Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По одной могиле за раз - Джанин Фрост

По одной могиле за раз - Джанин Фрост

Читать онлайн По одной могиле за раз - Джанин Фрост

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:

 - Всё в порядке, милая? - спросил Кости, быстрее меня оправляясь от любых повреждений, вызванных приземлением, эквивалентным броску шара для боулинга с высоты в пять тысяч футов.

 - Прекрасно, – выдавила я сквозь зубы, вздрагивая от боли, пронзившей спину, стоило выпрямиться. Может, ноги я и спасла, согнув колени, но угол падения, должно быть, был неправильным, потому что, встав, я несколько раз услышала треск в позвоночнике. Несколько секунд острой боли, и всё прошло. Ничего не было лучше бытия вампиром, когда дело касается способностей к исцелению.

 Кости вынул немного шалфея из карманов и поджёг его. Я сделала то же самое, осторожно, чтобы не позволить обгоревшим краям упасть на землю. Всюду были сухие смятые листья, и устроить пожарчик будет отличным способом привлечь к нам большое и нежелательное внимание.

 Мы вышли из-за оград и направились к ближайшему перекрёстку, будто обычная прогуливающаяся пара. По бормотаниям, которые я уловила, я поняла, что люди, оказавшиеся ближе всего к месту, где мы приземлились, задумались над шумом и последовавшей вибрацией, которую они почувствовали, но к счастью не соединили эти вещи с свалившейся с неба парочкой. Учитывая, как быстро мы спустились, мы были не более чем краткой полосой даже для того, кто смотрел в нужное место.

 - Это Кук-Стрит, - тихо сказал Кости, кивая на уличный знак перед нами. - Шестая должна быть …

 Его голос затих, а напряжение зазвенело в его ауре, словно невидимая пожарная тревога. Я последовала за направлением его взгляда, и страх пополз вверх по позвоночнику.

 Посреди улицы парил одетый в тунику человек, седые волосы которого совершенно не двигались от бриза. Автомобили проезжали прямо через него, и водители не сознавали, что только что соприкоснулись с одним из самых продуктивных серийных убийц в истории. И даже несмотря на то, что он был слишком далеко от меня, чтобы разглядеть его глаза, я знала, что Инквизитор смотрел прямо на нас.

 Наше прибытие в район вовсе не прошло незамеченным абсолютно никем.

 - Кости, - тихо сказала я, - я отвлеку его. Ты иди за ней, а потом встретимся.

 Его губы едва двигались, но всё же я услышала его почти беззвучный ответ.

 - Я не оставлю тебя.

 Оставались считанные секунды до того, как нападёт Крамер. Призрак уже начал двигаться к нам, и я знала, что делал он это не для того, чтобы пожать нам руки и сказать “Здорово, соседи!”.

 - Ты мужчина, потому не достаточно для него соблазнительный, - быстро прошептала я. - Но ты сильнее и быстрее меня, так что ты – лучший шанс для этой женщины, если она ещё жива. Теперь хватит спорить и  иди .

 Говоря это, я вручила свой шалфей Кости и побежала прямо к Крамеру, помахав при этом руками, чтобы он увидел, что я больше не несу с собой этот призрачный огнемёт.

 Позади меня Кости выругался, но я не обернулась. Я была права, и он знал это. Ему могло это и не нравиться, но реальность от этого не менялась.

 Теперь нужно было заставить Крамера преследовать меня, а не защищать свою последнюю цель. Если только он уже не убил её, то, что произошло с Франсин, должно было показать ему, что он не сможет помешать нам забрать её. Я надеялась, что он решит выплеснуть часть своего расстройства по этому поводу на меня, вместо того чтобы провести с нею последние несколько минут.

 - Эй, Каспер Уродливый Призрак! – крикнула я, когда Крамер, казалось, больше сосредоточился на действиях Кости, чем на моём приближении к нему. – Готова поспорить, что смогу вдарить по твоей щетинистой челюсти прежде, чем ты сможешь меня поймать!

 От этих слов прохожие на тротуаре повернули ко мне головы, но всё моё внимание было сосредоточено на туманной фигуре в монашеской тунике. Теперь я была достаточно близко, чтобы увидеть, как раздулись ноздри Крамера при моём упоминании тех двух ударов, которые я впечатала ему за тот краткий промежуток времени, когда он был материальным. Однако он снова посмотрел мне за спину, будто всё ещё решая, на кого напасть.  Проглоти наживку!  твердила я, а затем нырнула, чтобы покрыть последние несколько футов между нами.

 - Сейчас будет неприятный удар номер три! – объявила я, замахнувшись рукой в его челюсть.

 Он не был твёрдым, так что мой кулак пролетел через него, не причинив никакого вреда, но либо жест, либо слова заставили его решиться. Крамер выплюнул проклятье и набросился на меня, замахнувшись рукой.

 Я нырнула, но не достаточно быстро. Боль взорвалась в голове: энергия, которую ему удалось использовать, казалось, сделала удар сильнее обычного удара твёрдой плоти. Я собралась прежде, чем успела пролететь через переднее окно магазина, вместо этого врезавшись в стену. По крайней мере, она осыпалась лишь штукатуркой, а не осколками стекла. Затем я развернулась к призраку лицом.

 - Это было жалко, - рявкнула я. - Мне даже не нужен шалфей, чтобы бороться с тобой. Ты и сам по себе как котёночек.

 Его лицо искривилось от гнева, а изо рта хлынул поток немецкого. Я приняла это за сигнал бежать, бросаясь через толпу людей, этим прекрасным осенним вечером идущих по своим делам.

 Я успела добежать только до спортивного бара, располагавшегося на открытом воздухе, когда почувствовала толчок, будто в мою спину врезалась груша для сноса зданий. От удара я полетела вперёд, абсолютно потеряв равновесие. Я сумела развернуться, чтобы не задеть семью с маленькими детьми, и вместо этого врезалась в стол с компанией молодых людей, согнувшихся над кружками пива и куриными крылышками. Стол подо мной сломался, пенистая жидкость, стёкла и оранжевые пятна от кусков курицы покрыли всю меня. Четверо мужчин, сидевших за столом, уставились на меня, не веря своим глазам, двое из них всё ещё держали в руках цыплёнка.

 - Да что ж с вами такое, леди? - выдохнул один из них.

 Они просто не могли видеть, что в них меня толкнул призрак, но не думали же они на самом деле, что я бесцельно нырнула на их стол от скуки? С моей выгодной точки обзора на полу я увидела, что Крамер приближается, а его фигура исчезает каждый раз, когда ему приходится проходить через кого-то на своём пути. Я оглянулась на четвёрку молодых людей, отчаянно пытаясь придумать что-нибудь, чтобы заставить их и других посетителей убежать прежде, чем призрак окажется здесь.

 - У меня месячные, и я отчаянно нуждаюсь во внимании, - сымпровизировала я, вспомнив насмешливые мысли Грэма с того дня в моём старом доме. – Так что если жить хотите, валите от меня подальше!

 С этим словами я швырнула в них остатки стола, делая это достаточно медленно, чтобы они успели увернуться. Они отпрыгнули и начали отступать. К счастью, они были не единственными в этом деле. Наружные столики начали быстро освобождаться от людей.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По одной могиле за раз - Джанин Фрост.
Комментарии