Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городское фентези » Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Читать онлайн Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 128
Перейти на страницу:

– Ладно, – сказала Клэри, – но даже если ты единственный источник небесного огня, совсем не значит, что ты должен действовать в одиночку.

– Она права, – сказал Алек. – Мы знаем, что небесный огонь может навредить Себастьяну. Но мы не знаем, только ли это может ему навредить.

– И это уж точно не означает, что ты в одиночку сможешь убить кучу Омраченных, стоящих вокруг Себастьяна, – возразила Клэри. – Или что сам сможешь пробраться через Летний Двор невредимым, или пойти после этого в заброшенное царство демонов в поисках Себастьяна …

– Мы не можем отследить его, потому что мы в другом измерении, – сказал Джейс. Он поднял руку вверх, где на запястье у него сверкал серебряный браслет Себастьяна. – Как только я окажусь в его мире, я смогу выследить его. Я уже делал это раньше …

– Мы сможем его отследить, – сказала Клэри. – Джейс, но нам надо не просто найти его; это дело имеет огромное значение, намного большее, чем когда-либо прежде. Дело не в том, чтобы просто убить Себастьяна; дело также в пленных. Это операция по спасению. На кону также их жизни, вместе с нашими.

Ее голос дрогнул.

Джейс перестал ходить по комнате, он смотрел то на одного друга, то на другого, практически умоляя.

– Я просто не хочу, чтобы с вами что-то случилось.

– Да, что ж, никто не хочет, – сказал Саймон. – Но сам подумай, что случится, если ты уйдешь, а мы останемся? Себастьяну нужна Клэри, он хочет ее заполучить больше, чем тебя, и он может найти ее здесь, в Аликанте. Ничто не помешает ему прийти сюда опять, за исключением обещания подождать пару дней и чего стоят его обещания? Он мог бы прийти сюда когда угодно за любым из нас; он уже доказал это с представителями нежити. А мы здесь сиднем сидим. Уж лучше пойти туда, где он нас не ждет или не ищет.

– Я не собираюсь отсиживаться здесь в Аликанте, пока Магнус в опасности, – сказал Алек, на удивление холодным, взрослым голосом. – Пойдешь без меня, значит не уважаешь наши клятвы парабатай, не уважаешь меня, как Сумеречного Охотника, и не уважаешь тот факт, что это и моя битва тоже.

Джейс был в шоке.

– Алек, я бы никогда не стал относиться неуважительно к нашим клятвам. Ты один из лучших охотников, которых я знаю…

– Значит, мы идем с тобой, – сказала Изабель. – Мы тебе нужны. Алек и я тебе нужны, чтобы прикрыть тебя так, как мы всегда это делаем. Тебе нужна способность Клэри создавать руны, вампирская сила Саймона. Это не твое сражение. Если ты уважаешь нас, как Сумеречных Охотников и как своих друзей – всех нас – тогда мы идем с тобой. Все просто.

– Я знаю, – с мягкостью в голосе проговорил Джейс. – Я знаю, что нуждаюсь в вас.

Он посмотрел на Клэри, и она слышала, как Изабель сказала тебе нужна способность Клэри создавать руны и вспомнила, как впервые увидела Джейса, Алек и Изабель по обе стороны от него, и как она тогда подумала, что выглядел он опасным.

Ей никогда не приходило в голову, что она была такая же, как он – что она была тоже опасной.

– Спасибо, – сказал он, и прочистил горло. – Хорошо. Все переодеваются в форму и пакуют вещи. Соберите вещи для дальней поездки: воду, еду, побольше стило, одеяла. А ты, – он обратился к Саймону, – еда тебе, наверно, не нужна, но если у тебя есть бутылочки с кровью, возьми с собой. Там, куда идем, может и не быть того, чем ты питаешься.

– Ну, зато есть вы четверо, – сказал Саймон, чуть улыбнувшись. И Клэри знала, это потому что Джейс включил его в свою команду без тени сомнения. Наконец, Джейс принял тот факт, что куда бы они ни пошли, Саймон идет с ними, Сумеречный Охотник он или нет.

– Отлично, – сказал Алек. – Встречаемся все здесь через десять минут. Клэри, будь готова создать Портал. И Джейс?

– Да?

– Лучше, чтобы у тебя был план что делать, когда мы прибудем во Двор Фейри. Потому что он нам пригодится.

Круговорот внутри Портала оказался почти облегчением. Клэри прошла последней через светящийся проход, после того, как остальные четверо вошли в него, и она позволила холодной темноте поглотить себя, словно вода, затягивающая все дальше и глубже, забирая из ее легких дыхание, заставляя ее позабыть все, кроме шума и падения.

