Воронья душа - Анна Морион
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты скрываешь от меня правду, желая защитить от боли, но, если в этом повинен мой сын, я призыву его к ответу. Не так я его воспитывала. — Ее глаза сузились, и теперь она требовала объяснений.
— Вины Дерека здесь нет… — попыталась я переубедить свекровь.
— Теперь я вижу: в этом, без сомнения, повинен мой сын. Что нужно было сделать, чтобы платье на его жене стало похожим на лохмотья бедняков или тряпье, которым моют пол в замке? Расскажи мне, дорогая, он бил тебя? — Мать Дерека осторожно взяла меня пальцами за подбородок, заставляя смотреть в ее глаза, и мне не оставалось ничего, кроме как рассказать правду.
— Вчера мы не поняли друг друга, и наша первая совместная ночь прошла не так, как было задумано, но, нет, он не бил меня… Умоляю, не вынуждайте меня рассказывать вам в подробностях. — Я осторожно сделала шаг назад.
— Боже, дочь моя, неужели это то, о чем я думаю? — Леди Сульвай прикрыла рот ладонью, и ее глаза заблестели.
— Это уже не важно. Все равно ничего не исправить. — Сильнее сжав одеяло, я ощутила, как мое сердце пропустило удар. — Мне жутко стыдно перед вами.
— Это мне должно быть стыдно за поступки моего сына. Тебе не за что извиняться, дорогая. — Мать моего мужа поднялась с постели и направилась в сторону выхода. — Я также виновна: не успела предупредить его. Однако с рук я ему это не спущу. Отдыхай, дорогая, и не о чем не переживай. Помни, Господь всегда с тобой!
Следом за леди Сульвай, приведя себя в порядок, покои покинула и я. Мне действительно стоило прогуляться и найти место, где можно было бы помолиться. Молиться одному лишь Господу было бы немного эгоистично, учитывая, что Люцифер отнесся ко мне с понимаем и приложил свою руку к тому, чтобы я смогла иметь детей, поэтому сейчас, идя по длинному коридору, я думала лишь о том, что мне теперь делать и как вести себя с мужем после всего, что он сотворил.
Глава 24
— Бери свой меч и следуй за мной! — громко приказал Дерек, одним ударом ноги открыв тяжелую дубовую дверь покоев начальника охраны дворца.
Бергил Синий Щит, здоровенный верзила с густыми длинными волосами и такой же бородой, был занят тем, что с любовью кормил с ладони двух больших скворцов, живущих в огромной железной клетке. Он нашел их птенцами, выпавшими из гнезда и умирающими от холода и голода, и принес во дворец. Этот мужчина был рад грубо пошутить и проводить смазливых леди похотливыми фразами, но сердце его было полно добра и любви к братьям меньшим. Своих птиц он любил так же сильно, как любит свое дитя заботливый отец.
— Что случилось? Хмур, как серая туча! — весело откликнулся на слова друга Бергил.
— Потом, — коротко бросил Дерек, не желая терять времени на пустые разговоры и объяснения: его грудь раздирал огонь, и ему не терпелось выпустить его на волю, избавиться от него.
После короткого и полного боли разговора с Сильвией и ее фамильяром короля преследовало странное чувство, которое он никогда не чувствовал ранее: мерзость. Мерзость к самому себе… И ведь надо же, у Сильвии, оказывается, тоже имеется фамильяр! И какой? Нахальный прямолинейный ворон! Наверное, в отличие от снежного барса, вечно ухмыляющегося и полу-спящего, этот крылатый знал, когда ему следовало давать советы, а когда промолчать. Ведь как он защищал свою госпожу! Интересно, станет ли Вит защищать честь его, Дерека?
Дерек перевел взгляд на барса: тот уже успел войти в покои Бергила, усесться рядом с клеткой, в которой жадно хватали из рук хозяина зерно скворцы, и облизывался. Увидев, каким жадным взглядом смотрел Вит на птиц, король невольно задумался: чем питается этот болтун? И питается ли он вообще?
— Нет, я не нуждаюсь в пище, — словно прочитав мысли Дерека, заявил огромный кот. — Просто эти птицы выглядят так…
— Аппетитно? — едва слышно, бросил король, лукаво прищурив глаза.
— Нет. Счастливо. И ты ведь тоже счастлив, когда набиваешь свое брюхо, а, Дерек? — Вит лениво зевнул. — Забыл сказать: ну, кто так извиняется?
— А что мне оставалось делать? Сильвия не желает разговаривать со мной, — вздохнул Дерек, но затем мрачно добавил: — Ты, видать, знатно повеселился?
— Еще как! Ты видел? Я даже танцевал! Эта хитрая Хедда не давала мне покоя весь вечер, все клянчила потанцевать с ней, — громко сказал Бергил, не прекращая своего занятия. Птицы радостно пищали, и это грело его давно огрубевшую душу.
Дерек усмехнулся: черт, а ведь он совсем забыл о том, что Вита может видеть только он… Нет, что там рассказывал этот пушистик? Его видят лишь те, в чьей крови есть магия, а значит, демонесса тоже видела его. Видела, но ничего не сказала. И даже не удивилась. Ничего не спросила.
— А чего ты ожидал? После такой травмы она и корову в своей комнатушке не заметит, — услышал Дерек безразличный голос барса.
— Значит, ты танцевал с нашей капризной принцессой? — Король решил не обращать внимания на своего фамильяра. Пусть поскучает. — И что из этого вышло? Когда планируете играть свадьбу?
— Когда твоя демонесса сгинет и ты женишься на Андраде, — серьезным тоном ответил Бергил, и этот тон так не шел его всегда веселой натуре, что брови Дерека невольно поползли вверх.
Но Дерек не стал углубляться в эту странную фразу друга: он знал, что тот ненавидит демонов не меньше его самого, и открыто не одобряет Сильвию, как королеву Калдвинда. Это было ясно, как Божий день.
— Каков мечтатель. Скорее всего это Сильвия переживет всех вас, и магичку в том числе! — то ли чихнул, то ли прыснул от смеха снежный барс.
— Нет, Бергил, у тебя не птицы, а настоящие драконы: сколько можно их кормить? — проигнорировав своего фамильяра, усмехнулся Дерек.
— Как думаешь, если я попрошу Сильвию почесать мне пузо, она согласится? У нее такие крепкие длинные ногти… — начал было Вит.
— Ты можешь заткнуться хоть на минуту? — Дерек устало приложил ладонь