Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Перевал - Николас Эванс

Перевал - Николас Эванс

Читать онлайн Перевал - Николас Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
Перейти на страницу:

Бен ходил по этой маленькой квартирке, не зная, что он надеется найти здесь. Он теперь вообще не мог понять, зачем ему понадобилось увидеть ее. Но ему надо было хоть что-нибудь предпринять. У Эндрюса зазвонил телефон, и он вышел на кухню. До Бена доносились лишь короткие ответы «хорошо» и «понятно». Агент вернулся в комнату, пряча телефон в карман.

— Мистер Купер, я хочу сообщить вам, что наш офис в Денвере посчитал необходимым сообщить журналистам о происшествии с вашей дочерью. Я не знал, что это случится так скоро.

— Боже правый!

В этот момент у двери вырос полицейский.

— Сэр?

Эндрюс прошел к нему, и коп что-то тихо сказал.

— Хорошо, спасибо.

Полицейский ушел вниз по лестнице. Эндрюс повернулся к Бену:

— Нам лучше уйти. Уже приехали телерепортеры.

— Что? Господи!

— Пора идти.

Но они опоздали. Когда они спускались по лестнице, грузовичок с каким-то специальным оборудованием уже подтягивался по улице. Двери распахнулись, и люди с камерами и микрофонами рванулись в их сторону. Полицейский пытался удержать их, но одному человеку это было не под силу.

— Мистер Купер! Мистер Купер! Можно задать вам вопрос, мистер Купер?

Эндрюс пробовал защитить его, когда они шли к машине.

— Прошу вас, господа, — говорил он, — позвольте нам пройти! Спасибо, спасибо.

Но все было бесполезно.

— Вы уже разговаривали со своей дочерью?

— Джентльмены, — обратился к журналистам Эндрюс. — Мистер Купер выступит с заявлением для прессы. Но позже. Сейчас он не может…

— Вы знаете о месте пребывания вашей дочери, мистер Купер?

Они уже были возле автомобиля. Эндрюс открывал пассажирскую дверь, но вся эта братия немедленно столпилась у машины. Бен наклонился, но не так низко, как требовалось, и больно стукнулся о перекладину. Эндрюс пытался захлопнуть дверь, но один из репортеров умудрился просунуть микрофон прямо Бену под нос.

— Мистер Купер, Эбби виновна?

— Какого черта? — не выдержал Бен. — Конечно, нет!

Дверь громко захлопнулась. Бен пытался укрыться от камер и лиц, от их назойливых вопросов. Он чувствовал себя преступником. Эндрюс сел на место водителя и завел машину.

— Мне очень жаль.

Бен был слишком потрясен, чтобы отвечать. Он только качал головой, до конца не осознавая, что это происходит с ним.

— Дело в том, что мы не виделись так часто, как раньше, мистер Купер, — говорила Мэл. — С тех пор как она начала встречаться с Рольфом, они везде гуляли только вдвоем.

Они сидели в углу ресторана, который располагался возле железной дороги. На стенах были картины Дикого Запада, исполненные в ироническом стиле. На них преобладали яркие неоновые тона — розовые, зеленые, ярко-желтые. Музыка звучала очень громко, но это хотя бы могло избавить их от подслушивания. Мэл сидела со своим парнем Скоттом, а Бен занимал место напротив. Рядом с ним сидел мужчина с бородой, который представился Хакером, хотя, конечно, это не было его настоящее имя. Они заказали стейки, самые большие из тех, что когда-либо видел Бен. Ребята, впрочем, с ними отлично справились, чего не скажешь о Бене. Он почти не прикоснулся к еде. Странно, но в эти дни он просто не был голоден.

Бен хотел побеседовать с Мэл, но когда приехал сюда после долгих изматывающих разговоров по телефону с Сарой, то с удивлением обнаружил, что подруга Эбби приехала в сопровождении парней. Мэл неохотно с ним разговаривала, потому что журналистский кошмар, который только что начался, коснулся и ее. Может, Эбби наговорила о своем отце всяких нехороших вещей. А может, она просто была в шоковом состоянии из-за того, что происходит. Сначала девушка даже не хотела видеться с ним, но потом все же ответила согласием. Скотт и Хакер прибыли, очевидно, в качестве моральной поддержки. К этому времени все немного расслабились.

— Вы можете мне что-нибудь рассказать об этом Рольфе? — спросил Бен. — Мне лишь известно, что она познакомилась с ним в Сиэтле.

— Знаете, мистер Купер, мы почти не виделись с ним. Так, пару раз здоровались. И все.

— Он студент?

Мэл нервно посмотрела на Скотта, а затем они оба уставились на Хакера, словно это был вопрос к нему. Тот откашлялся.

— Нет. Он рассказывал всем, что учится в Вашингтоне в докторантуре, но это ложь. Я знаю многих людей там, и никто о нем ничего не слышал. В Сиэтле он жил в заброшенном доме, а с ним еще несколько человек. Именно там мы и забрали Эбби, когда она была ранена во время демонстрации. Я попросил друга проверить это место. Никого там уже давно нет.

