Истории странных (неофициальный перевод, с иллюстрациями) - Ренсом Риггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я докажу моему отцу, что я пригодна для брака! — заявила принцесса. — Пойдем встретимся с этим странным принцем.
И они пришли во дворец и попросили о встрече с ним, но ответ, который они получили, поистине разочаровал их.
— Мне жаль, — сказал им дворцовый стражник, — но принц умер.
— Что случилось? — спросила служанка.
— Он заболел загадочной болезнью и умер этой ночью, — ответил стражник, — все это произошло так неожиданно.
— Именно это, по словам короля, произошло и с вами, — прошептала принцессе служанка.
Той ночью они проникли в дворцовую темницу, и в самой темной, самой сырой камере обнаружили гигантского садового слизняка с головой довольно симпатичного юноши.
— Вы — принц? — спросила у него служанка.
— Да, это я, — ответило это омерзительное существо. — Когда я в унынии, мое тело превращается в студенистую дрожащую массу. Моя мать в конце концов узнала об этом и приказала заточить меня здесь, и теперь, как вы сами видите, я превратился в слизняка с ног до головы.
Принц, извиваясь, пополз к прутьям решетки, его тело оставляло на полу за ним темный след.
— Я уверен, однако, что со дня на день она одумается и выпустит меня.
Принцесса и ее служанка обменялись неловкими взглядами.
— Что же, у меня для вас есть хорошая новость и плохая, — сказала ему служанка. — Плохая новость в том, что ваша мать сказала всем, что вы умерли.
Принц принялся стенать и плакать, и в тоже мгновение из его лба начала расти пара мягких рожек. Теперь даже его голова становилась как у слизняка.
— Погодите! — воскликнула служанка. — Есть еще и хорошая новость!
— Ах да, я забыл, — шмыгнул носом принц, и рожки перестали расти. — И какая?
— Перед вами принцесса Франкенбурга, — сказала служанка.
Принцесса вышла в луч света, и принц впервые увидел ее сказочную красоту.
— Вы принцесса? — запинаясь, произнес принц, а его глаза расширились.
— Это правда, — сказала служанка. — И она здесь, чтобы спасти вас.
Принц был поражен.
— Не могу поверить! — воскликнул он. — Как?
Его рожки втягивались обратно в голову, а трубкообразная масса, на которую была похожа его верхняя половина тела уже начала разделяться на руки и туловище. Вот так просто, он снова превращался в человека.
— А вот так! — воскликнула принцесса и плюнула струей ядовитой кислоты на замок на двери камеры принца. Шипя и дымясь, он начал плавиться.
Принц встревожено отпрянул.
— Что вы такое? — произнес он.
— Я странная, как и вы! — ответила принцесса. — Когда мой отец узнал мой секрет, он отрекся от меня и тоже запер в темнице. Я понимаю, как вы себя чувствуете!
Пока она говорила, из ее рта показался раздвоенный язык.
— А ваш язык, — произнес принц. — Это как раз то, что... что с вами не так?
— А еще это, — сказала принцесса и, выскользнув из одного рукава своего платья, показала ему чешую на спине.
— Понимаю, — произнес принц, его голос снова становился печальным. — Я должен был догадаться, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
По его щекам покатились слезы, а его руки начали исчезать, снова соединяясь с туловищем, превращаясь в колыхающуюся массу слизневой плоти.
— Почему вы опечалились? — спросила принцесса. — Мы идеальная пара! Вместе мы сможем доказать нашим родителям, что мы вполне можем пожениться, и что мы не мусор. Мы можем объединить наши королевства и однажды, возможно, занять наше законное место на троне!
— Вы, должно быть, сошли с ума! — вскричал принц. — Как я вообще могу любить вас?! Вы же мерзкий урод!
Принцесса потеряла дар речи. Она не могла поверить в то, что услышала.
— О, это так унизительно! — возопил принц-слизняк, и из его лба выскочили рожки, его лицо исчезло, и он стал слизнем с головы до пят, дрожащим и стонущим, напрасно пытающимся кричать, не имея рта.
Принцесса и ее служанка отвернулись, чувствуя тошноту, и оставили неблагодарного принца и дальше прозябать в подземелье.
— Полагаю, для меня с принцами покончено навсегда, — сказала принцесса, — странные они или нет.
И они снова пересекли Великий Каскад и Безжалостную Пустошь, и вернулись в Франкенбург, и обнаружили, что тот ведет войну с Галатией и Фризией, которые объединились против него. Короля свергли с престола и бросили в тюрьму, а фризийцы поставили своего герцога, чтобы править Франкенбургом. Герцог был неженат, и как только его власть установилась, и в стране восстановился мир, он начал искать себе жену. Эмиссар герцога увидел принцессу, которая прислуживала в таверне.
