Последняя жертва - Александр Островский.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флор Федулыч. Неприятности есть-с от племянников.
Глафира Фирсовна. От кого же и ждать неприятности, как не от своих. Который же вас огорчает?
Флор Федулыч. Да все-с. Мотают, пьянствуют, только фамилию срамят. Жена умерла, детей не нажил, как подумаешь, кому состояние достанется, вот и горько станет.
Глафира Фирсовна. Женились бы, Флор Федулыч.
Флор Федулыч. Поздно, людей совестно-с.
Глафира Фирсовна. Что за совесть! Были бы свои наследники.
Флор Федулыч. Это дело такое, что разговор о нем я считаю лишним.
Глафира Фирсовна. Как угодно, батюшка Флор Федулыч, к слову пришлось. Ну, а Лавр Мироныч как поживает?
Флор Федулыч. Лавр Мироныч больше других беспокоит, потому жизнь неосновательную ведет.
Глафира Фирсовна. Ему-то бы грешно: он всем вам обязан; сколько раз вы его из ямы-то выкупали.
Флор Федулыч. На яму он мало обращает внимания-с. Пристроишь его к должности, он человек способный-с, живет год, другой хорошо и вдруг в одну минуту задолжает; когда успеет, только дивишься. И ничего его долги не беспокоят, платить он их и в помышлении не имеет. Хоть бы глазком моргнул-с. Наберет где-то с полсотни переводных французских романов и отправляется в яму равнодушно, точно в гости куда. Примется читать свои романы, читает их дни и ночи, хоть десять лет просидит – ему все равно. Ну, и выкупаешь из жалости. А выкупишь, сейчас расчешет бакенбарды, наденет шляпу набок и пошел щеголять по Москве как ни в чем не бывало.
Глафира Фирсовна. Уж какой из себя видный, точно иностранец.
Флор Федулыч. Настоящий милорд-с! Ему бы только с графом Биконсфильдом разговаривать-с. Отличные места занимал-с, поведет дело – любо-дорого смотреть, за полгода верно можно ручаться, а там заведет рысаков с пристяжными, – году не пройдет, глядишь – и в яму с романами-с. И сейчас имеет место приличное – около десяти тысяч жалованья; кажется, чего ж еще, можно концы с концами сводить.
Глафира Фирсовна. Разве нуждается; денег просит?
Флор Федулыч. Это бы ничего-с. Широко зажил; слух идет, что деньги бросает. Значит, какие-нибудь источники находит, либо должает, либо… уж кто его знает. Дело не красивое-с.
Глафира Фирсовна. По надежде на вас действует. Дочку его, внучку свою, вы облагодетельствовали, ну, думает, и отцу что-нибудь перепадет.
Флор Федулыч. Да чем же я ее облагодетельствовал-с?
Глафира Фирсовна. Еще бы! Триста тысяч за ней денег даете.
Флор Федулыч. И все это его сочинение-с.
Глафира Фирсовна. Что-нибудь-то дадите, ну а прилгнул, так ему простительно: всякому отцу хочется свое детище устроить.
Флор Федулыч. Да все-таки чужими-то деньгами распоряжаться, не спросясь, не следует.
Глафира Фирсовна. Уж по всей Москве гремит ваша внучка. Кто говорит, дедушка даст за ней двести тысяч, кто триста, а кто миллион. Миллион уж лучше, круглее.
Флор Федулыч. Вот изволите видеть, я-то последний про свое благодеяние узнал-с.
Глафира Фирсовна. Ну, да ведь не все и верят.
Флор Федулыч. Все-таки, значит, есть люди, которые обмануты-с.
Входит Лавр Мироныч под руку с Ириной.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕФлор Федулыч, Глафира Фирсовна, Лавр Мироныч и Ирина.
Лавр Мироныч (почтительно кланяясь). Честь имею кланяться, дяденька! Мое почтение, Глафира Фирсовна! (Кивает головой и садится.)
Ирина страстно целует Флора Федулыча, приседает Глафире Фирсовне, садится в кресло и погружается в глубокую задумчивость.
Флор Федулыч. Откуда вы теперь, Лавр Мироныч?
Лавр Мироныч. Из городу домой заехал, пробежал газеты, захватил Ирень и к вам. Биржевую хронику изволили смотреть-с?
Флор Федулыч. Все то же, перемены нет-с.
Лавр Мироныч. Немножко потверже стало. Из политических новостей только одна: здоровье папы внушает опасения.
Глафира Фирсовна. Кому же это? Уж не тебе ли?
Лавр Мироныч. В Европе живем, Глафира Фирсовна.
Глафира Фирсовна. Да бог с ним, нам-то что за дело! Жив ли он, нет ли, авось за Москвой-то рекой ничего особенного от того не случится.
