Категории
Самые читаемые

Превратности любви - Erica Lawson

Читать онлайн Превратности любви - Erica Lawson

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:

- Пока мы ждем напитки, может быть, потанцуем?

- По...танцуем? - голос Клэнси перетек в мышиный пронзительный писк. Тревога превратилась в ужас, и она, молча, умоляла Кармен просто сказать “нет”. Черт... она могла сделать это.

- Нет, спасибо.

- Не стесняйся, милая. Только один короткий танец, чтобы возбудить аппетит, - длинные элегантные пальцы сомкнулись вокруг ее запястья и неумолимо вытянули из кресла. Глаза Клэнси широко распахнулись. Во что она ввязалась? Краем глаза она увидела самодовольный взгляд Кармен.

- Конечно, - сказала Клэнси, и затем увидела, как это самодовольное выражение спало с лица Кармен, как камень. - Пойдем.

Прежде чем она успела передумать, бизнес-вумен потащила ее через ковер на танцпол, притягивая к себе. Аромат духов Shalimar резко окутал Клэнси, почти ее подавив. Аромат был похож на... неотразимую искусительницу. Медленная музыка была ее заклятым врагом, поскольку она была вынуждена танцевать в объятиях женщины.

- Привет, меня зовут Наоми, а тебя?

- Клэнси. Приятно познакомиться, - на самом деле, она так не чувствовала, но ее социальные инстинкты ответили за нее. Это было не тем, что она запланировала на ночь. Не то чтобы она вышла в свет, запланировав хоть что-нибудь. На данный момент она неловко застряла в руках женщины, танцуя с ней щека к щеке.

*****

Кармен пинала саму себя. Она чувствовала, как маленький демон на плече нашептывал ей на ухо. Все может так легко пойти прахом, если она не будет осторожна, и все как раз неслось в этом направлении. Она не хотела сделать Клэнси больно, но видеть, как ту лапала эта барракуда, было уже слишком для ее нервов. Необходимо было действовать. И действовать тонко.

Она нацарапала записку на салфетке и жестом подозвала официантку, которая прочитала записку и взглянула на пару на танцполе, на которую указала Кармен. На всякий случай она сунула официантке двадцать долларов, потом встала, схватила сумочку Клэнси и направилась к бару. Оглянувшись, она наблюдала, как официантка похлопала по плечу Клэнси и передала ей сообщение.

Клэнси склонила голову и поджала губы, поскольку официантка объяснила, что той позвонили на телефон в баре. Она держала в руках салфетку и, указывала на написанное там сообщение. Клэнси почти сказала женщине, что, возможно, та ошиблась, и это не для нее, потом вспомнила свою ситуацию и кивнула, одаривая свою партнершу по танцам виноватой улыбкой.

Она глубоко вздохнула, прежде чем объяснить женщине, которая выглядела довольно расстроенной этим вмешательством.

- Я действительно должна ответить на звонок. Это, возможно, кто-то из моих детей.

- Детей? - женщина тот час же отпустила ее и сделала шаг назад. - А сколько их у тебя?

Клэнси заметила испуганное выражение лица женщины.

- Пятеро.

- Пятеро! - женщина, казалось, была готова упасть в обморок. - Все в порядке, давай.

- Спасибо, ты такая милая, - Клэнси похлопала женщину по руке. - Я скоро вернусь.

- Не спеши.

Клэнси направилась к бару, внутренне улыбаясь тем оценивающим взглядам, которые она заметила на себе. Это женщины, глупая! Помни об этом! Холодная, аналитическая часть ее мозга посылала ей сигналы “Опасность, Уилл Робинсон!”[1], но ее мягкая, податливая, романтическая сторона упивалась этим. Она знала, что это должно ее обеспокоить, но так или иначе ее эго просто хотело немного себя побаловать, даже если это было только на один раз.

Она добралась до бара, где барменша тепло ей улыбнулась и протянула маленький квадратик бумаги вместе с ее сумочкой. В записке просто говорилось: “Встретимся на улице”.

Клэнси взглянула на стол, которые занимали они с Кармен, и обнаружила, что тот пуст. Она быстро оглядела бар и не нашла никаких признаков брюнетки, но ее партнерша по танцам уже пригласила другую. Интересно, работает ли эта уловка так же хорошо с мужчинами в качестве сдерживающего фактора.

Клэнси взяла сумочку и поблагодарила барменшу, которая подмигнула и помахала ей вслед, когда она направилась к дверям. Когда на нее нахлынул прохладный вечерний воздух, она почувствовала легкое разочарование, что пришлось уйти так скоро. Возможно, она могла бы вернуться и наслаждаться живой музыкой, и, может быть, Кармен даст еще несколько советов, как избежать нежелательных авансов.

Маленький серебристый автомобиль Кармен подъехал к обочине и бибикнул ей два раза. Клэнси покачала головой, садясь в машину.

- Спасибо тебе за мое спасение, но это была твоя вина, я была в растрепанных чувствах и так попалась, - выговорила она водителю, которая, по крайней мере, была хорошо воспитана, чтобы выглядеть виноватой.

- Я была задницей, - призналась Кармен, затем добавила, - Извини.

- Тебе придется загладить свою вину передо мной.

Что, черт возьми, я говорю! У Кармен отвисла челюсть.

Клэнси запыхтела, устраиваясь на сиденье, пока застегивала ремень безопасности.

- Знаю, знаю. Тоже не могу поверить, что сказала это!

- Кино? Или... или... ужин! -  Кармен поерзала на сидении.

- Как ты узнала, что разговор о детях ее напугает? - спросила Клэнси, обдумывая варианты повторного свидания с Кармен.

Брюнетка махнула рукой:

- Ах, все знают, что Наоми терпеть не может детей. Это срабатывает с ней, как средство от акул. Как насчет пикника?

- Пикник?

Кармен выехала на трассу.

- Ну, ты знаешь, еда, свежий воздух...

- Жуки и грязюка...

- Хорошооооо... Тогда как насчет того, что я тебя удивлю?

- О, нет. Ты меня уже достаточно удивила, - Клэнси не смогла удержаться от улыбки, так как Кармен поморщилась, извиняясь.

- Хорошо, поскольку с напитками ничего не вышло, тогда как насчет кофе завтра утром, ты выбираешь место.

- Автокафе на углу Пятой и Шерман, - предложила Клэнси, размышляя, что может пойти не так в таком общественном месте, как кофейный лоток посреди оживленного тротуара.

- Договорились, - Кармен протянула руку в сторону блондинки и улыбнулась, как это было принято, они твердо пожали друг другу руки, скрепляя их согласие на встречу в первой половине дня. Не все было потеряно. По крайней мере, ей все еще не дали отставку, и они не обсуждали запретительный судебный ордер.

Глава 6

Клэнси рухнула на кровать посреди кучи одежды, отвергнутой ранее этим вечером. Ее глаза закрылись, и она снова прокрутила в голове видение двух женщин на танцполе и их довольно пылкое общение. Ее тело тревожно реагировало на необузданные эротические мысли, несущиеся сквозь ее живое воображение. Когда ее воображение аккуратно кое-что заменило в сценарии, она в отчаянии попыталась найти некоторое моральное превосходство.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превратности любви - Erica Lawson.
Комментарии