Сто один далматин - Доуди Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это была вся история Пэдди. Она только не призналась Понго, что фермер звал ее Пятнухой, потому что имя Пэдди ей нравилось гораздо больше.
Понго сочувствовал ей от всего сердца и, как мог, постарался утешить ее. Он сказал, что вряд ли щенки потерялись. Скорее всего, фермер их продал, вероятнее всего — тому незнакомцу, который заходил посмотреть на них. Тогда все в порядке: если за них заплатили деньги, то и дальше будут заботиться о них. А на ферме для них не хватило бы еды, когда они вырастут.
Пэдди понимала, что он прав и понемногу успокаивалась. Два маленьких живых комочка у нее под боком делали корзинку такой уютной и спокойной! Наконец, почти успокоенная словами Понго, благодарившего ее за все, что она сделала для его детей, Пэдди почувствовала себя уже не такой несчастной, как раньше, и впервые за долгое время заснула без голодных сновидений.
Понго еще долго не засыпал. Ему бы очень хотелось, чтобы Дамка и дети были вместе с ним на освещенной бликами пламени кухне. Он подошел и посмотрел на двух малышей, прильнувших к Пэдди. Он почувствовал себя гордым защитником семьи. К этому чувству примешивалась острая жалость к Пэдди, ведь она была такой симпатичной мамой! Почти такой же, как и его супруга.
Затем он вернулся к себе в корзинку, облизался перед сном и лег. Огонь в очаге угасал. Лишь слабые блики от уличных фонарей освещали теперь комнату. Понго спал. Пэдди спала. Два маленьких создания, которые прожили в этом мире свой первый день, тоже спали, и спали они так же спокойно, как спали бы под боком у своей мамы.
На верхнем этаже, в шкафу, Дамка только что накормила восьмерых ужином и немного устала. Мистер Милоу накормил ужином пятерых, и так устал от целого дня непрерывной кормежки щенят, что едва выполз из шкафа на четвереньках. Миссис Милоу отвела его в постель и напоила теплым молоком из термоса. Дверь в спальню они не стали закрывать на случай, если Дамке что-нибудь понадобится, но она лежала очень спокойно. Только перед самым сном она немного поразмышляла о странной незнакомке, оставшейся на кухне вместе с Понго. Нет, она не волновалась, она просто подумала.
На самом верху спала Нанни Кок и ей снились щенки-далматинцы, одетые как дети. Нанни К.Мердинер тоже спала, и ей снились дети, наряженные далматинцами. Весь дом, включая четверых людей, трех собак и пятнадцать щенков, был объят спокойным сном.
Глава 4. Мерзелла Д’Яволь наносит два визита
На следующий день Пэдди принесли еще пятерых щенков и она отлично накормила их, так что мистер Милоу смог пойти на работу. Рано утром он вскочил с постели намереваясь покормить малышей, но обнаружил, что миссис Милоу уже занимается со щенками наверху, а обе Нанни делают то же самое на кухне. В нем проснулось чувство ревности, но он преодолел его — самое главное, чтобы щенки не голодали, а Дамка и бедная Пэдди не страдали бы от истощения.
Пэдди со своими щенками перебралась в одежный шкаф. Там был приятный полумрак и можно было не бояться за глазки малышей, которые начали открываться на восьмой день. Через неделю после этого стали появляться и пятна на их шкурках.
День, когда мистер Милоу обнаружил первое пятнышко, стал настоящим событием. С этого момента пятен становилось все больше и сами пятна становились все гуще, и так продолжалось несколько месяцев, однако почти сразу стало можно различать щенков по их пятнышкам. Семеро из них оказались девочками, а восемь мальчиками. Самой симпатичной оказалась та маленькая и деликатная девочка, которую спас мистер Милоу. Ее назвали Кроха, как обычно называют самых младших и слабых членов семьи.
Самый крупный щенок, появившийся на свет с черными пятнами, получил, естественно, имя Черноух. Он все время находился рядом с Крохой, как будто предчувствуя, что они станут неразлучными друзьями. Был среди них и толстый, забавный щенок, которого прозвали Ролли-Полли и который всегда лез в самые неподходящие места в самое неподходящее время. Самым необычным из них оказался малыш, на спине которого пятна сложились в отличный рисунок подковы — по этой очевидной причине он получил имя Счастливчик. Он был ужасно энергичным, и с самого начала давал понять, что среди своих братьев и сестер он — самый настоящий вожак стаи.
Через несколько дней после того, как у малышей стали появляться пятна, произошла неприятность: у Пэдди стало исчезать молоко. Она ужасно расстроилась, потому что успела привязаться к щенкам, как к своим собственным. Она испугалась, ведь теперь она становилась не нужной. Зачем теперь семье Милоу держать ее в этом теплом и удобном доме да еще и — впервые за всю ее жизнь — досыта кормить? Правда, еда и тепло были для нее не самым главным. Главным была любовь: ведь с ней обращались, как с членом семьи. Мысль о том, что ей предстоит покинуть этот дом, терзала ее невыносимо.
