Категории
Самые читаемые

Будь здоров - Papirus

Читать онлайн Будь здоров - Papirus

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 119
Перейти на страницу:

– Девочка на шаре. Я чуть-чуть подбросил ее животом.

– Не нравиться – слазь.

– Не-а. Не слезу. Мне здесь хорошо-о-о-о-о, – она посмотрела на меня смеющимися, любимыми, изумрудными глазами – ну, прямо таки киса, – я здесь жить останусь. У тебя на животе. Вот так. Здесь тепло и мягко. И никуда не надо торопиться-а-а-а… Ой!

Она одним гибким и стремительным движением соскользнула с меня. Миг и она посередине комнаты. Смотрит на часы.

– Филик! Ёшкин кот! Мы же опаздываем! Живо собирайся.

– Ну, если я кот, то ты точно – киса! – я не сразу сообразил, что она сказала.

– Некогда. Родители через два часа уезжают по домам. Надо успеть попрощаться. А ты тут девушек целомудренных охмуряешь, – говоря это, она собирала разбросанную по всей комнате одежду и быстро одевалась. – Давай, вставай. Карета нас ждет.

Мы быстро оделись и поспешили к выходу. В карете Свента завела неприятный для меня разговор. Ведь надо же ей было испортить праздничное настроение.

– Скажи, – серьезно начала она, – между супругами должно быть доверие?

– Да, – насторожился я, – без доверия нет любви. Я так считаю.

– Тогда ответь мне честно. Я выдержу. Что у тебя с Кламирой? – ну вот, и здесь опять то же самое. Снова Кламира. – Мне девчонки из твоей группы все рассказали.

– А что они знают, эти девчонки? У нас с Кламирой НИЧЕГО нет и не было! – твердо ответил я. Свента пристально посмотрела мне в глаза.

– А почему тогда она смотрит на тебя, как… как я после нашей ночи?

– Я тебе клянусь, что у меня с ней ничего не было. Истинную причину я тебе пока не могу назвать. Не имею права. Поверь мне. Кроме тебя, мне никто не нужен! Боюсь, я так и не смог развеять ее сомнения.

– Хорошо. А Вителлина? Этот тяжелый разговор меня уже утомил.

– Ну… было. Прости. Но это было до свадьбы. Мы с Вителлиной друзья и не более. Мне, ведь, без тебя было так одиноко там, в Сербано, – я жалобно посмотрел на нее глазами голодного котенка, и явно своего добился. Взгляд ее смягчился, и она улыбнулась.

– Смотри, Филин. Узнаю, что с бабой какой роман закрутил, гулялку оторву! – пригрозила она.

– И тебе будет не жалко… гулялки?

– А я засушу ее и себе оставлю.

– Жестокая! И хитрая! Вот!

– Я – не хитрая. Я – рациональная, – засмеялась Свента и, вновь перейдя на серьезный тон, сказала, – еще меня беспокоит, что ты прогуливаешь лекции. Ты уже не хочешь стать лекарем? Решил, что травником быть достаточно? Если это от лени, то я за тебя возьмусь, – снова пригрозила она.

За разговором мы не заметили, как доехали. Меня удивило, что у парадной лестницы особняка уже стояли наготове две кареты. Одна – с нашим гербом, другая – с герцогским. Возле карет стояли родители. Мы не успели выйти, как к нам подошел отец Свенты и сказал.

– Нас всех почему-то попросил приехать прямо сейчас сам начальник КСОР. Поэтому сидите – мы немедленно выезжаем.

Долго ждать в приемной нас не заставили – сразу пригласили в кабинет начальника. Руководителем одной из самых таинственных и, для многих страшных, служб королевства был человек средних лет, атлетического телосложения. С породистым, аристократическим лицом. Он был гладко выбрит и одет в официальный мундир КСОР с генеральскими эполетами. Говорил неторопливо, четко и размеренно. Он предложил всем сесть к длинному столу для совещаний, распорядился принести чаю и, прохаживаясь по кабинету, без прелюдии начал.