Все закончилось слишком быстро, и она неловко выпала из Портала на землю, ее рюкзак закатился под нее и оказался на грязном полу тоннеля. Она перевела дух и перекатилась, взявшись за какой-то длинный свисающий корешок, чтобы подняться. Алек, Изабель, Джейс и Саймон тоже поднимались с земли, отряхивая свою одежду. Потом она поняла, что упали они не на грязь, а на ковер из мха. Гладкие коричневые стены тоннеля тоже были во мхе, но он светился фосфоресцентным светом. Маленький светящиеся цветочки, словно электрические ромашки, росли посреди мха, выделяясь белым на зеленом фоне. Змеевидные корни свисали с крыши тоннеля, заставляя Клэри задуматься, что же на самом деле росло на поверхности. От главного тоннеля ответвлялось много других тоннелей, только поменьше, а некоторые из них слишком маленькие для человеческого роста.

Изабель вытащила немного мха из своих волос и нахмурилась.

– Где мы конкретно?

– Я нацелилась поближе к тронному залу, – сказала Клэри. – Мы уже здесь были. Просто это всегда выглядит по-разному.

Джейс уже прошел дальше по главному коридору. Даже без руны Беззвучия, он, словно кот, крался по мягкому мху. Остальные шли за ним, Клэри держала руку на рукоятке своего меча. Она удивлялась, как быстро смогла привыкнуть к оружию, имеющемуся при ней; если бы она потянулась к Эосфоросу и не обнаружила его на месте, она бы запаниковала.

– Сюда, – сказал тихонько Джейс, показывая жестом остальным, чтобы не шумели. Они стояли в проходе, от большого зала их отделал только занавес. В прошлый раз, когда Клэри была здесь, занавес состоял из живых бабочек, которые шелестели от своего трепыхания.

Сегодня это были шипы, такие же, какие окружали замок Спящей Красавицы, шипы сплетались друг с другом, образовывая свисающий щит. Клэри могла разглядеть лишь проблески зала – мерцание белого и серебристого – но все они могли слышать смеющиеся голоса, доносившиеся из коридоров, что их окружали.

Чарующие руны не распространялись на Дивный Народ; скрыть их не было никакой возможности. Джейс был встревожен, все его тело было напряжено. Он осторожно достал кинжал и разделил занавес из шипов так тихо, как только мог. Они все наклонились, чтобы посмотреть.

Перед ними открылась зимняя сказочная картинка, которую Клэри редко доводилось видеть, в основном только тогда, когда она ездила к Люку на ферму. Стены были в белых кристаллах, а Королева сидела, откинувшись на своем диване, который также был покрыт белыми кристаллами в цвет пронизанной серебром скале. Пол был покрыт снегом, а длинные сосульки свисали с потолка, каждая из которых переплеталась с серебряно-золотыми шипами. По всей комнате венки из белых роз, разбросаны у подножия дивана Королевы, приколоты к ее рыжим волосам, словно корона. Ее платье было тоже серебристо-белым, такое же прозрачное как ледяная поверхность; через него просвечивало ее тело, хотя и не очень сильно. Лед, розы и Королева. Ослепительный эффект. Она сидела на диване, отклонивши голову назад, и разговаривала с рыцарем-фейри, вооруженным до зубов. Его броня была темно-коричневого цвета, как ствол дерева; один его глаз был черным, другой – светло-голубым, практически белым. Сначала Клэри показалось, что у него подмышкой голова оленя, но потом поняла, что это шлем, украшенный рогами.

– И как обстоят дела с Дикой Охотой, Гвин? – спрашивала Королева. – Собиратели Мертвых? Я так понимаю, в ту ночь у Адамантовой Цитадели для вас было много добычи. Я слышала, что когда нефилимы умирали, от их воплей разрывало небо.

Клэри почувствовала, как Охотники вокруг нее напряглись. Она вспомнила, как лежала рядом с Джейсом в лодке в Венеции и наблюдала за Дикой Охотой над своей головой; водоворот криков и боевых воплей, лошадей, чьи копыта сверкали алым, когда они неслись по небу.

– Я тоже слышал, моя Миледи, – сказал Гвин таким хриплым голосом, едва разборчивым. Скрипел, как звук лезвия по грубой коре. – Дикая Охота начинается, когда вороны с поля боя кричат о крови: Мы набираем наших всадников из числа умирающих. Но мы не были в Адамантовой Цитадели. Военные игры нефилимов и Омраченных слишком кровавы. Дивный Народ плохо смешивается с демонами и ангелами.

– Ты меня разочаровываешь, Гвин, – сказала Королева, надувшись. – Настало время власти для Дивного Народа; мы это заработали, мы поднимаемся, мы добиваемся этого мира. Наше место на шахматной доске власти, так же как у нефилимов. Я надеялась на твой совет.

– Простите меня, Миледи, – сказал Гвин. – Шахматы слишком деликатная игра для нас. Я не могу дать Вам совет.

– Но я преподнесла тебе такой подарок, – надулась королева. – Мальчишка Блэкторнов. Смесь крови Сумеречного Охотника и Фейри; такое встречается редко. Он будет всегда за твоей спиной, и демоны будут бояться тебя. Подарок от меня, и Себастьяна.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр.
Комментарии