Слепой свидетель - Фредерик Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем Макс не шевелился — и Ллойд знал, что тот не решится пошевелиться, пока не услышит, что входная дверь закрылась. Так что можно было не спешить. Он прошелся по нижнему этажу, прихватил столовое серебро и несколько мелочей. Потом ушел. Вот и все.
— Джордж, какого цвета была кошка?
— Мардж, — ответил я. — Я не верю в интуицию и не верю в ясновидение. Так же как и в совпадения — не до такой степени, во всяком случае. Так что черта с два я тебе когда-нибудь скажу, какого она была цвета.
Но думаю, что это был достаточно ясный ответ. Больше она ничего не спросила.
---Fredric Brown. See No Murder (Witness in the Dark), 1953
В антологии "Убийства, в которые я влюблен…", М.: СКС, 1991 г.
Перевод О. Виноградовой, Я. Виноградова.