Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов

Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов

Читать онлайн Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 281
Перейти на страницу:

В порядке стимула быстрого выполнения приказа, краб выплюнул из черного хобота короткий сноп искр. Крыша караулки разлетелась в щепки. Одна из опор деревянной контрольной вышки подломилась, и все хлипкое сооружение грохнулось с жалобным хрустом. Немногочисленный персонал тюрьмы, сообразив, что дело дрянь, побежал укладываться лицом вниз на грунт. Норна пихнула сержанта Пикстона, чтобы он тоже своевременно лег, и успокаивающе сказала:

— Не бойся, тебя не обидят.

— Спасибо, мэм, — отозвался он, лежа лицом вниз и старательно держа руки на затылке.

А на маленькой территории тюрьмы уже появилась дюжина субъектов индокитайской (преимущественно — филиппинской) национальности, одетых в пестрый камуфляж, и вооруженных пистолет-пулеметами. Невысокий и совсем молодой, но крепкий парень, перемещавшийся стремительно, и говоривший с уверенностью, как лидер, моментально выбрал из персонала, лежащего на грунте, одного человека: начальника. Схватив этого бедолагу за шкирку, лидер поднял его на ноги и прошипел, оскалив зубы.

— Это тюрьма, или что? Быстро отвечай!

— Т-т-тюрьма, — заикаясь, подтвердил начальник учреждения.

— Ге-е, — задумчиво протянул лидер, — на карте тоже тюрьма, а на вид херня какая-то.

— Все верно, Коломбо, — сказал ему подошедший светлый креол лет 30 с плюсом, также одетый в камуфляж, — это, правда, тюрьма, только малобюджетная.

— Ясно, Корвин. А это, значит, тюремщики?

— Ага, типа, того. Я думаю: пусть твои ребята заберут их.

— Зачистить? — уточнил лидер филиппинцев.

— Нет, запереть в ангар, где будет фильтрационный пункт. Потом разберемся.

— Только этого не трогать, это Пикстон, он мой, — раздался резкий женский голос.

— Джой — Норна! — удивленно выдохнул креол, — Я рад… Упс! Рут, а ты здесь откуда?

— Не ругайся, я все объясню! — быстро протараторила юная Малколм.

— Aloha, Корвин, Aloha Коломбо, — сказала Норна, — знакомьтесь: Лори Нау, мой боевой товарищ. Рут Малколм вы знаете, знакомить не надо. А это…

— … Пиркс, — договорил пилот «Крабоида», — я капитан аэромобильной милиции Тувалу-Нукуфетау. Рад знакомству, камрады.

— Взаимно, — сказал Корвин, — давай, отойдем на минуту, кэп Пиркс.

Пилот «Крабоида» кивнул, и они вместе отошли к ограде. Корвин оглянулся, проверяя, достаточна ли дистанция, чтобы остальные не слышали тихий разговор, и прошептал:

— Слушай, Пиркс, как у тебя на борту оказалась Рут Малколм?

— Так, она же была на диспетчерском посту, и не могла лететь с твоим авиаотрядом.

— Это она тебе так сказала?

— Да, а кто же еще?

— Блин! Я специально ее не взял! Я и на Футуна не хотел ее брать. Мне было ясно, что получится жесткая зачистка, и там, и тут. Но она меня уломала.

— Понятно, — Пиркс скривился и почесал себя за ухом, — мы только что на Тувалу этим занимались. Политическая зачистка — грязное дело, а куда денешься?

— Вот-вот, — Корвин кивнул, — но это не для юниоров. И все же, Рут меня уломала.

— Выходит, Рут уломала тебя, и напарила меня, чтобы сюда попасть?

— В десятку, Пиркс. Она классная девчонка, но хитрая, как девятихвостая лисица.

— А откуда ты ее знаешь, Корвин?

— Ну, я и мой напарник Скйоф — инженеры в фирме Малколм почти со дня основания.

— Так, ты, выходит, профи по инженерному авиа-дизайну?

Корвин неопределенно пожал плечами.

— Вообще-то я специализируюсь на автожирах, и на «летающих крыльях».

— Классно! — Пиркс широко улыбнулся, — А что скажешь о «Крабоиде»?

— То, что это потомок «блинчика Циммермана». Скажу больше, если полетаю на нем.

— ОК! — охотно согласился Пиркс, — Я подожду, пока ты полетаешь, и спрошу снова. А правильно я понимаю, что Рут сюда стремилась, чтобы вытащить Норну из тюрьмы?

— Правильно. Вот, посмотри сейчас на них. Просто, водопад счастья.

Пиркс снова улыбнулся — кажется, улыбка была частью его натуры — и спросил:

— А Норну ты тоже хорошо знаешь?

— Не то, чтобы очень хорошо знаю, но мы с ней давно дружим по сети. Мы оба родом с острова Косраэ, что на востоке ФШМ. Жизнь, правда, очень по-разному сложилась, но землячество — это серьезно для острова, где около семи тысяч жителей.

— Понятно, Корвин. А правда, что у Норны спец-контакт с северокорейским Кимом?

