Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир

Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир

Читать онлайн Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:

 

Глава 4

Утро

Лина проснулась от того, что сквозь закрытые веки, били теплые лучи солнца. Она слегка пошевелилась, улыбнулась спросонья и подумала, что этот кошмар ей всего лишь только приснился. Было тепло и уютно, как в любимой кровати, ведь одеяло надежно защищало ее от холода, а заодно и от ночных чудовищ.

Стоп! Одеяло! У нее не было никакого одеяла! Она чуть не подпрыгнула на месте, но вовремя спохватилась.

Девушка осторожно приоткрыла один глаз, потом второй. 

Оказалось, что она действительно накрыта шерстяным одеялом. Тонким, легким, но необыкновенно теплым и мягким. Шерсть не "кусалась" даже у лица. Под головой тоже было мягко. Скосив глаза, она увидела чей-то вязаный серый свитер. "Неужели это свитер того зубастого монстра?" с удивлением подумалось ей.

Не двигаясь, и не вылезая из-под одеяла, она осмотрелась. 

Она лежала лицом к входу, головой у правой стены. 

Было раннее утро. Только что вставшее солнце поднялось над горами, разгоняя вокруг ночную влажную прохладу, оседающую каплями росы на камнях. В пещере она была одна. Рядом стоял ее рюкзак и две чужие сумки. Лина прислушалась. Кроме крика местных чаек и шума прибоя отчетливо слышалась чья-то тихая речь, и шелест книжных страниц. 

Ее не съели, не связали, не бросили там, за углом, где она пряталась. Вместо этого, она лежит на чужом свитере накрытая теплым одеялом. 

А по ее ожиданиям, уже должна бы вариться в котле, или изжариться на костре и частично перевариться в желудках монстров. От этих мыслей, Лину передернуло. 

Что им нужно?

Кейт проснулась от того, что в бок ее бесцеремонно пихнули. Приоткрыв один глаз, она недовольно зашипела на эльфа, и хотела было опять задремать, как под нос ей была подсунута раскрытая книга. 

Вставшее где-то за вершинами гор, солнце, озаряло их верхушки красноватым сиянием. Но было уже достаточно светло и без усилий девушка прочитала витиеватые буквы заголовка: "Описание и нахождение артефактов и диковинок в сопредельных землях". Кейт посмотрела на обложку: "Мифология монстров" Кальвинуса Преподобного.

-- Ну и..., -- вяло промямлила она спросонья.

-- Читай отсюда, -- ткнул пальцем куда-то в середину страницы Мэйтон.

Протерев глаза кулаком и почесав затекшую отлежанную на плече эльфа чешуйчатую щеку, Кейт принялась читать предложенный материал.

Из него вытекало, нечто пока непонятное. Сначала описывался путь по тропе к Драконьим Горам, какого-то Шарка путешественника. В которых, по преданиям живет Древний Оракул, в лице самой величайшей волшебницы в истории магии .... "Она ушла в горы, дабы постигнуть еще более глубокую мудрость и стать равной богам. Но боги, узнав об этом, наказали ее, ибо никто не может быть равным им и превратили в страшное чудовище. Полуженщину - полузмею..."

-- О! моя история, -- уныло буркнула Кейт.

-- Читай дальше, -- нетерпеливо поторопил Мэйтон, там самое главное.

"... Но все-таки в награду (так сказать за попытку), оставили все ее умения в волшебстве, которые, были не маленькие. С тех пор так и живет она в уединении, в глубокой пещере, и помогает тем, кто смог преодолеть трудный путь к ней, а это, как-никак, тысяча ступеней, вырубленных в скале. Однако, чтобы заветное желание исполнилось, необходимо принести жертву. (И желательно, чтобы это была непорочная девица...)"

-- Ну конечно, как же не могли обойтись без "девицы"! - язвительно пробурчала Кейт, -- особенно непорочной!

"...Девицу надобно опоить сонным отваром из маковых зерен и трав...", далее приводился список требуемых, "...и покрепче связать...". Дальше читать Кейт не стала.

-- Так это же сказка, миф!! - воскликнула она, наконец, совсем проснувшись, и уставившись на Мэйтона совиными глазами, -- или ты думаешь, что все это правда? 

-- Ну, почему бы и нет, --- смущенно протянул он, -- Я тоже, что-то такое и раньше слышал...

Кейт фыркнула. 

-- Чепуха! Детские сказки! И ты, в это веришь? Бред! Тебе сколько лет , пять? - и она брезгливо сунула книгу обратно Мэйтону. -- Тем более, где ты найдешь непорочную девицу? Они за нами табунами не ходят. И вообще, с жертвоприношениями я покончила раз и навсегда!

Кейт сердито посмотрела на эльфа. Вид у того был довольно загадочный. Он смотрел в сторону пещеры, где спала незнакомка.

-- Ты же не думаешь...? - начала было, о чем-то догадываться Кейт.

Мэйтон заговорщески ухмыльнулся, хищно сверкнув зубами. 

-- Нет! - возмутилась девушка, она даже топнула в знак протеста и мелкая галька рассержено скрипнула под ногой. 

-- Больше никаких жертвоприношений! Ты уже попытался. А если опять не получится, у нас хвосты что ли вырастут?! Нет! Это мое последнее слово! Тем более... откуда ты знаешь, что она непорочная?

Она сложила руки на груди и грозно посмотрела на напарника.

-- Я не собираюсь приносить никаких жертв, -- спокойно пояснил Мэйтон, -- Ты же сама говоришь, что это сказки. Мы просто уговорим девушку пойти с нами, ведьма все-таки исполняет желания, а у нее, -- он посмотрел в сторону пещеры, -- Может, тоже найдется одно-два.... Потом, может ей там очень понравиться и она сама захочет остаться у оракула на какое-то время? - елейным голосом, (всегда, когда затевал какую-то гадость, или пытался кого-то уговорить), протянул эльф.

Кейт зыркнула на него с пренебрежением, "да кому он заливает!?"

-- Тебе не кажется, что это несколько цинично. Одного раза тебе мало? Возмущалась Кейт....

-- Ты хочешь получить обратно свою несравненную внешность? - перешел на серьезный шепот Мэйтон.

-- Хочу, но не таким образом. Никого приносить в жертву я не буду! В конце концов, всегда можно обратиться к учителю. 

-- Ага, скатертью дорога, так в городе нас и ждали! Я лично, позориться не хочу! Тем более, что про наш случай в книгах я ничего не нашел, нам придется выкручиваться самим. Ответ, скорее всего, находился в тех листках, которые затянуло в воронку.

Кейт охнула, а Мэйтон со злостью захлопнул книгу.

-- ...А от них ничего не осталось! Надо самим попробовать, а уж потом видно будет. Пошли лучше проверим, не удрала ли наша новая знакомая?

Он откинул с ног одеяло, встал, и с наслаждением потягиваясь, направился в сторону пещеры. Надо сказать, вовремя.

Лина на коленях подползла к входу и аккуратно заглянула за угол. От вновь накатившего страха, дыхание перехватило, сердце замерло, и казалось, совсем перестало биться, упав куда-то желудок. "Если ужасные незнакомцы окажутся далеко, то она, не смотря на всю их доброту, все-таки попытается смыться".

Они сидели совсем рядом, вдвоем под одним одеялом. 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир.
Комментарии