– Все присутствующие здесь когда-то давали клятву хранить государственную тайну. Наш с вами сегодняшний разговор также относится к этой категории. Попрошу вас действовать в соответствии с клятвой. Я пригласил вас в связи с известным вам событием. Ваши семьи породнились. Политический аспект мы обсудим отдельно с милордами герцогом и бароном. Всем же остальным важно знать следующее. Насколько нам стало известно, нападения на леди Свентаниану в пограничной зоне были инспирированы политической разведкой Лопера. Их целью было пленить Вашу дочь, милорд, и через нее попытаться оказать на вас давление. Они снова поднимают вопрос о Грассерских горах и Сербано, – герцог понимающе кивнул. – А вам, леди, не следовало давать взятку чиновнику, чтобы изменить место практики. Вам была назначена практика в столице – вот и оставались бы здесь. Теперь-то мы понимаем причины Ваших действий, но тогда, извините, мы имели все основания подозревать вас в связях с лоперской разведкой. Да, милорд герцог, мы подозревали. Вы не стали бы подозревать? Объект охоты выезжает как раз в самое удобное для захвата место – в Сербано. Кто-то при этом позаботился уменьшить охрану и вместо двух пятерок, минимум, сопровождала ее и молодого человека только одна. Как все удачно сложилось для лоперцев. Вы не находите? У них все могло бы получиться, если бы при первом нападении на дилижанс не помог молодой человек, и они не ошиблись бы со вторым нападением. Что вас удивляет, леди Свентаниана? – ксоровец перевел взгляд на меня и спросил, – какое требование выдвигали лоперцы там, в горах?

– Они требовали отдать им девчонку, – честно ответил я.

– Им нужна была не Кламира, а вы, леди, – снова глядя на Свенту, сказал начальник. – Их доносчик ошибся, вызнав, что в рейд уходят две пятерки егерей и с ними двое студентов, одна из которых девушка. Ошибка вполне понятная. Вас ведь по одному прикрепили к пятеркам – он и решил, что в рейд уходите вы. Свента вся побелела.

– Так это из-за меня погибли люди и чуть не погиб мой муж? Не отвечая на вопрос Свенты, ксоровец продолжил.

– Чиновник, изменивший место Вашей практики, оказался простым мздоимцем, а вот с тем, кто приказал уменьшить Вашу охрану, сейчас разбираются наши дознаватели. Был ли умысел с его стороны или просто головотяпство, но с вас, леди, подозрения полностью сняты. Поэтому я вам все это сейчас и говорю, – он остро глянул на всех и произнес. – Учитывая, что в Ваших семьях появился целитель… – увидев всеобщее недоумение, делано удивленно спросил. – Как? Вы не знали? И вы, леди Свентаниана, не знали, за кого замуж выходите? Тогда позвольте мне представить вам лорда Филлиниана – целителя. Начинающего, но очень многообещающего.

Посмотрев на родню, я увидел на лицах оторопь и неверие. Жена смотрела на меня так, будто ее знакомый до последнего перышка филин вдруг оказался сказочной жар-птицей.

– Мой сын – целитель? – с огромным удивлением спросил отец. – Один из тех самых, легендарных? Я думал, это сказки.

– Нет. Не сказки, – подтвердил ксоровец. – В связи с этим я прошу обе семьи уделить самое пристальное внимание вопросам охраны ваших детей. Предупредите капитанов Вашей охраны о высокой вероятности покушений на жизнь и здоровье молодоженов. С нашей стороны уже выделены люди. Кто и сколько – вам знать не обязательно, но и с Вашей стороны мы ожидаем серьезного отношения к этому делу. Вас же, молодые люди, мы просим не капризничать, и стараться следовать рекомендациям охраны – это и в Ваших интересах тоже. И последнее. Мы предлагаем вам, леди Свентаниана, перевестись в схолу невидимок. Вы нам подходите. Мы и так собирались вам это предложить, но через год. Ваша свадьба все ускорила. Не скрою, таким образом, вопросы охраны Вашей семьи несколько упростятся. Если желаете, можете подумать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Будь здоров - Papirus.
Комментарии