Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Читать онлайн Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 134
Перейти на страницу:

Худощавый темноволосый мужчина с острыми чертами лица сложил трубу и скорым шагом направился в оперативный зал. Чтобы отдать давно уже заготовленные приказы.

Последние шаги

23.01.О.995 Граница ФНТ и Арлидара.

— А я говорю, что это слишком опасно и глупо! — голос Чиируны звонок от напряжения.

— Нам надо просохнуть! И еду приготовить! — тоже на повышенных тонах отвечает Тиотерн.

— Но ты же сам говоришь, что до границы всего пара лиг! И дрова сырые!

— Ну и что ты предлагаешь? Идти дальше мокрыми и голодными? И на сколько нас хватит? Нам надо за сегодня не просто дойти до границы и пересечь ее, но и уйти на территорию Арлидара хотя бы лиг на пять! Ты на это способна?

— Я — да!

— А твоя подружка? А Лалиша, Ивелла, Фабория? Да и ребята тоже не бронзовые! Так что все, я приказал костер, значит — разжигаем!

— Командир… нашелся, — бурчит Чиируна, отворачиваясь и всем видом показывая, что она все равно не согласна с этим идиотским распоряжением.

Они промокли. Утром, прошел короткий но сильный ливень, такие здесь случаются ранней осенью. К тому же время приближалось к обеду, и стоило перед большим переходом через границу хорошенько отдохнуть и подзаправиться. Так что Тиотерна понять не сложно. Но разводить костер из влажных веток, рядом с границей?! Пускай это только черта на карте, но наверняка же есть патрули, есть воздушные корабли.

Да, Тиотерн сам залез на высокое дерево на вершине сопки и, спустившись, успокоил — ни одного судна вблизи не видно. Но кто поручиться, что пока они сушатся и кормятся, вражеский корабль не пролетит невдалеке?

В общем Чиируна продолжала кипеть, так что только пар из ушей не шел. Но когда ребята развели жаркий костер, вместе с другими девочками ушла за кусты. Быстро стянув холодно липнущую к телу одежду, завернулась в одеяло и, спотыкаясь об него, выбралась обратно на полянку. Путаясь в плотном войлоке и, пару раз чуть не уронив с себя одеяло, она развесила свои вещи на заранее воткнутых вокруг костра кольях. Уселась рядом с Талисой, сумрачно глядя на источающий пар и белый дымок огонь.

Талиса выпростала из складок одеяла голую руку и тихонько погладила ее по плечу.

Чиируна благодарно вздохнула, проговорила:

— Спасибо, я уже успокоилась. Почти. Но все равно мне это очень не нравится. Будет обидно попасться в самом конце пути…

— Ну, тут уж, что будет, то будет, — философски отозвалась подруга. — Тиотерн тоже в чем-то прав. И, заметь, кроме тебя никто не стал возражать.

— Сониорн явно был готов меня поддержать.

— Это потому, что Сониорн. И — тебя, — улыбнулась Талиса.

Чиируна уткнулась лицом в колени.

Вскоре, перебивая запах дыма и влажной ткани, распространился аромат еды. Лалиша с Ивеллой сготовили очень аппетитное и сытное варево, и все, расхватав миски, принялись его уплетать.

Обычно большой привал длился минут сорок, но на этот раз он растянулся раза в полтора дольше. Надо было дождаться, когда высохнут вещи. Поэтому после обеда все продолжали отдыхать. За шесть дней похода подростки уже втянулись в ритм. Пусть он и был невероятно изматывающим, но желание как можно скорее добраться до безопасных мест гнало их вперед. А еще они научились ценить и стараться на полную использовать такие вот передышки. Так что все сидели или лежали, расслабившись. Максимум переговаривались вполголоса.

Ивелла как всегда перешептывалась с Шоннером. Лалиша растянулась и подремывала. Фабория отрешенно смотрела на огонь. Данго Ферици сидел, прислонившись к соседнему дереву. Выражение лица у него было спокойное и даже умиротворенное. Чиируна подумала, что этот парнишка здорово изменился. С него сошел лоск «истинного пиккури», которым он раньше отгораживался от окружающих. И оказалось, что под этой маской вполне симпатичная личность. Не без снобизма, но и Фабория была той еще язвой и не страдала недостатком самомнения. Так что они друг другу подходят…

А вот Сониорн… Чиируна поймала его взгляд. В нем был легкий вопрос: «как ты?». Она тихонько кивнула: «нормально», и потупила глаза. Чиируна честно пыталась отыскать в себе какие-нибудь романтические чувства к этому юноше, но пока что не получалось. Симпатия — да, благодарность за то, что все время старается быть рядом — несомненно. Но большее…

Впрочем, сейчас не до этого. Вот если они окажутся в безопасности, тогда… может быть что-то и поменяется?