— Эй, ты! — подозвал он ее, когда она вытирала стол. — Герцог ищет себе жену.
— Что ж, удачи ему, — ответила она. — Мне это неинтересно.
— Твое мнение не имеет значения, — ответил эмиссар. — Немедленно отправляйся со мной.
— Но я же не королевских кровей! — солгала она.
— Это тоже не имеет значения. Герцог просто хочет найти самую красивую женщину королевства, и это вполне можешь быть ты.
Принцесса уже начала считать свою красоту проклятьем.
Ей дали красивое платье и привели к герцогу. Когда она увидела его лицо, мороз пробежал у нее по коже. Фризийский герцог был одним из наемных убийц, которые приходили убить ее, он был как раз тем убийцей, что сбежал.
— Я тебя знаю? — спросил герцог. — Твое лицо кажется знакомым.
Принцесса уже устала скрываться и устала лгать, так что она сказала правду.
— Однажды вы пытались убить меня и моего отца. Когда-то я была принцессой Франкенбурга.
— Я думал, вы умерли! — воскликнул герцог.
— Нет, — ответила она, — эту ложь придумал мой отец.
— Что же, тогда я не единственный, кто пытался убить вас, — сказал он и улыбнулся.
— Полагаю, что так.
— Мне нравится ваша честность, — сказал герцог, — как и ваше мужество. Вы сильная женщина, а мы, фризийцы, ценим это. Я не могу сделать вас своей женой, потому что вы можете убить меня во сне, но если вы примете мое предложение, я бы хотел назначить вас своим советником. Ваша уникальная точка зрения будет весьма ценной.
Принцесса с радостью согласилась. Она вместе со своей служанкой снова переехала во дворец, получила в правительстве герцога высокую должность, и никогда больше не прикрывала рта, когда говорила, поскольку ей больше не требовалось скрывать, кто она на самом деле.
Когда прошло некоторое время, она нанесла визит своему отцу в подземелье. На нем была надета грязная дерюга, и он был вовсе не рад ее видеть.
— Убирайся, — проворчал он. — Ты предательница, и мне нечего сказать тебе.
— Что ж, зато у меня есть, что сказать вам, — ответила принцесса. — Хотя я все еще зла на вас, я хочу, чтобы вы знали, что вы прощены. Сейчас я понимаю, что то, что вы сделали со мной, не было поступком злого человека, вы поступили всего лишь как обычный человек.
— Отлично, спасибо за чудесную речь, — сказал король. — А теперь убирайся.
— Как пожелаете, — ответила принцесса. Она уже было вышла, но задержалась в дверях. — Кстати, вас собираются повесить этим утром.
Услышав эту новость, король сжался в комок и начал плакать и причитать. Это было настолько жалкое зрелище, что принцессу охватило сострадание. Несмотря на все, что сделал ее отец, она почувствовала, что вся ее обида на него тает. Она использовала свой яд, чтобы расплавить замок на его камере, тайно вывела его из тюрьмы, выдав за нищего, и указала ему направление, в котором она сама когда-то покинула королевство. Он не поблагодарил ее и даже ни разу не оглянулся. А потом он исчез из вида, и ее охватило внезапное дикое счастье — из-за ее доброго поступка, который освободил их обоих.
ПЕРВАЯ ИМБРИНА
ПЕРВАЯ ИМБРИНАОт редактора:
Хотя с уверенностью можно сказать, что многие из героев «Историй…» действительно жили и ходили по земле, достаточно сложно подтвердить их существование чем-либо помимо этого. За века до того, как эти истории были записаны, они передавались из уст в уста и тем самым претерпели значительные изменения, поскольку каждая рассказчица старалась приукрасить историю так, как она считала нужным. В результате сейчас это больше легенды, чем история, а их ценность — помимо того, что они являются увлекательными рассказами — прежде всего в моральных уроках. История о первой имбрине Британии, однако, примечательное исключение. Это одна из тех легенд, чья историческая достоверность может быть тщательно проверена, так как события, которые она описывает, могут быть подтверждены не только множеством источников того времени, но и самой имбриной (в ее известной книге циркулярных обращений «Собирая хвостовые перья»). Вот почему я считаю ее самой важной из «Историй...», это в равной мере и поучительная притча, и потрясающая сказка, и важная запись в истории странных людей.