Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Читать онлайн Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 131
Перейти на страницу:

— Я безумно хочу тебя, милая, но не стану обманывать тебя во второй раз, — сказал он тихо. — Конечно, я к тебе неравнодушен. Я же не каменный. Но это не то чувство, которого ты ждешь. Это не любовь, девочка моя.

Он снова вздохнул и сел, выпрямившись, на постели.

— Тебе одиноко, ты напугана, а я пытаюсь воспользоваться положением, потому что хочу тебя. Я не тот, кто тебе нужен, Джонет. Просто я случайно оказался в нужное время в нужном месте.

Джонет закрыла глаза. Значит, он ее не любит, ни капельки не любит. А хуже всего то, что он совершенно правильно угадал ее чувства. Она натянула на себя простыню и села, стараясь собрать остатки утерянного достоинства.

— Что ж, благодарю за прямоту, Алекс. А теперь тебе лучше уйти.

— Джонет… — Александр провел рукой по ее волосам. — Все, что я делаю, только причиняет тебе боль, верно? Поверь мне, милая, я этого вовсе не хотел. Просто… — он вздохнул, — в тебе есть нечто такое, от чего очень трудно уйти.

— Алекс, прошу тебя, — Джонет закусила губу. — Прошу тебя, не говори больше ничего. Мы не должны были этого делать. Я совершила ошибку. Нас слишком многое разделяет. Это непоправимо.

Имя Роберта Максвелла стеной стояло между ними в темноте. Ни один из них не произнес его вслух, но оба знали, что думают о нем.

— Да, мне лучше уйти.

Александр спустил ноги с кровати, встал и на мгновение замер, стараясь найти верные слова.

— Джонет, я сегодня сказал тебе правду. Ты не выйдешь за Томаса Дугласа. В этом я клянусь тебе честью.

Она взглянула на него. Ей было больно и хотелось причинить боль ему.

— Какой честью?

Он ничего не ответил, и она вдруг всем сердцем пожалела, что не может взять свои слова назад.

Александр вышел из комнаты.

17

Джонет проснулась с глазами, воспаленными от плача и недосыпания, и, торопливо одевшись, поспешила сойти вниз, в столовую. Она очень мало ела последние несколько дней, а прошлой ночью легла в постель совсем голодной. И вот теперь, несмотря на все, через что ей пришлось пройти, девушка почувствовала сильный голод.

Открыв дверь в столовую, Джонет столкнулась с Томасом Дугласом. Он стоял, держа в одной руке кружку эля, с запястья другой небрежно свисал короткий хлыст для верховой езды.

— Доброе утро, госпожа. Прошу вас, входите.

Джонет заколебалась, но он подпер створку двери носком сапога и, ухмыляясь, жестом пригласил ее войти. Девушка переступила через порог и остановилась, увидев Александра.

Он сидел за покрытым льняной скатертью столом, непринужденно вытянув длинные ноги в высоких сапогах. Справа от него на столе стояла увенчанная шапкой пены кружка эля. Джонет зачарованно смотрела, как он не спеша снимает кожаные перчатки и, поднеся кружку ко рту, отхлебывает щедрый глоток. Его серые глаза спокойно взглянули на нее поверх кружки.

Слуга суетился у приставного столика, уставленного серебряной посудой. Молодые господа явно только что вернулись с ранней верховой прогулки и собирались позавтракать.

Встретившись глазами с Александром, Джонет тотчас же отвернулась. Находиться с ним в одной комнате после того, что произошло прошлой ночью, было для нее невыносимо, и она вновь повернулась к Томасу.

— Боюсь, у меня пропал аппетит. Прошу меня извинить, продолжайте ваш завтрак без меня.

— Как, опять пропал аппетит? Я начинаю беспокоиться за ваше здоровье, госпожа Максвелл. По крайней мере окажите нам честь. Составьте нам компанию.

— Благодарю вас, но я вынуждена отказаться. Возможно, позже, — Джонет направилась к двери, но Томас заступил ей дорогу.

— Я вынужден настаивать. А не то мы с лордом Хэпберном можем подумать, что вы гнушаетесь нашим обществом. Уверен, вам бы этого не хотелось.

Джонет с негодованием посмотрела на него. Она готова была сесть с ними за стол, чтобы доказать, что ей это по силам, но мысленно решила, что впредь будет осторожнее и не позволит подобным образом загнать себя в ловушку.

Томас кивнул стоявшему наготове слуге, и тот живо принес стул. Джонет подошла к столу.

— Ты нам больше не понадобишься, Уолт. Можешь идти.

Слуга перевел удивленный взгляд с уставленного кушаньями приставного столика на пустые тарелки господ и обратно.

— Но, сэр…

— Ступай. Нас обслужит леди.

Джонет резко обернулась.

— Что?

— Я хочу, чтобы вы прислуживали нам за столом, — негромко произнес Томас. — Когда вы станете моей женой, вам частенько придется это делать. Так что, чем раньше начнете привыкать, тем лучше.

Джонет посмотрела ему прямо в глаза.

— Можете убираться к черту, сэр!

Томас в ответ засмеялся.

— Раньше я отправлю к нему Мьюра, могу вас уверить. Готов признать, что к тюремной кормежке он не привык, но вряд ли захочет, чтобы его вообще перестали кормить.

Джонет замерла, взвешивая прозвучавшую в его словах угрозу. Господи, как она теперь жалела, что вчера вечером дала себя уговорить и не обратилась к королеве! Ей не следовало сюда возвращаться! Никогда, ни за что!

— А теперь обслужите нас, госпожа. Мы с лордом Хэпберном проголодались после прогулки, и можете не сомневаться, служанка из дома Максвеллов доставит ему не меньше удовольствия, чем мне.

Как деревянная, Джонет направилась к столику и принялась накладывать на тарелки яичницу с тонкими ломтями мяса, поджаренного с луком. Александр что-то сказал Томасу за ее спиной, и оба рассмеялись. Щеки Джонет запылали. Несомненно, шутка имела прямое отношение к ней.

Она искоса бросила взгляд на Александра и со стуком поставила одну из тарелок у него перед носом, а затем толкнула вторую через стол для Томаса, сбив на пол хлыстик, который он положил рядом с прибором.

— Надеюсь, вы вдоволь натешились, сэр. А теперь, с вашего позволения, я уйду.

— Ишь какая шустрая! Да ты понятия не имеешь о том, как подавать на стол, как я вижу.

Томас взглянул на пол и носком сапога подтолкнул хлыстик.

— А ну-ка подними его, Джонет.

— Поднимайте сами! — вспыхнула она, в ярости совершенно позабыв об осторожности и благоразумии. — Я подала вам завтрак — вам и вашему гостю. А если вы посмеете еще раз мне угрожать, я пойду к графу Ангусу и расскажу ему, как ведут себя его доверенные лица!

Томас встал из-за стола.

— Если мне придется его поднять, — проговорил он вкрадчиво, — уверяю вас, я им воспользуюсь.

Что-то в голубых и холодных глазах Томаса подсказало девушке, что он только и ждет ее отказа. Джонет поняла, что проиграла. Медленно опустившись на колени, она взяла хлыст и подала ему. И ей вдруг стало очень-очень страшно.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт.
Комментарии