Чиируна как будто специально не обращала внимания на еще двух своих одноклассников. После той грязной выходки они для нее перестали существовать. Остальные тоже стали относиться к Люфану и Котиберну еще хуже, чем раньше. Даже Данго Ферици демонстративно держался с ними холодно. И двое парней, чувствуя это, теперь постоянно были вместе. Вот и сейчас они тихо о чем-то переговаривались сидя на самом краю поляны.

Наконец-то вещи просохли. Парни и девушки разошлись в противоположные стороны от полянки, чтобы переодеться в пропахшую дымом одежду. Собрались, и по пологому склону горы спустились в лощину, по которой проходила невидимая глазу граница.

Так уж повелось, что в ФНТ не было традиции обустраивать свои рубежи. Так, редкая цепочка постов, да раз в пару дней проходящие дозоры. И, конечно же, барражирующие над горами патрульные суда. Впрочем, что можно разглядеть в плотном покрове леса с высоты в пару-тройку лиг?

Отчасти это делалось специально. Дело в том, что охрана границы до последнего времени была обязанностью администрации Свободной Территории Арлидон. А в ее руководстве почти все были вовлечены в незаконный, но невероятно прибыльный бизнес. В морских портах ФНТ работает строгая и придирчивая таможенная служба. И контрабандисты из Центра Мира и других восточных государств решили с ней не связываться. Весь поток контрабанды шел морем в Арлидар. Там он перегружался на воздушные корабли и вьючные караваны и пересекал границу с Арлидоном, растворяясь в этой Независимой Территории и расходясь из нее по всей Федерации.

Поэтому горы между двумя странами опутывала сеть путей, от вполне обустроенных лесных дорог, до вот таких едва приметных тропок, по одной из которых которой шли ребята. Надо сказать, что подпольщики выбрали для «маршрута N 2» одну из самых малоиспользуемых тропинок, а охотники двинулись главным образом по хорошо известным маршрутам. Это было еще одной из причин, почему их отчаянная попытка спастись пока что удавалась.

А что до так называемых «арлидарских пиратов», то на самом деле это были в первую очередь контрабандисты, и они гораздо чаще возили запрещенные грузы, а не нападали на торговые суда. Хотя, если у них подворачивалась возможность кого-нибудь ограбить… Оттого операция по аннексии Арлидара и разгрому пиратства вызвала в Арлидоне очень большое недовольство не только у простых граждан, но и у властей.

Теперь, после начала восстания, охранять границу взялись федеральные военные. Но их и так совсем немного, к тому же большинство сил было брошено на удержание контроля над Арлидаром и Карапатрасией, на востоке и Дилайей с Краегорьем на западе. Поэтому границу всерьез еще не охраняют.

И ребята перешли ее, так никого и не повстречав.

Сразу после этого тропа начала плавный затяжной подъем на перевал, делая петли по склонам гор. Беглецы шли так долго, как только могли. Но, вконец обессиленные, вынуждены были остановиться, лишь только достигнув седловины. Было только шестнадцать часов, до наступления сумерек оставалось часа три, но продолжать поход ребята были не в состоянии. Поэтому Тиотерн распорядился обустраивать лагерь. Парни, еле передвигаясь, насобирали валежника и разожгли огонь. Чиируна попыталась опять возражать, но ее никто не стал слушать. Всех охватило тупое равнодушие и усталый фатализм. Запалив костер, юноши и девушки уселись и улеглись вокруг него, решив, что сначала надо хоть немного отдохнуть, а всеми остальными делами они займутся потом.

Чиируна устроилась в сторонке, бездумно огляделась. Лес кругом был чистый и прозрачный. Высокие прямые деревья, с уже заметно желтеющими кронами, редкий кустарник подлеска, земля, покрытая толстым ковром увядшей в прошлые периоды листвы. Она остро пахла прелью.

Небо все еще закрывали тучи, хотя утренний дождь больше не повторялся. Воздух был прохладным и влажным. Стояла та особая тишина, которая бывает лишь в совершенно диких горах. Ее наполняли едва слышные звуки: тихий шелест листвы в слабом ветерке, щебетание птиц, едва слышимое шуршание, какие-то отдаленные неясные постукивания или потрескивания.

Темно-зеленые фигуры появились беззвучно.

Первой их заметила Ивелла. Девушка застыла на мгновение, дернула за рукав Шоннера, указала куда-то рукой.

Все заоглядывались привстав. Внизу по склону, по которому недавно поднялись ребята, двигалось несколько силуэтов. «Наверное, семеро, — подумала Чиируна. — Егеря!»

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин.
Комментарии