Он сделал глоток пива и продолжил:

— Честно говоря, я не думаю, что его настоящее имя Рольф.

— Почему?

— Мистер Купер, я принимаю активное участие в экологическом движении уже много лет и сам стал объектом внимания властей.

— Объект внимания?

Все трое обменялись улыбками.

— Я понял, — сказал Бен.

— Так вот. Когда вы занимаетесь какой-то деятельностью, вам волей-неволей приходится общаться со многими людьми. Это как сеть. Изредка всплывает интересная информация о каком-нибудь человеке. Оказывается, что он сам создал еще одну организацию. Об этом становится известно, потому что слухи быстро распространяются.

Бен не понимал, о чем говорит Хакер, и, должно быть, это отразилось на его лице. Казалось, что он хотел донести что-то, не желая называть вещи своими именами. Хакер посмотрел на Скотта и Мэл. Скотт кивнул, и тогда Хакер наклонился ближе к Бену и произнес:

— Несколько лет назад стало известно о серьезных проблемах. Несколько заварушек было в Орегоне, некоторые события касались северной Калифорнии. Люди получали бомбы в письмах. Мишенями стали федеральные агентства, лесничества, деревоперерабатывающие компании, шахты. Никто не был убит, но несколько человек получили серьезные ранения. У одного чиновника оторвало руку. Как считали многие, во всем этом был замешан один парень. Легкий европейский акцент, немец или швейцарец. Приятной наружности. Называл себя Майклом Крюгером или Крамером. Три или четыре человека были арестованы и получили приличные сроки, но он просто испарился, исчез.

— Вы думаете, что это и есть Рольф?

Хакер поднял ладони вверх.

— Я не знаю. Может быть, да. Может быть, нет.

— Вы рассказали об этом?

Хакер рассмеялся.

— Полицейским? Нет, сэр.

— Тогда я расскажу, хорошо?

Хакер отхлебнул пива и отклонился назад. На его лице была язвительная усмешка.

— Боже мой, да они и так все знают.

Бен спросил, что он имеет в виду, но Хакер не стал распространяться на эту тему. Он только спросил Бена, собираются ли агенты печатать фотографии Рольфа, как они это сделали с фотографиями Эбби. Бен, опираясь на слова Эндрюса, ответил, что у них нет достоверной информации о втором человеке, замешанном в происшествии, поэтому они воздерживаются от каких-либо действий. Хакер скептически рассмеялся.

— Ну да, конечно, — сказал он и вернулся к своему пиву.

Когда они прощались у входа в ресторан, Мэл пожала Бену руку и трогательно произнесла, что она уверена в невиновности Эбби, которая не могла совершить ничего подобного. Все образуется, и ее оправдают. Бен улыбнулся и с готовностью согласился с девушкой. Она поцеловала его в щеку и резко отвернулась. Может, так было лучше, потому что ее жест едва ли не заставил Бена расплакаться. По дороге в отель он уже не сдерживал слез.

Сара предупредила, чтобы он перезвонил ей после встречи, невзирая на время. Когда Бен был у себя в номере, освещенном лишь прикроватной лампой и мерцанием приглушенного телевизора, он набрал номер, который когда-то принадлежал ему. Раздался голос автоответчика. Как и два года назад, на нем был записан голос Эбби:

— Привет, вы позвонили в резиденцию Куперов. Мы слишком важные и занятые люди, чтобы отвечать на телефонные звонки, но если вы сообщите нам что-нибудь умное и интересное, то мы, так и быть, вам перезвоним. Пока!

— Сара?

Он думал, что она возьмет трубку, но она этого не сделала. Он оставил короткое сообщение, а затем попытался позвонить ей по ее мобильному номеру.

— Бенджамин?

— Привет. Я звонил домой.

— Мы у Мартина и Бет.

— Джош с тобой?

— Да. Нам пришлось убираться. Это было похоже на осаду. Журналисты, газетчики, телеоператоры. Нам пришлось спрятаться. Это кошмар.

Было слышно, что она на грани нервного срыва.

— В новостях передали, что она разыскивается по подозрению в совершении убийства. — В этот момент голос Сары сорвался. — О, Бенджамин…

— Дорогая моя.

Она рыдала. Он не мог вынести этого.

— Моя любимая.

— Прошу тебя, приезжай поскорей. Приезжай.

Стоял один из тех великолепных осенних вечеров, ясных и теплых, когда кажется, будто все озарено золотистым светом. Клены на заднем дворе дома Ингрэмов напоминали огромные костры с янтарно-красным оттенком, а их тени ложились вдоль всей лужайки. Сара не отрывала от них взгляда долгих пять минут. Она стояла на веранде, прислонившись к стене у открытой двери, ведущей на кухню. Ситуация выходила из-под контроля. Она уже выкурила сегодня полпачки сигарет. Она бросит. Завтра.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перевал - Николас Эванс.
Комментарии