Просто поверь - Tora-san
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помогите мне, пожалуйста, залезть…
Парень безо всяких вопросов протянул руку и втянул меня в автобус.
— Спасибо.
В салоне было светло и весьма необычно: вместо сидений по всему периметру возле окон стояли кровати, на которых сидели или лежали люди, то есть пассажиры, на потолке покачивалась трехъярусная люстра.
Дальше подивиться этой странностью мне помешало громкое восклицание парня — кондуктора:
— Трогай, Эрн!
И автобус резко дернулся, так сильно, что я начала заваливаться назад. Я уперлась руками в перегородку водителя, едва не впечатавшись носом в стекло.
А водитель — то действительно лихач!
Но это было еще не все.
Автобус качнуло снова, на этот раз в другую сторону. Я успела ухватиться за поручень, и лишь поэтому не упала на ближайшую кровать. Благо там никого не было.
Водитель сорвал огромную машину с места, и она понеслась по дороге с сумасшедшей скоростью. Я выразила широко раскрывшимися глазами свое опасение на ее счет и посмотрела на парня. Тот как ни в чем ни бывало улыбался, держась за поручень рядом со мной.
— Не бойтесь, мисс, Эрни — бывалый водила, с ним не пропадешь. Вы едете с нами в первый раз?
Он, не скрывая любопытства, рассматривал меня.
Я рассеянно кивнула, подумав, что в этом пижамоподобном костюме как раз пришлась «ко двору».
— А вы, забыл спросить, до куда? Мисс?
— Миссис, — машинально поправила его.
— Миссис? — сказал он, видимо, дожидаясь, что я назову свое имя. — Кстати, меня зовут Стэн Шанпайк, я кондуктор. Так куда вам, миссис?
Если бы я знала… Дамблдор говорил, что Гарри живет у моей сестры, а ее адрес я, хоть убей, не помню.
— Я подумаю, Стэн, и потом скажу.
— Ладно, — бодро кивнул парень. — Только проезд стоит одиннадцать сиклей. Это так, на всякий случай.
Он двинулся по проходу между кроватями, покачиваясь в такт движению.
Хм, а денег — то у меня и нет… Но ничего, что — нибудь придумаю. Возьму, в конце концов, у кого — нибудь взаймы.
Устав стоять едва ли не на одной ноге, я присела на ближайшую кровать. И тут кровать… Прямо покоя от них нет.
Выглянула в окно и увидела, что автобус мчится где — то за городом. Вот это скорость! Интересно, а почему он притормозил, когда я споткнулась на перекрестке? Что — то мне подсказывает, он был совсем в другом месте…
Может, к этому причастна волшебная палочка?
Я поднесла ее к глазам, внимательно разглядывая. Нехорошо, конечно, что чужая палочка оказалась у меня. Как же потом найти этого недовольного блондина? А то, что я обязана вернуть палочку, не вызывало никаких сомнений.
Опять же, придется подумать об этом позже.
Боль в лодыжке время от времени вспыхивала, когда автобус особенно сильно встряхивало, и я старалась держать ногу в зафиксированном состоянии. Судя по мелькавшим за окном разнообразным пейзажам, мы неслись по всей ночной стране. Иногда водитель тормозил, и из автобуса сходили сонные пассажиры, заранее договаривавшиеся о местах прибытия.
А вот я до сих пор понятия не имела, куда же мне ехать. Звучали разные названия населенных пунктов, но ни одно не зацепило мой слух.
Я задумчиво смотрела в окно и, кажется, немного дремала. Пока однажды при очередном толчке на меня кто — то не повалился, к счастью, не тяжелый.
— Ой, простите, мисс! — забормотала худенькая девушка, поднимаясь с помощью того же Стэна Шанпайка.
Я удержалась от вопля, потянувшись к травмированной лодыжке.
— Простите, я нечаянно… Мисс, простите…
— Ничего, все в порядке, — сказала я, прекращая поток извинений. — Только я не мисс, а миссис. Миссис Поттер.
Глаза Стэна в удивлении округлились.
Наконец девушка вышла, и он снова вернулся ко мне.
— Вас зовут миссис Поттер? А вы случаем не родственница Гарри Поттеру?
Я мигом напряглась. Гарри Поттер? Уж не про моего сына он спрашивает? Если моя фамилия Поттер, то и у Гарри должна быть такая же.
— Про которого ты говоришь? Фамилия эта довольна распространенная…
— Ну как же… — Стэн, казалось, даже растерялся. — Гарри Поттер, его все знают. Его не смог убить Тот — Кого-Нельзя — Называть…
Последние слова он произнес шепотом.
Тот — Кого-Нельзя — Называть? Очень странное имя… А может, это про Волдеморта? Темного мага, который напал на нашу семью… и не смог убить моего сына…
— Мой… Гарри Поттер так знаменит?
