Убийцу скрывает тень - Мэттью Хансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По рукам.
— Я уверен, что пропавшие убиты.
— То есть ты подтверждаешь, что я была права, в одиночку больше двух недель утверждая, что в горах действует серийный убийца?
— Я процентов на девяносто убежден, что все пропавшие убиты.
— У вас уже есть подозреваемый?
— Да.
— Так почему же его не задерживают?
— Полиция имеет вещдоки с двух мест происшествия. И скрывает их. На это есть резон. Уж очень необычные эти вещественные доказательства. Было решено помалкивать о наших находках.
— Стало быть, снохомишское полицейское управление сознательно утаивает от общественности правду?
— Вот именно.
— Значит, на самом деле полиция ищет не пропавших, а их тела и психопата, который их убил?
— Да. Мы имеем дело с абсолютно неуправляемым психопатом — отвратительным серийным убийцей. Эта тварь будет убивать и дальше.
Мак ожидал примерно этого. И тем не менее был поражен в самое сердце. Какая мерзость — сначала тайно записать доверительный разговор, затем отредактировать его до неузнаваемости!
На экране появилась Крис и сообщила, что это был голос «детектива из снохомишского управления полиции, который просил не называть его имени». На самом деле любой, кто знаком с Маком лично, мог узнать его с первой же фразы.
Однако что толку рвать на себе волосы и проклинать себя за доверчивость! Сейчас следовало обдумать, как вывернуться из этой нестерпимой ситуации, как защитить свое доброе имя. Выступить с публичным опровержением? Судиться с Крис? Но это ничему не поможет. Пролитое молоко пролито. Он ей вдул, она его обула — история стара как мир…
Как только в новостях пошел следующий материал, телефон зазвонил снова. Опять Карильо.
— И все-таки я не понимаю! — сказал он. — Думал, знаю тебя… А ты вон, оказывается, какой фрукт!
Теперь Мак был полон решимости оправдываться. Но его напарник — теперь, наверное, бывший напарник — бросил трубку раньше, чем Мак успел произнести хоть слово.
Мак откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Похоже, самое время пустить слезу по поводу бесславного конца своей карьеры как детектива…
Лайл Бенсон, генеральный директор «Седьмого канала», припарковал свой «БМВ» в подземном гараже, открыл электронным ключом персональный лифт и поднялся в свой кабинет в пентхаусе телестудии.
Звонок Дуга Готье практически вырвал его из супружеской постели — дело шло к полуночи и Бенсон укладывался спать. Телекомментатор орал благим матом и требовал немедленно уволить Крис Уокер. Иначе он за себя не отвечает. Лайл Бенсон чертыхнулся и поехал разбираться.
Готье поджидал босса наверху.
— Эту дрянь нужно гнать со студии поганой метлой! — запричитал он. — Вы видели ее последний репортаж? По качеству подделки интервью с «неизвестным детективом» на одном уровне с трехдолларовой банкнотой! Немыслимая наглость!
Лысоватый и дородный, сорокавосьмилетний Бенсон тяжело опустился в кресло за своим огромным столом. За спиной гендиректора горел всеми огнями ночной Сиэтл, украшенный к Рождеству и Новому году.
Жестом Бенсон пригласил Готье садиться, но тот нервно расхаживал по кабинету.
— Дуг, репортаж я не видел, но обещаю разобраться…
— Я всякое вранье видел на экране, но это выходит за все рамки допустимого!..
— Вранье не вранье… — раздался из коридора голос самой виновницы переполоха, — но вчера новости со мной сами знаете какой рейтинг имели. А сегодня, уверена, показатель популярности еще выше…
С этими словами Крис Уокер появилась в дверях.
Хозяин кабинета встретил ее улыбкой. Готье — злобным оскалом.
— Ну-ка, ну-ка… — протянул Бенсон и защелкал по клавишам компьютера. Найдя нужную информацию, он сказал: — Девчонка права. Дуг, дружище, нет никакого резона кипятиться…
Но Готье не отозвался на примиряющий тон. Раздувая ноздри и тараща глаза, он отчеканил:
— Она или я. В одной студии с ней я не работник!
Бенсон вздохнул:
— Дуг, зачем так драматизировать…
— Или вы ее увольняете, или увольняюсь я.
Бенсон замахал руками:
— Садитесь-ка вы оба. Обсудим, поищем приемлемый компромисс…
Дуг Готье развернулся и демонстративно пошел к двери.
— Я пошел писать заявление об уходе.
Телекомментатор вышел вон, хлопнув за собой дверью.
Бенсон откинулся на спинку кресла, вперив в Крис сердитый взгляд.
— Ну вот, доигрались… Превосходный телекомментатор, а из-за тебя уходит. Может, мне согласиться с ним и выгнать тебя взашей?