— В какой-то мере, правда. А ты просто так интересуешься, или для дела?

— Как тебе сказать? Просто, интересно узнать про девчонку, которую Конвент назначил директором инноваций Народного флота.

— Хэх! Норну назначили директором инноваций флота?

— E-o. Это есть в свежем телетайпе из штаба.

— Корвин! Пиркс! — окликнула их Норна, около которой уже находился не только капо Коломбо, но и комэск Махно, и еще какой то дядька африканского типа, — Идите сюда, разговор есть! Заодно познакомлю вас с сомалийским пиратом Ашуром Харебом!

* * *

После полуночи, один из пяти «Апельсиновозов» полетел с Тарава не к зюйд-зюйд-ост (обратно к острову Футуна), а к зюйд-зюйд-вест — в сторону Вануату (архипелаг Новые Гебриды). Ему следовало пройти 2000 км под покровом ночи, и на рассвете прибыть на остров Эспириту-Санто (он же — остров Вемерана), на севере этого архипелага. В салоне отдыхала 5-я рота батальона филиппинских гренадеров. В кабине с инженером-пилотом Джоном Корвином Саммерсом, и со вторым пилотом (филиппинским стажером Юпом), устроилась Джой Прест Норна (теперь — директор инноваций Народного флота). Норне хотелось поговорить с Корвином. Скорее даже не просто поговорить, а посоветоваться.

Она начала говорить через несколько минут после взлета, сперва — на игривую тему.

— Надеюсь, Рут на меня не надулась, что я так быстро ускакала. Я оставила ей хорошую компанию: веселую девчонку Лори Нау и сомалийских пиратов Ашура Хареба. Я тебе открою маленькую тайну: Рут давно хотела побывать на яхте сомалийских пиратов.

— Ашур Хареб, — заметил Корвин, — не сомалиец, а суданец.

— Да, — согласилась Норна, — но из юго-восточного Судана, это рядом с Сомали. Вся его команда, включая любимых женщин, тоже из Сомали. И бизнес у него был в Сомали.

— Но, — из принципа возразил Корвин, — бизнес был не пиратство, а контрабанда.

— Тебя не переспоришь, — вздохнула Норна, — ладно, главное, с ней в компании остался интересный «humi», капитан Пиркс. Что ты о нем думаешь?

— Хэх! Будь он моим ведомым в бою, я был бы спокоен за свою спину. Он мастер.

— Ты так быстро определил? — немного удивилась она.

— Да, Джой. У летчиков-профи есть признаки стиля и боевого опыта, заметные сразу.

Некоторое время Норна молчала, как будто обкатывала в уме эту его реплику, а потом внезапно задала вопрос из совершенно иной области:

— Корвин, что ты знаешь о республике Вемерана?

— Так, — он пожал плечами, — общую info. В XIX веке Вануату стала совместной колонией Британии и Франции, и оффи тащили оттуда рабов на плантации в Австралию и Новую Каледонию. После Второй Мировой войны открытое рабовладение в этом регионе стало концептуально-неправильным, и поэтому в 1980-м оффи решили учредить там, как бы, независимость, чтобы все происходило, как бы, по вине суверенных местных властей. У толковых местных ребят не было особых иллюзий, и они попытались в том же 1980-м параллельно учредить на Эспириту-Санто реально-независимую республику Вемерана. Конечно, ни хрена не получилось. Через неделю туда прислали батальон Французского Иностранного легиона под видом «солдат-миротворцев из Папуа», и allez.

— Ты ориентируешься, — одобрительно констатировала 24-летняя сетевая террористка, и поинтересовалась, — а знаешь, кто был вдохновителем движения за свободу Вемерана?

— Ну, какой-то пророк, как обычно. По ходу, что-то на стыке христианства и локальных языческих верований. Синкретическая религия типа «new-age», если по науке.

Норна Джой Прест коротко наклонила голову, как в японском поклоне «o-rey».

— Все именно так! Это был пророк, туземец по матери и шотландец по отцу. Его звали Джимми Стевен, прозвище — Мозес. У него было две дюжины жен и полсотни детей.

— Хэх, — Корвин улыбнулся, — этот Мозес мощно двинул свой генетический материал.

— Да, — подтвердила Норна, — сейчас на земле Вемерана живет более тысячи его прямых потомков, а если считать вместе с друзьями и родичами по семьям… Ты понимаешь.

— Я понимаю. А что это нам дает?

— Это нам многое дает. Ты слышал про Армию Тринадцатой Трибы?

— Так, мельком, — Корвин пожал плечами, — это что-то вроде Армии Спасения, только та основана евангелистами в Англии, а эта мормонами в Океании. И что?

— Нет, — Норна покрутила головой, — это реальная маленькая армия, которая базируется на Эспириту-Санто — Вемерана. Она контактирует с общинами мормонов в Океании, но ее религия, как ты верно сказал, синкретическая. Я не буду вдаваться в детали, но суть ее состоит в том же, в чем у американских фрисойлеров Дикого Запада.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 281
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов.
Комментарии