Категории
Самые читаемые

Превратности любви - Erica Lawson

Читать онлайн Превратности любви - Erica Lawson

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22
Перейти на страницу:

- Но я не гей!

Разве это оправдание не становится слегка приевшимся? Но тебе немного нравится Кармен, не так ли?

- Ну, да, но это не делает меня геем.

Разве тебе чуть-чуть не одиноко без нее? Теперь даже ее внутренний голос ее изводил.

- Боже, ты так же несносен, как и моя мать...

- Привет, Клэнси, подруга! Опять разговариваешь с собой?

Клэнси подняла голову и сумела грустно улыбнуться своему другу Джорджу.

- Привет.

Джордж нахмурился, глядя на печальную Клэнси. Ей было не свойственно пребывать в подавленном состоянии.

- Хочешь мне что-то рассказать?

Клэнси покачала головой.

- Нет.

Джордж совершал свои ежедневные пробежки, когда заприметил Клэнси, сидящую в задумчивости на стене.

- Это имеет отношение к тому, чтобы быть геем? У меня есть опыт в этой области, я знаю.

Клэнси вздохнула.

- Я не гей, - но это была слабая отмазка.

Ах... Джордж немедленно понял проблему.

- Давай, прогуляйся со мной.

Клэнси соскользнула со стены и присоединилась к Джорджу в медленной прогулке по тротуару.

- Расскажи мне о ней, - попросил Джордж, обняв Клэнси за плечи.

- Да не так уж много, о чем рассказывать. Я видела ее всего несколько раз. Ее зовут Кармен, она высокая, 1.75, судя по всему, бесконечные длинные ноги, длинные темные волосы, которые она носит распущенными большую часть времени и великолепные голубые глаза. Она водит хорошую машину и работает в легкой промышленности. Она пьет сладкий и слабо заваренный кофе. О! И она ест мясо, - закончила Клэнси, слегка вздрогнув при мысли о последнем пункте.

Джордж несколько раз моргнул.

- Хорошо, расскажи мне о последнем мужчине, с которым у тебя было свидание.

Клэнси склонила на бок голову, размышляя.

- У него были усы.

- Интересненько.

- Что это значит?

Джордж пожал плечами.

- Я просто думаю, ты знаешь бездну всего об этой женщине, и все же ты ничего не знаешь о последнем парне, с которым обедала.

Клэнси остановилась как вкопанная, вынудив Джорджа резко затормозить. Она выглядела озадаченной.

- Интересно, и почему это так?

- Может быть, ты нашла ее более интересной, чем мужчин? - подтолкнул ее Джордж, пытаясь получить от Клэнси признание, что она, возможно, находит Кармен привлекательной.

- Как будто у меня был выбор. Она очень настойчивая, я упоминала это?- Клэнси отвернулась от друга, когда женщина трусцой пробежала мимо них.

Джордж проследил, на что засмотрелась Клэнси, и закатил глаза.

- Хорошая задница, а?

- Ты думаешь, она у нее такая от бега? - Клэнси вытянула шею, разглядывая хорошо сложенную заднюю часть, пока та не скрылась из виду.

Джордж слегка сжал Клэнси.

- Разве так уж плохо, если бы ты была лесбиянкой?

Плечи Клэнси опустились.

- Просто я не гей, Джордж. Я бы знала это.

Другая бегунша поймала взгляд Клэнси, только на этот раз женщина бежала в их сторону.

Джордж усмехнулся:

- Знаешь, ты оценивающе пялилась почти на каждую женщину, которая пробегала мимо и даже не взглянула ни на одного мужчину.

- Не правда! - Клэнси была возмущена.

- Да уж, правда.

- Да уж, не правда.

- Послушай меня минутку, - потребовал Джордж, обращая на себя пристальное внимание Клэнси. - Я хочу, чтобы ты пошла домой и окинула взглядом свою жизнь. Я хочу, чтобы ты действительно подумала о том, что тебя привлекает в людях. Подумай об этом, Клэнси.

Джордж взглянул на часы и застонал:

- Мне нужно идти, Дэвид готовит ужин. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, - он поцеловал Клэнси в щеку и побежал по тротуару.

Еще минуту Клэнси проторчала на месте, затем повернулась и направилась обратно в свою квартиру. Ей было о чем подумать.

*****

Клэнси устала беседовать с потолком. Он не говорил ничего такого, чего она хотела услышать. Ей нужна была надежная обратная связь, поэтому она вспомнила о том, кто помогал ей в детстве. Тоби.  Он-то точно знает.

Она скатилась с кровати и направилась к шкафу, расталкивая коробки и сумки, чтобы достать полиэтиленовый пакет, забитый в самый дальний угол на верхней полке. Тоби был тем, кто всегда слушал. Тем, к кому она всегда могла обратиться за советом. Она полезла в пакет и вытащила оттуда Тоби, а затем посадила его на подушку. Он, молча, смотрел, как она опустилась на матрас, повернувшись к нему лицом и положив подбородок на руки.

Секунду она его изучала. Он был не таким потрепанным, каким она его помнила. Мех был немного более матовый, а один глаз висел на волоске. За те годы, пока он был убран в шкаф, моль основательно над ним потрудилась - сейчас странные дырки изобильно покрывали его почтенное туловище. Пустые глаза-пуговки таращились на нее, молча задавая вопрос.

- Я не знаю, Тоби. Я просто не знаю. Ты моя последняя надежда.

Как всегда, плюшевый мишка не ответил, по крайней мере, на словах, но все же его совет был услышан. Клэнси чувствовал себя неловко, слушая Тоби, потому что это было не то, что она хотела услышать. Может, все быть правы, а она была не права? Неужели она так себя недооценила?

Она перевернулась на спину с Тоби в руках, глубоко заглядывая в его темные стеклянные глаза. Страх пронзил нее.

- Хорошо, если ты так говоришь...

*****

Родители Клэнси, наконец, позвонили ей и посетовали на то, что ее личная жизнь зашла в тупик ... опять. Как бы она ни хотела, чтобы ее оставили в покое, мать уговорила ее приехать на ужин в субботу вечером. Тем не менее, в ее нынешнем состоянии ума, если бы они пригласили Кармен, она, вероятно, послала бы их к черту.

Глава 9

Клэнси провела потной ладонью вниз по своим брюкам, а затем нажала на дверной звонок. Она никогда так не нервничала, приходя в гости к маме и папе, но, опять же, ей не приходилось прежде отбиваться от вопросов насчет “разрыва отношений”.

Разрыв не был разрывом. Все это было так смешно. У нее была несуществующая любовная жизнь, и все хотели об этом знать.

- Привет, дорогая. Как поживаешь? Входи, входи.

- Вот..., - Клэнси протянула бутылку Шардоне, - … к ужину.

- Как мило, Клэнси.

- Привет, тыковка, - отец с энтузиазмом обнял ее, забирая в большие медвежьи объятия.

- Привет, папа.

- Как ты держишься?

- Нет причин держаться, папа.

- Но что насчет...

- Я сказала вам, что мы не встречались, - это уже началось, а она даже не вошла в дом. - Давайте просто пообедаем, не упоминая ее, хорошо?

- Но...но...

- Тише, Одри. Если она не хочет об этом говорить...

- Но, Маршал...

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превратности любви - Erica Lawson.
Комментарии