Крис самоуверенно усмехнулась и подошла к столу босса.
— Духу не хватит меня уволить.
— Отчего же не хватит? Ты уволена, красавица. Ну, съела?
Крис рассмеялась:
— Сам видел, какой у нас сегодня рейтинг. Такими, как я, не разбрасываются.
— Нет такого репортера, которым не стоит пожертвовать ради первоклассного телекомментатора!
Крис обошла стол и опустилась на колени перед Бенсоном. Но совсем не затем, чтобы молить о прощении традиционным способом.
Лайл Бенсон насупился. Быть управляемой марионеткой он не привык.
— Эй-эй, это не довод! — буркнул он, откатываясь в кресле подальше от Крис.
— Разве я не делаю это лучше всех? — проворковала репортерша. Не глядя, она нашарила знающей рукой кнопку под столешницей и блокировала дверь кабинета. — Тебе самое время расслабиться. А потом мы посмотрим запись моего сегодняшнего фантастического репортажа. Одно удовольствие вслед за другим.
Она двинулась на четвереньках к Бенсону. Тому отступать было некуда — кресло уперлось в толстое оконное стекло, за которым играли огни Сиэтла.
Когда Крис потянулась к его ширинке, Бенсон вяло попытался оттолкнуть ее руку. Неотразимая блондинка ворковала дальше:
— Лайл, я во всех отношениях прекрасная сотрудница. Или ты хочешь расстаться со мной?
Бенсон вздохнул и сдался.
— И заметь, Лайл, — почти деловито сказала Крис, выуживая его член из штанов, — я настоящая паинька — знаю, что тебе надо домой, к любящей супруге, и поэтому сегодня не спеша, но поторапливаясь…
Бенсон положил руки на копну ее золотых волос и в предвкушении закрыл глаза…
Глава сорок шестая
На следующее утро к столу Крис подлетела Дженни Мурковски, вчера редактор отдела информации, а сегодня, после увольнения Дуга Готье, свежеиспеченная комментаторша новостей.
— Слава Богу, Крис, что ты под рукой! Новое исчезновение в горах. К западу от места, где пропал горный велосипедист. Одна женщина в Сиэтле долго не имела новостей от стариков родителей — не звонят и на звонки не отвечают. Поехала к ним в горы проверить. Бесследно исчезли. Дверь нараспашку, окно разбито, признаки борьбы во дворе. Бери бригаду и дуй туда.
Крис не нужно было просить дважды. Новая пропажа. Признаки борьбы. Звучит как музыка! А если еще и трупы найдутся — тогда и вовсе праздник!
По дороге к телефургону Крис ног под собой не чуяла…
Тайлер обыска не ожидал, но принял его как стихийное бедствие, на которое бессмысленно обижаться.
Начали с его кабинета, и Карильо получал видимое удовольствие от процесса. Тайлер сознательно сохранял каменное лицо — покажи он гнев, злорадный кайф детектива только удвоится!
Впрочем, хозяин дома и впрямь не слишком сердился — полицейские работали аккуратно, не переворачивая кабинет вверх дном. Обыск всего особняка занял изрядное количество времени. После этого перешли к гаражу.
Разумеется, ничего уличающего не нашли. Карильо от досады кусал губы. На прощание он процедил:
— Меня не проведете. У вас есть поддельная стопа! Рано или поздно я ее разыщу. А если нет — найдутся другие доказательства. Гадом буду, если вас не посажу!
Простодушное хамство Карильо искренне огорчало Тайлера.
— Напрасно вы так заводитесь, мистер детектив. Думайте что хотите, но я не тот, кого вы ищете. Возможно, в глубине души вы это понимаете, но вам жалко отказаться от удобной версии. А вот ваш напарник — тот умнее. Он уже сообразил, что я ни при чем…
— Он мне больше не напарник, — отрубил Карильо. — Что он думает — мне до одного места. И что думаете вы — мне до того же места!
Помощник шерифа Билл Александер появился у дома Кринкелей по собственной инициативе — пожилую чету он немного знал. В прошлом году помогал им искать пропавшую собаку. И вот — пропали они сами.
Собака тогда нашлась. Бог даст, у нынешней ситуации будет такой же счастливый исход.
На месте были уже четыре полицейские машины — в том числе и фургон судмедэкспертов. Карильо расспрашивал дочь Кринкелей — заплаканную женщину лет сорока. Билл помахал ему рукой.
У разбитого вдребезги окна знакомый судмедэксперт объяснил Биллу:
— Видишь кровать? Впечатление, что старушку выдернули из нее через окно. Абсурд, конечно. Нет такого силача, чтоб такое сотворить. Не иначе как выбросили изнутри?