Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Читать онлайн Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 134
Перейти на страницу:

Темно-зеленые фигуры появились беззвучно.

Первой их заметила Ивелла. Девушка застыла на мгновение, дернула за рукав Шоннера, указала куда-то рукой.

Все заоглядывались привстав. Внизу по склону, по которому недавно поднялись ребята, двигалось несколько силуэтов. «Наверное, семеро, — подумала Чиируна. — Егеря!»

Так оно и было. Четыре часа назад, десантно-штурмовой бриг, с которого заметили тоненький дымок, опустился к верхушкам деревьев и на самой маленькой скорости, почти беззвучно заскользил в сторону перевала. Не долетая до него пару лиг, он опустился совсем низко и высадил барт егерей. Семь семерок одетых в темно-зеленую форму лесных десантников веером разошлись в направлении района, через который должны были пройти беглецы. Им были даны определенные и четкие распоряжения, как с ними поступать.

Ребята засуетились. Бежать или попытаться отбиться? И то и другое казалось одинаково нереальным. Это ведь не охотники какие-нибудь, а настоящие опытные солдаты!

А фигурки широкой цепью подошли метров на семьдесят и открыли огонь.

Засвистели стрелы. Они летели над головой или наоборот ниже цели. Чиируна подумала, что стреляют десантники на удивление неточно. Вот только…

Громко вскрикнула Ивелла. Чиируна обернулась и увидела, что девушка упала на землю схватившись за правое бедро, из которого чуть выше колена торчит стрела. Она как-то жалобно посмотрела на Чиируну, обвела взглядом остальных своих одноклассников, которые пригнувшись, расхватывали рюкзаки, готовясь бежать.

В подтверждение этого послышался окрик Тиотерна:

— Быстро уходим!

— Я ведь теперь не могу, да? — со слезами в голосе спросила Ивелла.

— Прости… — Тиотерн опустил глаза, но тут же вскинулся. — Не задерживаемся!

А десантники остановились на дистанции эффективной стрельбы и ослабили обстрел. Лишь изредка пролетал очередной болт, все так же не точно. Чиируна увидела, что егеря расходятся в стороны.

«Они хотят нас окружить! — поняла она. — А не стреляют на поражение, чтобы взять живьем!»

Тем временем Ивелла, улегшись на левый бок, и вытянув раненую ногу, облизнула пересохшие губы и сказала, обращаясь сразу ко всем:

— Оставьте мне арбалет. Я постараюсь…

Сониорн взглянул на Тиотерна. Тот кивнул. И темноволосый парень передал свой арбалет и запасную обойму девушке. Сумрачно спросил:

— Знаешь, как обращаться?

— Я — механик, — с вымученной улыбкой ответила Ивелла, и с явным усилием принялась взводить тетиву.

Рядом с ней уселся на землю Шоннер. Достал свой арбалет.

— Не надо, — запротестовала Ивелла. — Шон, пожалуйста, беги со всеми!

— Я уже не спас Каларину, — грустно ответил парень. — Еще и тебя — это слишком. Я остаюсь с тобой, сестренка.

— Так, хватит глазеть! — прикрикнул Тиотерн. — Иначе они зря…

И первым бросился по тропке вдоль по склону, противоположному тому по которому поднимались егеря.

Чиируна последний раз взглянула на остающихся одноклассников.

Ивелла встретилась с ней глазами. Из них ушла обычная для нее нерешительность. Осталась только боль и прощальная печаль.

Чиируна коротко всхлипнула и поспешила за остальными беглецами.

Минут пять они неслись по петляющей по склону тропе. И вдруг, бегущая впереди от Чиируны Фабория, запнулась за торчащий из земли корень и, вскрикнув, сорвалась с тропы.

Мгновение, и она уже катится вниз по крутому склону в пару сотен метров высотой. Данго Ферици не раздумывая, прыгает за нею. Пытаясь сохранить равновесие, спускается боком, прыжками, но не удерживается на ногах и, тоже пару раз перекувыркнувшись, скользит вниз.

Ребята, остановившись, смотрят на своих товарищей, скатывающихся в лощину.

— Нет времени вытаскивать! — в голосе Тиотерна горечь и злость. — Уходим.

И, лишь раз оглянувшись назад, Чиируна побежала дальше. Их осталось семеро.

Капрал Виларио Палинти хмурился. Задание, которое пришлось выполнять, ему совершенно не нравилось. Одно дело драться с пиратами или даже усмирять восставших горцев. А совсем другое — вот так стоять и смотреть на двух застреленных его ребятами подростков.

Парень лежал, уткнувшись лицом в жухлую листву, так и не выпустив из рук арбалет с опустевшей обоймой. Наконечник болта, который попал ему в грудь и глубоко вогнанный в тело, когда он упал на него, прорвал ткань куртки на спине.

