Минни шопоголик - Кинселла Софи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если только не размышляет над своими эсэмэсками.
– Мамочка! – Этот пронзительный голосок не спутаешь ни с каким другим, и я забываю о Люке.
– Минни! – Верчу головой и не могу отыскать ее взглядом.
– Это Минни? – Люк тоже встревожен. – Где она?
– Она осталась с мамой… черт. – Хватаю Люка за руку и в ужасе пялюсь на сцену.
Минни восседает на одном из оленей Санта-Клауса, вцепившись в его уши. И как только она умудрилась очутиться там?
– Простите… – Я почти расталкиваю родителей и детей. – Минни, слезай немедленно!
– Лошадка! – Минни радостно колотит оленя пятками, и на папье-маше остаются уродливые вмятины.
– Кто-нибудь, пожалуйста, заберите этого ребенка, будьте добры! – молит очумевший эльф в микрофон. – Пусть ее родители срочно подойдут сюда.
– Я отвернулась всего на секундочку! – защищается мама, когда мы с Люком добираемся до нее. – А она как сиганет!
– Так, Минни, – твердо говорит Люк, вспрыгивая на сцену, – вечеринка окончена.
– Кататься! – Минни карабкается на сани. – Мои саночки!
– Это не саночки, и тебе пора убираться отсюда. – Обхватив Минни за талию, Люк тянет ее на себя, но наша крошка уже зацепилась ногами за сиденье и демонстрирует недюжинную силу.
– Давай так, – бормочу я Люку, хватая Минни за плечи, – ты берешь на себя ноги, а я остальное. Мы выудим ее оттуда. На счет «три». Раз… два… три!
О нет. О… дьявол.
Не знаю, что случилось. Не знаю, что мы сделали. Но треклятые сани разваливаются прямо на глазах, подарки сыплются на искусственный снег. И не успеваю я глазом моргнуть, как море малышни устремляется к ним, а родители громогласно призывают детвору вернуться немедленно – или никакого Рождества не будет.
Конец света.
– Подалок! – вопит Минни, колотя Люка в грудь. – Подалок!
– Уберите отсюда этого чертова ребенка! – с ядовитой яростью требует эльф. Ее взгляд мечется от меня к маме и даже к Дженис и Мартину. Те возникли словно ниоткуда, оба в нарядных джемперах с оленями, в руках пакеты с распродажи. – Пусть вся ваша семья немедленно сгинет!
– Но сейчас наша очередь, – смиренно довожу я до сведения эльфов. – Мне очень, очень жаль оленя, и мы заплатим за ущерб…
– Вне всяких сомнений, – вступает в разговор Люк.
– Но моя дочь страстно желает встретиться с Санта-Клаусом…
– Боюсь, у нас есть одно незыблемое правило. – Голос эльфа полон сарказма. – Ребенок, сломавший сани Санты, лишается права на визит к нему. И потому ваша дочь изгоняется из пещеры.
– Изгоняется? – Я впадаю в отчаяние. – Вы хотите сказать…
– На самом деле мы подвергаем изгнанию вас всех. – И она указывает фиолетовым ногтем на выход.
– Да, у вас тут настоящая рождественская обстановка! – язвительно парирует мама. – Мы всего-навсего лояльные покупатели, а ваши санки – чистой воды халтура, и я намереваюсь пожаловаться в торговую инспекцию.
– Вон! – визжит эльф.
В великом огорчении я берусь за ручку коляски. Мы молча и печально тащимся к выходу и видим папу, на всех парах несущегося к нам. Его седеющие волосы слегка взъерошены.
– Я все пропустил? Ты видела Санта-Клауса, Минни, милая?
– Нет, – цежу я. – Нас выгнали из пещеры.
Папа сникает.
– О, солнышко. О, радость моя, – тяжело вздыхает он. – Опять?
– Э-эх.
– Это уже в который раз? – морщится Дженис.
– В четвертый. – Я смотрю на Минни, она покорно держится за руку Люка. Ну вылитый ангел.
– Что случилось сегодня? – интересуется папа. – Она ведь не укусила Санта-Клауса? Или укусила?
– Нет! – возмущаюсь я. – Конечно, нет!
Тот случай с Сантой из «Хэрродса» был абсолютным недоразумением. А сам Санта – просто тряпкой. У него не было никакой нужды вызывать «скорую».
– Это из-за нас с Люком. Мы сломали сани, когда снимали ее с оленя.