Лавр Мироныч. У нас дела не за одной Москвой-рекой, а и за Рейном, и за Темзой.
Флор Федулыч (Ирине). В унынье находитесь, Ирина Лавровна?
Глафира Фирсовна. Да уж и я тоже смотрю.
Ирина. Ах!… я – несчастная… я – самая несчастная… если есть на свете несчастная девушка, так это я.
Глафира Фирсовна. Что так это уж очень?
Лавр Мироныч. Моя бедная Ирень влюблена.
Флор Федулыч. Я полагаю, что это больше от чтения происходит.
Лавр Мироныч. Да, дяденька, мы с ней постоянно следим за европейской литературой; все, решительно все, сколько их есть, переводные романы выписываем.
Ирина. Только одно это утешье для меня в жизни и есть. Еще папа меньше меня читает, он делом занят, а я просто погружаюсь, погружаюсь…
Лавр Мироныч. Прежние романы лучше были; нынче уж не так интересно пишут. Вот я теперь четвертый раз Монте-Кристо читаю; как все это верно, как похоже!…
Флор Федулыч. Что там похожего-с? Я считаю так, что это только одна игра воображения.
Лавр Мироныч. Да на меня, дяденька, похоже, точно с меня писано.
Ирина. Нет, папа, на вас это еще не так похоже.
Лавр Мироныч. Это потому тебе кажется, что у меня денег нет; а чувства и поступки все мои, и если б мне досталось такое состояние…
Ирина. Нет, уж кто похож на Монте-Кристо, кто похож… так это… это один человек.
Глафира Фирсовна. Не в него ли ты и влюблена-то?
Ирина. Ах, да разве есть средства, есть какая-нибудь возможность для девушки не полюбить его? Это выше сил. Разве уж которая лед совершенный.
Глафира Фирсовна (всплеснув руками). Ах, батюшки! Вот так победитель! Откуда такой проявился?
Флор Федулыч. Нам бы, кажется, Ирина Лавровна, про всякие такие диковинки знать надо; а мы что-то не слыхали.
Ирина. Он, дедушка, не торговый человек.
Лавр Мироныч. В своем роде, дяденька, это феномен-с.
Глафира Фирсовна. Что такой за финомен? Я про таких людей сроду не слыхивала.
Лавр Мироныч. Это значит, Глафира Фирсовна, необыкновенное явление природы.
Глафира Фирсовна. Что же в нем необыкновенного?
Ирина. Все, все необыкновенное! Красавец собой, умен, ловок, как одет, как деньги проигрывает! Он совсем их не жалеет, бросает тысячу, две на стол, а сам шутит. Сядет ужинать, кругом него толпа, и он за всех платит; людям меньше пяти рублей на водку не дает.
Флор Федулыч. Таких-то феноменов мы достаточно видали.
Ирина. Ах, дедушка, надо его знать, чтоб понять все это очарование, а на словах не расскажешь.
Флор Федулыч. А где же вы его узнали-с?
Ирина. В саду, в клубе, там семейные вечера бывают. Я с ним очень хорошо знакома.
Флор Федулыч. Вот как-с! Интересно узнать этот феномен-с.
Лавр Мироныч. Какая цель скрывать тебе, Ирень? чего тебе бояться? Соперниц у тебя нет, он только на тебя одну и обращает внимание.
Ирина. И как богат! Какие имения, и всё в самых лучших губерниях.
Глафира Фирсовна. Что ж ты на красоту свою, что ли, очень надеешься, что такого жениха подцепить задумала?
Ирина. У всякого свой вкус: для вас ведь одна красота существует, чтоб женщина была толста да румяна; а мужчины, особенно образованные, в этом деле гораздо больше и лучше вас понимают. По-вашему, мадам Пивокурова – вот это красавица.
Глафира Фирсовна. У ней красота-то в кармане да в сундуках; эту красоту образованные мужчины тоже хорошо понимают. Смотри, как бы она у тебя жениха-то не отбила.
Ирина. Невозможно. При таком его богатстве ему ничего не надо, ему надо только любящее сердце. А деньги он за ничего считает, он даже презирает их.
Лавр Мироныч. Ну, нет, Ирень, не скажи! (Флору Федулычу.) Дяденька, прошел слух, что в случае выхода в замужество Ирень вы ее не оставите своею милостью; суммы не назначают, говорят различно, – так я слышал стороной, что он этим интересуется. Уж я, дяденька, не знаю, откуда этот слух.
Флор Федулыч. А я знаю, Лавр Мироныч.
Глафира Фирсовна. Да погодите, мы этот слух после разберем. (Делает знак Флору Федулычу, чтоб он молчал.) Коли что Флор Федулыч обещал, так он от своих слов не отопрется; я его характер знаю, портить дела вашего он не станет. Ты мне скажи, кто у вас этот богач-то?