников и 80 пехотинцев.
13. В тот день наш король и его рыцари, равно как и пехота{936}, держались самым достойным образом, ибо вместе с ними был сам Всемогущий Бог. Король же Сирии бежал вместе с теми, кто смог. А король Балдуин в радости и с триумфом вернулся в Иерусалим.
14. После того как было принято решение о возвращении, наши окружили одну башню и захватили ее вместе с находившимися внутри 96 воинами, коих они перебили. После этого король окружил другую башню с 20 укрывшимися в ней турками. Когда те увидели, что наши выкопали вокруг ров и мечут огромные камни, то в страхе передали себя и свою крепость королю. Тот позволил им с миром выйти оттуда, но башню приказал разрушить. В этом была настоятельная необходимость, дабы своей защитой она не давала другим повод к отложению. Ибо башня могла сулить ее владельцам некую надежду на спасение, равно как неуверенность и страх осаждавшим ее.
15. Пожалуй, слушатели этой истории утомятся, если им рассказывать обо всем, что благодаря силе или находчивости было совершено на этой войне и ради нее. Дамаскцы привели с собой юношей, отобранных за свою проворность. Со своим оружием они сидели за спинами у всадников и после сближения с врагом соскакивали с лошадей; после этого они уже как пехотинцы теснили противника с одной стороны, тогда как всадники, доставившие их, — с другой.
Глава 51
Об осаде города Рафанея и о Субботней реке
1. Сказано же: «Ничто не может быть совершенным»{937}. Мы не могли быть счастливы после всего описанного выше, поскольку потеряли 14 самых доблестных рыцарей, равно как и некоторых пехотинцев, столь же отважных. Однако это немного по сравнению с тем, сколько было перебито [турок].
2. Дамаск переводится как «кровавый поцелуй» или же «пьющий кровь». Мы прочли, что кровь Авеля была пролита именно в Дамаске. Жители этого города могли купаться в крови убитых или даже напиться [своей собственной крови], бросившись головой вниз.
3. В тот день, когда король со своим войском вернулся в Иерусалим, мы устроили торжество и все вместе возносили молитвы.
4. Но вскоре после этого{938} король, побуждаемый просьбами графа Триполи, отправился оказать ему помощь в осаде одного города, который расположен за горой Ливан и называется Рафанея{939}. В этой области, как пишет Иосиф, «посредине, между городами Аркас и Рафанея, течет река, которая имеет одну удивительную особенность. Она многоводная и быстрая, когда течет, однако по прошествии шести дней из-за недостатка источников ее русло предстает взору сухим. Затем, на седьмой день, словно ничего и не случилось, река появляется вновь. И было установлено, что это явление можно наблюдать постоянно. Поэтому река названа Субботней, так же как у иудеев называется седьмой священный день.