Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Каким был для меня XX век. Российский посол в отставке вспоминает и размышляет - Владимир Михайлович Семёнов

Каким был для меня XX век. Российский посол в отставке вспоминает и размышляет - Владимир Михайлович Семёнов

Читать онлайн Каким был для меня XX век. Российский посол в отставке вспоминает и размышляет - Владимир Михайлович Семёнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88
Перейти на страницу:
мне кажется, сама жизнь заставляет по-новому оценивать земные блага. Бессмысленно делить их при помощи новой мировой войны. Сегодня это будет подобно попытке победить в кулачном бою на тонком льду: все провалятся и утонут.

Сегодня вопрос стоит не просто: делиться или не делиться (с этим уже все ясно). Речь должна идти не только о том, как и чем помочь тем, кто в этом нуждается, но и о том, как разумно умерить свои запросы. Запросы, которые идут во вред общепланетарному благополучию, сокращают «шагреневую кожу» жизни на земле.

Доклад ООН по проблемам народонаселения, опубликованный в начале 2000 года, сформулировал также актуальную для нового века проблему: неуклонное старение населения наиболее развитых стран «Севера», вызванное снижением рождаемости. Следствием этого стало неблагоприятное соотношение трудоспособных граждан и иждивенцев. Авторы доклада предсказывают, что все экономические державы мира в ближайшие 50 лет испытают хронический дефицит рабочих рук, а следовательно, им потребуются работники со стороны. Импорт рабочей силы, особенно специалистов, станет массовым явлением.

В докладе даны даже некоторые прикидки, сколько временных постояльцев потребуется импортировать: Италии — более 2 миллионов в год, а Японии — чуть ли не 10 миллионов.

Многие высокоразвитые страны уже давно озаботились этой проблемой. Англия много лет дозированно принимает выходцев из бывших своих владений. Германия не одно десятилетие пользуется рабочими руками непритязательных турецких «гастарбайтеров», многие из которых не захотели уезжать и образовали внушительную турецкую общину в самой Германии. Более миллиона работников и специалистов Германия получила в конце ушедшего века из России. И уже нечего говорить о Соединенных Штатах, которые выросли и продолжают крепнуть во многом за счет динамичных и непритязательных иммигрантов. Там их могут облагодетельствовать «зеленой картой», легализующей проживание и работу в стране, и тем самым «держат на коротком поводке».

Рекрутство работников со стороны становится все более избирательным. Канцлер Германии Шредер в 2000 году утвердил программу, согласно которой в страну приглашаются 20 тысяч иностранных специалистов в области компьютерных технологий. Грамотным компьютерщикам обещают работу сроком.до пяти лет.

Россия, очевидно, не менее других развитых стран «Севера» нуждается в притоке работящих и «плодоносящих» людей. Страна с каждым годом становится все «старее», «пенсионнее» и «бесплоднее». И в то же время она отмахивается от своих же русских соплеменников, вытесняемых националистами из бывших советских республиках. Ничем не хочет делиться.

Вернемся к мудрости Библии и скажем себе, что нам завешано учиться, как разделить пять хлебов и две рыбы и при этом всех накормить. И главное не в том, чтобы было много, а чтобы хватало.

Как важно быть не слишком серьезным

Чувство юмора — это то, что заставляет вас смеяться над чем-то, что произошло с кем-то другим, и что привело бы вас в бешенство, если бы это случилось с вами.

Выдержка — это способность с наслаждением слушать, как Вам рассказывают Вашу любимую шутку.

Когда человек забывается, он делает такое, что не забывается другими.

«Юмор бывает блестящим и матовым. Последний доходчивее».

И. Шевелев

Многие, тем более те, кто изучал английский язык и литературу, не могут не вспомнить милую пьесу Оскара Уайлда «Как важно быть серьезным» (The Importance of Being Earnest). Эта, по определению самого автора, «тривиальная история для серьезных людей» прежде всего забавляет, ну и, конечно, чему-то учит.

Очень люблю английский юмор и ценю английское чувство юмора. Англичане знают в этом толк — один Бернард Шоу чего стоит! Именно ему принадлежит великолепное высказывание: «Тот, кто может, — делает. Тот, кто не может, — учит». А вот из народного английского юмора: двое англичан убивают время на вокзале в ожидании поезда и поглядывают на висящие в разных концах зала часы. Один в раздумье говорит другому: «Двое часов в одном месте, и они показывают разное время. Где здесь логика?!» Второй, также подумав, отвечает: «А где логика в том, чтобы в одном месте иметь двое часов, которые показывают одно и то же время?!»

Пафос этой небольшой главы заключается в том, чтобы, в пику английскому классику, призвать вас, дорогие читатели, не всегда быть слишком серьезными. Я понял, как это важно — при любых обстоятельствах сохранять чувство юмора — уже на склоне лет, после того, как повидал немало ситуаций, когда, казалось бы, «блестящая» и выверенная до мелочей акция заканчивалась пшиком, а то и «блестящим» провалом.

Вспомните, как «блестяще» провалились американцы со своим десантом в заливе Кочинос, а Советы — с установкой своих ракет на Кубе назло американцам.

Вспомните грандиозные постановления многочисленных съездов КПСС — сегодня над ними хочется смеяться, а тогда?..

В нашей повседневной жизни тоже постоянно случаются курьезы. Так что, готовясь совершить серьезный поступок, мы просто обязаны помнить, что «ее благородие, госпожа удача» может именно в этот раз не захотеть нам улыбнуться.

Мой рецепт самосохранения таков: затевая что-либо важное и даже не очень важное, будьте всегда готовы к тому, что у вас может ничего не получиться. И если так и произойдет, присыпьте свои раны пригоршней оптимизма и щепоткой юмора. Тогда гарантирую, что вы сможете выйти сухим из воды и не растерять уверенности в себе.

Надеюсь, что будет кстати рассказать здесь о широко известном канадском писателе Фарли Моуэте, которого я вспоминаю с сердечной теплотой по многим нашим встречам как человека с исключительным чувством юмора, понимающего относительность многого из того, что мы воспринимаем «на полном серьезе».

Фарли родился в 1921 году в Белвиле, провинция Онтарио, и благодаря тому, что его отец работал библиотекарем, рано открыл для себя мир книг. Ангус Моуэт, жизнелюбивый энергичный шотландец, любил путешествовать и брал с собой сына в длительные поездки в прицепном трейлере по канадским провинциям и Западу США. Везде их интересовала богатая флора и фауна Северной Америки. В юности Фарли стал знатоком птиц и даже попытался издавать самодельный журнал «Знай природу», побывал на крайнем канадском Севере.

В годы Второй мировой войны он служил в военной разведке, участвовал в боевых операциях в Италии и в Нидерландах. Отличился успешным захватом новейших образцов германского оружия, включая знаменитую ракету «Фау-1». Затем вновь вернулся к орнитологии и благодаря этому близко познакомился с нетронутой природой Севера Канады и жизнью там индейских племен. Но именно это знакомство, как он говорил, быстро отвратило его от занятий по изготовлению чучел птиц. В 1947 году, проходя курс в университете Торонто, Фарли несколько месяцев путешествовал по Северу на каноэ,

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Каким был для меня XX век. Российский посол в отставке вспоминает и размышляет - Владимир Михайлович Семёнов.
Комментарии