Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Муж по срочному объявлению - Шарлотта Маклэй

Муж по срочному объявлению - Шарлотта Маклэй

Читать онлайн Муж по срочному объявлению - Шарлотта Маклэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
Перейти на страницу:

— Я планирую перехватывать людей на въезде в город, — возразил Ларри. — Кроме того, реклама, которая передается устно, — лучшее, что вы можете получить. А я намерен быть самым лучшим.

— Естественно, — проворчал Крис и засунул руки в задние карманы джинсов. Этот парень напоминал суперспортсменов в школе, в свое время создававших ему тяжелую жизнь. Плечи у них были слишком широкие, животы слишком плоские и мозги слишком маленькие. Но девчонки бегали именно за ними. Особенно такие красивые, как Джоанна. (Тайлер сказал, что в школе она была капитаном команды болельщиков.)

Ларри принадлежал к тем, кого трудно обескуражить. Он не сомневался ни в своей сексуальной привлекательности, ни в деловой хватке. Он не из тех, кто отступается от задуманного. Но у каждого есть своя слабость…

Защищая себя, Крис еще мальчишкой узнал, что можно брать ловкостью ума вместо ловкости кулаков. Если он хочет быть с Джоанной, то должен идти на несколько шагов впереди Ларри Смита. Наверно, это нелегкая задача. Но Крису не занимать ни решительности, ни уверенности.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Крис, опустив защитный козырек, чтобы не повредить глаза, занимался газовой сваркой. Вдруг краем глаза он заметил пару стройных женских ног и моментально прекратил работу.

— Привет. Занятия уже закончились? — Он поднял защитный козырек и улыбнулся Джоанне. — Не скрою, приятно, когда хозяйка навещает меня.

— Я услышала странное жужжание, — Джоанна показала на трансформатор, — и испугалась: вдруг что-то не в порядке. Электропроводка в здании довольно старая.

— С этим у меня нет проблем.

— Хорошо, а то у нас в городе только одна добровольная пожарная команда… — Она с любопытством смотрела на его работу. — Это и есть велосипед на двоих, который вы изобретаете?

— Прототип. Я решил начать с алюминиевого. А когда добьюсь, что сцепление начнет работать, переключусь на велосипеды из композита. Они гораздо легче.

— И гораздо дороже.

— Верно, — подтвердил он.

— Конечно, это ваши деньги. — Она покачала головой.

— Ну а вдруг изобретение вызовет интерес? — поддразнил он ее, стягивая тяжелые перчатки сварщика. — Я бы хотел быть миллионером. Знаете, новым Александером Грейамом Беллом педальной тяги…

Упоминание имени изобретателя телефона вызвало у Джоанны легкую улыбку. Крис отметил, какие полные у нее губы и как красиво они очерчены. Так ли хороши они на вкус, как на вид? — подумал он и решил, что это может стать предметом особого исследования.

— Крис, вы уже имели дело с поездками на горном велосипеде?

— Немного. Этим летом я участвовал в такого рода гонках.

— Неужели? — удивленно воскликнула Джоанна.

— Да, в своей возрастной группе я вошел в первую двадцатку. Если бы у меня было больше времени потренироваться, я, наверно, выступил бы лучше.

— Я потрясена и советую не останавливаться на достигнутом. К тому же, не скрою, просто горю желанием увидеть ваш новый велосипед. Надеюсь, он будет лучше обычного.

— Во всяком случае, в сто раз романтичнее! Если вы на прогулке с любимой девушкой, то едете рядом, и вам удобнее разговаривать.

— Изобретатель да еще и романтик? — Улыбка Джоанны стала шире. — Вы определенно не в ладу со здравым смыслом.

— Никогда не был, — признался Крис. Так повелось, что он всегда выделялся из своего окружения, будь то школа или студенческая группа. Не складывались у него и отношения с женщинами, которых он встречал. Быть не таким, как все, — вот тяжелое бремя, лежавшее на его плечах с тех пор, как он себя помнил. Крис отдал бы каждый заработанный им цент (а это больше двадцати миллионов долларов!), лишь бы только хоть одна-единственная женщина посмотрела на него как на обыкновенного парня. Но, видимо, это стоит еще дороже, поскольку до сих пор он так и оставался одиноким, без подруги, хотя во всех других областях жизни достиг уже очень многого.

Под его пристальным взглядом Джоанна смутилась и занервничала. Манеры Криса вызывали в ней смятение. Он будто бы твердо решил напором и силой своего интеллекта снести все ее защитные барьеры. А в том, что он умный, Джоанна не сомневалась — более того, она не могла точно определить, когда он шутит, а когда говорит серьезно. И это постоянно держало ее в напряжении. Джоанна не могла сказать, нравится ли ей такое состояние. Обычно она владела собой в любых ситуациях.

— Ну что ж, хорошо, — проговорила она, — если вы гарантируете, что здание не сгорит, то мне лучше заняться своими делами и позволить вам продолжить работу над изобретением. — Она повернулась, чтобы уйти, и столкнулась с Тайлером. — А ты что здесь делаешь? — Джоанна нахмурилась.

— Да тренеры отменили занятия. По-моему, у них следующий раунд борьбы. Дурь какая-то. Вечно спорят из-за всякой чепухи. — Он, покрутив, подбросил в воздух мяч и тут же поймал его. — Миссис Скала привезла меня домой.

— Как я ей благодарна!

Ну что за тренеры! — закипая, подумала Джоанна. Пол и Исабел Кэррент абсолютно безответственно относятся к своим обязанностям. Совсем не похоже, что команда благополучно переживет сезон. А футбол — вид спорта, который больше всего любит Тайлер. Неприятно даже предположение, что сын потеряет возможность играть в футбол из-за семейных ссор тренеров.

Тайлер тем временем обошел велосипед Криса и потрогал только что приваренную секцию. Со стороны изобретателя не последовало никаких возражений. Джоанна отметила про себя, что вроде бы между ними установились дружеские отношения — как у мужчины с мужчиной.

— Мама, я хотел бы, чтобы ты тренировала нас.

— Я? — Джоанна перевела взгляд на сына. — Что я знаю о футболе?

— Уверен, гораздо больше, чем миссис Кэррент. Она даже не знает, что такое обход по флангу.

Это-то Джоанна помнила. Хоть и смутно. Отец Тайлера был звездой нападения в школьной команде, и она однажды показала сыну схему его игры.

— Боюсь, тренерское дело не для меня, надо поискать кого-нибудь поопытнее.

— А как ты, Крис? — Тайлер бросил ему мяч. — Не хочешь попробовать потренировать нас?

Крис неуклюже поймал мяч и изучал его так, будто это был незнакомый предмет, упавший в его руки из космоса.

— По-моему, не стоит и пробовать, дружище. — Неловким броском он вернул мальчику мяч. — Уверен, твои тренеры скоро снова будут работать вместе.

— Может быть. По-моему, они всегда потом мирятся и целуются.

У Джоанны в горле встал болезненный ком. Если бы все шло так, как она мечтала десять лет назад, отец Тайлера тренировал бы футбольную команду и учил бы сына тонкостям игры. Но в восемнадцать лет ей и в голову не приходило, как быстро рассеиваются в прах мечты. Парень, которого она, как ей тогда казалось, любила, бросил ее беременной. А свой поступок в завуалированной форме объяснил приблизительно так: только психу может прийти в голову жениться на девушке из такой эксцентричной семьи, как ее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж по срочному объявлению - Шарлотта Маклэй.
Комментарии