А что случается с собакой, которая никому не нужна? Всякие страшные предчувствия ожили в ее сердце.
В то утро, когда она убедилась, что щенята больше не могут высосать у нее ни капли молока, она с тоской выползла из платяного шкафа и увидела миссис Милоу, которая пила чай с обеими Нанни. Миссис Милоу дала ей печенье. Пэдди не взяла его. Вместо этого она положила свою голову на колени хозяйки и тихонечко заскулила.
Миссис Милоу погладила ее и сказала:
— Бедная Пэдди! Как бы мне хотелось объяснить тебе, что мы поможем тебе прокормить твоих семерых сорванцов, чтобы ты так не отчаивалась. Милая Пэдди, ты ведь вылизываешь их и согреваешь своим теплом ночью. Без тебя мы, наверное, и не справились бы.
Женщина не надеялась, что ее поймут. Она просто думала, что добрые интонации успокоят собаку. Но Пэдди с каждым днем узнавала все больше и больше человеческих слов, поэтому она все отлично поняла. У нее будто гора с плеч свалилась. В первый раз она позволила себе подпрыгнуть и лизнуть миссис Милоу в губы, после чего убежала к себе и еще раз вылизала щенков с головы до ног.
Вскоре после этого щенки стали учиться лакать молоко из блюдца и через некоторое время они уже могли есть молочный пудинг и хлеб, пропитанный подливкой от жаркого. Теперь они стали слишком большими, чтобы ютиться в шкафу. Дамку с ее детьми перевели в комнату для стирки, а приемыши Пэдди резвились на кухне, где они постоянно попадали под ноги служанкам.
— Какая жалость, что они не могут быть в прачечной вместе со своими братьями и сестрами, — сказала Нанни Кок как-то раз.
— Дамка может их покусать, ведь она не признает их за своих, — отозвалась Нанни К.Мердинер, — и они могут подраться с Пэдди.
Понго выслушал все это и решил, что пора действовать. Он-то знал, что как бы ни вели себя обыкновенные собаки, Дамка всегда узнает своих детей и они никогда не станут драться с Пэдди. Так что он перемолвился словечком со своей супругой через дверь в прачечную и после обеда, когда обе Нанни ушли наверх, разбежался, и прыгнув грудью прямо на дверь, ухитрился распахнуть ее. Дамка и ее дети мгновенно высыпали наружу и когда Нанни вернулись, то застали всю компанию дружно играющей. Малыши перепутались, и все оставшееся время служанки безуспешно пытались определить, какого щенка какая мама воспитывала.
После этого случая все щенки жили вместе в прачечной. Дверь держали открытой, а чтобы она не закрывалась, в проем вставили доску, достаточно высоко, чтобы под ней могли пролезть малыши, и достаточно низко, чтобы через нее могли перепрыгнуть Дамка или Пэдди, если бы им надо было выйти на кухню.
Настал декабрь, но погода стояла на удивление тихая и теплая, так что малыши могли играть во дворике перед домом несколько раз на дню. Здесь они были в полной безопасности, так как к наружной калитке, ведущей на улицу, приделали сильную пружину, которая держала калитку закрытой. Однажды утром, когда все три собаки и пятнадцать щенков дышали свежим воздухом, Понго заметил высокую женщину, заглядывавшую через решетку дворика.
Он сразу узнал ее. Это была Мерзелла Д’Яволь.
Как обычно, на ней была белая накидка из меха обезьянки чрезвычайно простого покроя, но теперь под ней было еще и пальто из коричневого обезьяньего меха. На ней была меховая шляпа, отороченные мехом сапоги и огромные меховые перчатки.
«Что же она надевает, когда на самом деле холодно?» — подумала Нанни К.Мердинер, выходя во дворик.
Мерзелла открыла калитку и сошла вниз по ступенькам, вслух восхищаясь щенками. Как настоящий вожак стаи, Счастливчик бросился вперед и стал трепать зубами меховую опушку на ее сапоге. Она подняла его и примостила на своем пальто вместо горжетки.
— Замечательная подкова, — сказала она, разглядывая пятна у него на спине. — Да и у всех у них отличный окрас. Они уже достаточно выросли, чтобы покинуть свою мать?
— Еще не совсем, — ответила Нанни. — Да у них и нет такой необходимости, ведь мистер и миссис Милоу собираются оставить их всех. (Ни та, ни другая Нанни не могли себе представить вполне определенно, что из этого получится в конце концов.)