Стэн снова посмотрел на меня, будто увидев впервые.
— Его во всем мире, можно сказать, знают. Странно, что вы не слышали о нем.
Я промолчала, задумавшись. Гарри… Выходит, о нем все знают. Кроме меня.
— И знаете, что самое странное… — продолжал парень. — Он сидел на том же месте, что и вы.
Что?!
Я чуть не подпрыгнула от неожиданности.
— Когда? Где?
— Да вот здесь, — он указал на кровать, на которой я сидела. — Ровнехонько три… нет, четыре года назад. Помнишь, Эрн? — крикнул он водителю, пожилому лысоватому мужчине в очках с толстыми линзами. — Мы его подобрали в каком — то пригороде, его еще потом министр Фадж встретил.
— Помню, как же не помнить, — тихо откликнулся Эрн. — В то время Сириус Блэк сбежал. Гарри о нем расспрашивал.
— Вот — вот.
— Скажите, — обратилась я к ним, мой голос немного подрагивал, — где вы его подобрали?
А вдруг это мой шанс? Может, там, в этом пригороде Гарри и живет?
Мое сердце часто — часто застучало.
— Не помню, — пожал плечами Стэн. — Давно это было. А зачем это вам?
— Мне очень нужно. Вы не представляете, как. Пожалуйста, вспомните что — нибудь. Ну, хотя бы опишите тот пригород.
— Пригород как пригород. Небольшой. Однообразный. Таких полно во всей стране. Эрн, ты не помнишь?
Водитель ответил не сразу. Он выехал на сельскую дорогу, едва не сбив по пути столб.
Я нетерпеливо ждала, цепляясь в край кровати при очередных резких виражах.
— Кажись, вспоминается название того места. Двойное, начинается на Литтл.
— О, да, — закивал, соглашаясь, Стэн, — Эрн мастак по запоминанию названий, ну и по вождению, естественно.
— Литтл? А дальше?
Я волновалась все сильнее. Неужели повезло? Повезло вот так, с первого раза?
— Не то какой — то Бигинг, не то Дирбинг. Нет! — сказал Эрн, крутнув большой руль. — Это был Уингинг. Литтл — Уингинг.
— Точно? — дрожащим голосом спросила я, стиснув руки.
— Стопроцентно.
В коленях появилась слабость, и я почти обмякла от свалившегося на меня облегчения.
— Теперь я знаю, куда мне нужно. Отвезите меня в Литтл — Уингинг, пожалуйста.
— Есть, миссис!
Автобус дернулся подобно взбесившемуся животному и словно в гигантском прыжке рванул вперед. Спустя мгновение мы были уже в каком — то поселении, мимо, шарахаясь от автобуса, неслись дома. Через десять футов мы остановились.
— Приехали, миссис Поттер, Литтл — Уингинг,
— провозгласил Стэн.
Я встала и, похрамывая, направилась к выходу. Около двери опомнилась.
— Послушайте… Сейчас с собой у меня нет никаких денег. Вы поверите мне, если пообещаю заплатить при следующей встрече?
— Это ничего. А вдруг вы родственница Гарри Поттера. Если так, то можете бесплатно.
— Спасибо огромное. Вы мне очень помогли.
Аккуратно переставляя ноги, я спустилась вниз. Вышла из автобуса и обернулась.
— Передавайте привет от нас Гарри! — крикнул Стэн.
Я кивнула. Дверь закрылась, автобус, огромный как диковинное животное, дрогнул и внезапно исчез, словно его и не было. Я еще секунду пялилась на место, где он стоял, и огляделась.
Вокруг было темно, лишь кое — где светились оранжевые шары фонарей. Поэтому не очень было видно, где именно я нахожусь.
Ничего, главное, теперь знаю свою цель.
Исхожу хоть весь город, но найду сына.
К сожалению, за ориентир нечего было взять, и я двинулась наугад. В ночи в слабом свете фонарей выступали очертания одинаковых одно— и двухэтажных зданий. Различными были разве что изгороди: низкие, высокие, кирпичные, живые из декоративных растений.
Спустя какое — то время усталость и неудобство, связанное с побаливающей ногой, взяли свое. Я села отдохнуть на скамейку рядом с детской площадкой. Здесь не горели фонари, и потому было особенно жутковато. Но разве такая мелочь отпугнет меня? Да и деваться некуда…
От размышлений, что делать дальше, начать ходить по домам сейчас или дождаться утра, меня отвлекли чьи — то приближающиеся голоса. Через площадку шла компания подростков, над чем — то с увлечением смеющихся.
Может, спросить о Гарри у них? Возможно, среди них есть его друзья.
Сначала никто не заметил меня. Только когда я приблизилась к компании, выходящей на дорогу, один из парней, худой как палка, хлопнул по плечу другого.
— Эй, гляньте, какая цыпа!
Цыпа? Это он обо мне?