– А-а, – глубокомысленно кивает папа, и все мы угрюмо шествуем к выходу.
– Минни просто ходячая катастрофа, верно? – спустя какое-то время решается сказать Дженис.
– Она маленькая негодница. – Мартин щекочет Минни под подбородком. – Просто сущее наказание!
Наверное, я чересчур впечатлительна. Но все эти «наказания», «негодницы» и «ходячии катастрофы» неожиданно задевают меня за живое.
– Вы ведь не думаете, что Минни избалованная? – внезапно выдаю я. – Только честно!
Дженис прерывисто вдыхает.
– Ну… – начинает она и оглядывается на Мартина, словно ищет у него поддержки. – Я не собиралась говорить, но…
– Избалованная? – со смешком обрывает ее мама. – Чепуха! С Минни все в порядке, правда, мое сокровище? Девочка просто неординарная! – Она ласково гладит Минни по головке. – Бекки, милая, ты в ее возрасте была точно такой же. Один к одному.
И я тут же расслабляюсь. Мама умеет найти нужные слова. Перевожу взгляд на Люка и улыбаюсь с облегчением, но, к моему удивлению, он не отвечает на мою улыбку. Такое впечатление, будто его посетила новая тревожная мысль.
– Спасибо, мамочка. – Я с признательностью обнимаю ее. – Ты знаешь, как повысить мне настроение. Вперед, пошли домой!
Уложив Минни, я повеселела. И чувствую себя по-праздничному. Таким и должно быть Рождество. Подогретое вино, пироги и фильм «Белое Рождество» по телевизору. Мы повесили над камином чулок Минни (он из великолепного красного гинема, из магазина Конрана), оставили бокал хереса для Санта-Клауса, а теперь сидим с Люком в спальне и заворачиваем подарки.
Мама с папой поистине великодушны. Они отдали нам весь второй этаж, и мы можем наслаждаться уединением. Единственный маленький недостаток – наш платяной шкаф не слишком велик. Но это не имеет значения, потому что я умыкнула другой шкаф из гостевой комнаты, а туфли расставила на книжных полках на лестничной площадке. (Книги я уложила в коробки. Их все равно никто не читает.)
В папин кабинет я поместила длинную вешалку – на ней висят пальто и вечерние платья, – а несколько шляпных коробок запихала в кладовку. Косметику я держу на обеденном столе, и он просто идеален для этого по размеру. Вполне возможно, у дизайнера была именно такая задумка. Тушь для ресниц прекрасно уместилась в ящике для ножей, щипцы для выпрямления волос прижились на сервировочном столике, а для стопок журналов хватает нескольких стульев.
Кое-какие пустяки я отнесла в гараж, скажем, мои старые сапоги и потрясающий набор винтажных чемоданов – я обнаружила их в антикварном магазине, – а еще тренажер (нашла его на eBay, надо бы начать заниматься). Там теперь тесновато, но папе же гараж нужен вовсе не для машины.
Люк кончает заворачивать пазл, тянется к «Магическому мольберту», затем оглядывает комнату и хмурится:
– Сколько у Минни подарков?
– Как обычно.
Хотя, если честно, я сама нахожусь в некотором изумлении. Я и забыла, сколько всего накупила за год по каталогам и на ремесленных ярмарках и запрятала подальше.
– Это в образовательных целях. (Быстренько отрываю ярлык с ценой от «Магического мольберта».) Он очень дешевый. Выпей еще вина! – Я наполняю бокал Люка и беру шапочку с двумя красными искрящимися помпонами. Прелестнейшая вещь, и у них есть размеры для самых маленьких.
Будь у нас еще ребенок, он мог бы носить такую же шапочку, как и Минни. Их стали бы называть «детишки-помпончики».
Передо мной встает мой собственный обворожительный образ. Я иду по улице с Минни. Она везет игрушечную коляску с куклой, а я – коляску с самым настоящим ребеночком. У нее появится друг на всю жизнь. И все будет просто чудесно…
– Бекки? Где скотч? Бекки?
Неожиданно я обнаруживаю, что Люк пытался достучаться до меня раза четыре.
– Ой, прости! Вот он. Симпатичная, верно? – Потряхиваю помпонами перед носом Люка. – У них есть такие и для новорожденных.
Делаю многозначительную паузу, слово «новорожденные» повисает в воздухе, и я пытаюсь использовать телепатическую связь между супругами на полную катушку.
– Это дерьмо, а не скотч. Он весь размочаленный. – Люк отбрасывает его в сторону.