А рядом с ним лежала, откинувшись, совсем молоденькая девушка, скорее даже девочка. Ветерок чуть-чуть ерошил ее коротко подстриженные пушистые каштановые пряди. А широко распахнутые темно-карие глаза неподвижно глядели в небо.

Стрела попала ей в середину груди чуть слева.

Это была его стрела, капрала Виларио Палинти. Он все-таки великолепный стрелок. Хотел, чтобы девушка не мучилась, и это у него получилось. Они дали этим двоим истратить все свои болты, прикрывая отход друзей. И лишь после этого двумя точными выстрелами завершили бой.

Это напоминало их бегство из Никодорна. Они неслись, пока были силы, потом перешли на быстрый шаг. И даже когда уже начало темнеть, они все равно продолжали медленно плестись. К их удивлению погоня так и не появилась. Окончательно растратив остатки сил, они обосновались в узкой лощине, кое-как достали из рюкзаков одеяла и, сгрудившись, забылись тяжелым сном. Наутро, пожевав сухие припасы, они, шатаясь от усталости, продолжили свой путь. Никто не разговаривал, все еле передвигались, потухшие и вымотанные до предела.

Они делали короткие привалы и шли, шли, шли. На обед устроились на вершине очередной сопки. Опять на ней была полянка, как лысина на темечке.

Развели костер. На этот раз Чиируна даже и не пыталась напоминать, чем это для них закончилось прошлые два раза. Она поняла, что ей, наверное, уже без разницы, спасутся они или нет.

Устало улегшись навзничь, она бездумно смотрела в небо, которое закрывали колышущиеся кроны деревьев.

Она подумала, что почему-то всегда первыми гибнут лучшие: Лорад, Шоннер, Касурин… А остаются в живых всякие Котиберны и Люфаны. Это так несправедливо! А все из-за девушек, которых парни пытаются защитить. Рыцари… И она твердо решила, что ни за что не позволит из-за себя погибнуть Сониорну. С него ведь, дурака, станется, броситься следующий раз защищать ее. Так что нет, не допустит! Пусть пока она и не разобралась в своих чувствах, но это решила крепко-накрепко.

Обед всех немного взбодрил, но, то ли у Лалиши тоже не было настроения, то ли душевная тяжесть давила, но он показался безвкусным. Еще немного передохнув, беглецы побрели дальше.

Двигались совсем медленно, едва переставляя ноги, просто чтобы отмотать еще одну лигу, затем еще одну… Через пару часов устроили привал. Остановились на небольшой прогалине, окруженной плотным высоким кустарником с какими-то лиловыми ягодами. Как всегда, молча, повалились на землю. У Чиируны не было сил даже на то, чтобы поговорить с Талисой. Ее подруга, видимо, испытывала то же самое, и в голове у нее крутились те же безрадостные мысли. Чиируна вздохнула и закрыла глаза.

Она даже капельку вздремнула. Но чья-то рука легонько потрясла ее за плечо, а извиняющийся голос Талисы пробормотал:

— Чии, пора, просыпайся. Мы выходим.

Чиируна промычала что-то в ответ и с покряхтыванием села. Окинула взглядом неспешно собирающихся ребят. И, краем глаза, заметила легкое шевеление кустов.

Раздался громкий шорох и на прогалину вышли преследователи.

Незапланированные встречи

24.01.О.995 Западный Арлидар.

Они вышли сразу со всех сторон и нацелили на нас взведенные арбалеты. Причем, каждый выбрал собственную мишень. То есть, кому-то из нас внимания не досталось, потому, как нападавших было только шестеро. Но я не стала выяснять, кто этот счастливчик. Потому что прямо мне в грудь смотрел наконечник стрелы. Арбалет держал юноша чуть старше меня, с открытым симпатичным лицом и удивительными ярко зелеными глазами, в которых поблескивали озорные искорки. Но я была уверена, что если сделаю какую-нибудь глупость — он выстрелит не задумываясь.

— И кто тут у нас? — раздался хриплый басок с очень сильным незнакомым акцентом. Это спросил самый старший из них, бородатый кряжистый мужик с огромными покрытыми рыжей шерстью ручищами. Арбалет в них казался игрушкой.

— Командир, смотри, какие тут цыпочки! — встрял стоящий рядом с ним щупленький мужичек с какой-то хищной и неприятной мордочкой. — Давай может, того, позабавимся, а?

Я сжалась от страха.

— Замолкни! — не поворачиваясь, рявкнул на него здоровяк. — Детишки и так перепуганы, могут сдуру что-нибудь выкинуть… Так кто вы?

— Да внезаконники же! — проворчал щупленький. — Отбросы. Их каждый ФНТшник может убить или еще что-нибудь поинтересней сделать, и ему ничего за это не будет. Дичь. Видишь у них треугольники на лбах?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин.
Комментарии