Дракон Фенстонов - Анри Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рассказчик замолчал, чтобы перевести дыхание, и это позволило Бобу Морану вмешаться:
— Ну что ж, прекрасная история, Джон, прямо из рыцарских романов, но мы остановились на…
— Нет, Боб, история-то на этом не кончилась. Сам я знал об этой легенде из преданий моего рода, но, конечно, не верил в нее. Когда я вырос, то женился на американке, прекрасной, как утренняя заря. Мы расположились в моем родовом замке в Фенстоне и были счастливы до тех пор, пока старое проклятие вновь не обрело силу… У меня был брат Ричард, на два года младше меня. Это был беспокойный парень со всякими фантазиями в голове и просто-таки с ума сходящий от желания путешествовать. Долгие месяцы и не единожды он проводил в джунглях Амазонки, живя вместе с дикими индейцами и следуя их обычаям. Возвращаясь в Англию, он проводил массу времени в Фен, охотясь на диких уток и бекасов.
Должен сообщить вам, что мы-то принадлежим к младшей ветви Фенстонов, являясь потомками по прямой Айзуэлла Проклятого, как называют его хроники. Нам пришлось однажды вспомнить об этом. Как-то год тому назад Ричард отправился на охоту в болота… и не вернулся. Были организованы тщательнейшие поиски, перемерены все пески и грязи, но его так и не обнаружили. Нашли только изломанное ружье, его шляпу, болотный сапог и несколько патронов, разбросанных по земле, а рядом… чудовищные следы. Как будто прошел некто с огромным туловищем, оставив следы на песке, а по бокам выбоины от когтей. И тут же среди крестьян поползли слухи о том, что дракон Фенстонов вернулся, чтобы пожрать наследников преступного Айзуэлла.
Дальнейшие события дали еще большую пищу для разговоров. Ночью вокруг замка раздавался дикий рев, а по утрам обнаруживали следы, подобные тем, что были у болот. Графство охватил ужас. Никто больше не осмеливался приезжать в Фенстон, а на ночь все двери тщательно баррикадировались. Этот ужас постепенно охватил мою жену, а потом и меня самого, так что в конце концов мы надумали, чтобы избежать проклятия, просто-напросто скрыться. Жена моя все свои молодые годы провела здесь, в Рокуэлл-Мейнжен, и мы решили здесь остановиться. Прибыв в Штаты, мы добрались сюда и стали здесь жить. Мне здесь понравилось, ибо болота напоминали мой родной Линкольншир. Разница разве что в климате…
Лорд Джон остановился, проследив за взглядом Морана, который рассматривал стоящую на столике большую фотографию в золоченой рамке.
— Это ваш брат?
Фенстон утвердительно кивнул.
— Да, это Ричард…
Никакого сомнения возникнуть не могло. Ричард напоминал Джона, как близнец, полное фамильное сходство. То же удлиненное лицо, те же светлые глаза, тот же небрежный поворот головы. Но это молодое существо уже сразила смерть, как срезает серп спелый колос.
Взгляд Джона Фенстона задержался на фотографии. Он, борясь с болью, потупился.
— Бедный Дик! Он был сорванцом, часто доставлял нам всякие неприятности, но знать, что он погиб такой ужасной смертью!..
— Минутку, Джон, — проговорил Моран. — Ваш брат, может, и погиб, но ведь ничто не говорит за то, что… его сожрал дракон… Может быть, кто-то из каких-то побуждений его убил и закопал, чтобы никогда и не обнаружили следов преступления. Не забывайте, что английский закон твердо гласит: чтобы обвинить кого-либо в убийстве, нужно обнаружить тело жертвы.
— А патроны, сапог, сломанное ружье… Что вы на это скажете, Боб? Мог ли преступник, о котором вы говорите, оставить все это? К тому же ведь еще были и следы когтей, отпечаток огромного тела… Впрочем, послушайте дальше. Тогда вы больше не будете испытывать сомнений в существовании дракона Фенстонов.
Рассказчик отвернулся от фотографии и продолжал:
— Логически рассуждая, здесь, в Джорджии, в стране солнца, где не бродят туманы, порождающие мысли о всяких чудовищах, я должен был обрести покой. Так оно, собственно, и было: прошло несколько месяцев, и в компании со своей дорогой женушкой я стал оживать, когда вдруг случилась драма. Несколько недель назад в болотах исчез старый охотник на аллигаторов. Обнаружили только его шляпу, старый «винчестер», а на берегу небольшого заливчика разбитую вдребезги лодку. На берегу, в иле, нашли следы огромных когтей.
Когда это все было найдено, один чёрный по имени Енох Уильямс, немного повредившийся умом, начал утверждать, что тремя ночами ранее, когда он браконьерствовал по краю болот, то заметил два огромных фосфоресцирующих глаза и одновременно услышал странную музыку. Охваченный ужасом Енох убежал. Потом уж не один человек слышал музыку и видел глаза. И все это неподалеку от Рокуэлл-Мейнжен. Потом исчез еще один человек, причем таким же образом, как и первый, но на этот раз я сам видел следы когтей. Они были точно такими же, как и в Фен после исчезновения моего брата… И еще одна деталь: в ту трагическую ночь жертва, которая время от времени посещала поместье, носила мой старый плащ, который я подарил. С тех пор я не сомневался больше, что дракон Фенстонов последовал сюда за мной…
Моран хотел прервать своего хозяина, чтобы доказать ему абсурдность такого заключения, но англичанин помешал ему это сделать.
— Разрешите, я продолжу. Несколько дней назад исчез третий человек, и были обнаружены все те же следы, что и раньше. На этот раз речь шла о некоем чучельнике, охотившемся на ночных птиц, направленном сюда Институтом зоологии. И опять эти глаза, светящиеся в ночи, и эта музыка, эта музыка… В тот вечер ее слышали неподалеку отсюда…
— Мы тоже ее слышали, — признался Билл Баллантайн, — и даже видели глаза…
При этом заявлении Джон Фенстон побледнел.
— Вот видите, — пробормотал он глухо, — чудовище бродит вокруг усадьбы. Оно знает, что однажды ночью я уже не смогу сопротивляться и пойду на болота. И тогда со мной случится то же, что и с моим бедным братом.
Моран и Баллантайн обменялись быстрым взглядом. Перед ними сидел интеллигентный человек, прекрасно приспособленный к современной жизни, а рассуждал, как в средневековье, когда верили в колдунов, фей, волков-оборотней, вампиров и всякого рода адских чудищ.
— Почему вы упрямитесь, стоя на своем, Джон? — рискнул заговорить Моран. — Люди действительно исчезают, наверняка их убивают. Но рассуждайте здраво. Может ли это быть связано с драконом из Англии? Как он, по-вашему, передвигался, чтобы добраться сюда? Не на «Queen Mary» и не на летающей же тарелке? Конечно, он мог добраться вплавь… или у него есть какой-нибудь подземный тоннель из болот Фен прямо сюда…
— Не смейтесь, Боб, — оборвал его лорд Джон. — Мой брат тоже смеялся вот так, как вы, но это не помешало ему погибнуть. Насмешка никак не является оружием против сверхъестественного…