Смерть Красивая (СИ) - Ли Сарко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И тогда я испугался, — признался мистер Такадо. — Я тревожился и раньше, но возлагал на вас большие надежды как на тех, кого выбрало Слово, — мужчина знал, что ребята осведомлены о пророчестве едва ли не лучше него, поэтому говорил свободно. — Но если это ошибка… если речь не о вас… тогда вы просто дети, которые отправились в никому не нужную экспедицию. Причём в довольно опасное время.
— Но ведь речь идёт о нас, — не поняла Мин.
— Увы, — некромант покачал головой. — Письмо написал мистер Шахар — как раз перед нападением на лагерь отступников. В его провинции родилась девочка, отец и мать которой родом из разных краёв. Мать — солнечница, отец — туманник. И у девочки обнаружился дар.
Ученики застыли, пытаясь переварить эту информацию. Директор покивал, предполагая, о чём они сейчас думают.
«Так вот что имела в виду Смерть… — только сейчас поняла Мартина, вспомнив свой странный сон. — Что Мать-Природа и Дух Предков сделали всё за нас… они уже соединили магии в одном человеке…»
— Да. Мистер Шахар связал её рождение со Словом и решил, что это знак, что нужно начинать войну, потому что за его спиной — сила объединённой магии. Ко мне письмо попало слишком поздно — больше недели прошло с начала атаки. Но какое мне было дело до некромантов на далёком востоке, если на не менее далёком западе впустую торчали, да ещё и находились под угрозой мои ученики! И я немедленно отправил сообщение для мистера Кадо, чтобы он вёз вас домой.
— Погодите, я не понимаю… — проговорила Мин. — Выходит, мы ни при чём? И не сможем соединить магии? Ведь Слово говорило не о нас!
— Правильно, Мин, — немного печально кивнул мистер Такадо. — Мы ошиблись, и сильно. Значение Слова было так размыто… Зато у вас было очень познавательное путешествие, из которого вы вышли невредимыми.
Ребята промолчали, решая, что про историю с ткахеджами можно рассказать и позже, а о падении Мин со скалы вообще лучше умолчать.
— И всё напрасно? — тоскливо протянула Мартина.
— Конечно, нет, — попыталась приободрить её Китара, сама слегка разочарованная, что с её плеч снимают такую почётную миссию — спасти родину. — Ведь мы подружились. И столько всего пережили вместе…
Друзья переглянулись.
— Это многого стоит, — согласился с её словами директор. — Но я не закончил.
Для того чтобы отправить послание некроманту, местонахождение которого тебе неизвестно, нужно пустить на поиски ароматника — специальное некросоздание, способное найти колдуна по «запаху» магии (не тому, что чувствовали люди, ведь такие запахи порой повторялись, а внутреннему, уникальному, который могла почувствовать нежить). Их делали по образу мелких летающих насекомых, чаще всего — комаров, которым скармливали частичку нужной магии, и создание летело точно к определённому человеку и передавало послание, после чего отключалось, и в первом же крупном городе его нужно было сдать. Пробу магии брали у каждого некроманта, получившего звание мастера, то есть у всех, кто закончил школу, и повторяли процедуру не реже двух раз в год, поскольку со временем «запах» искажался. Разумеется, данные мистера Кадо были в общей базе.
— Я почти уверен, что он был к этому готов, поэтому, чтобы дать вам как можно больше времени, уехал чуть ли не за границу Териора, — усмехнулся мистер Такадо. — Но ароматник всё равно нашёл его и отправил сигнал о том, что послание доставлено. По идее учитель должен был привести вас в ближайший город через три дня… но не привёл. И через четыре дня тоже. На пятый день я выехал туда лично.
— Но леди Листера! — всполошилась Мартина. — Ведь она тоже отделилась от нас, и могла сообщить домой…
— Поверь, Мартина, у меня было точно такое же лицо, как сейчас у тебя, когда я подумал об этом. Если бы вдруг в Солнечном крае узнали, что у нас потерялась их принцесса… не хочу даже думать, что случилось бы, если бы это дошло до лорда Ашевана ан дор Реалисс. Две войны — это уже слишком. Поэтому я перекрыл Логово, чтобы не упустить её, если она до сих пор у нас. Если бы леди Листера пересекла Великий Позвоночник, догнать её мы бы не смогли.
— Так догнали или нет?! — Аксель помнил, как писала на вырванном из блокнота листе решительная Вилисана, как мистер Кадо обещал догнать их наставницу и не дать рассказать о случившемся в Солнечном крае. — Она должна была быть с мистером Кадо! Он обещал, что…
— Да, она была с мистером Кадо, — кивнул директор, наблюдая, как разглаживаются морщины на лбах слушающих. — Не то чтобы она была очень довольна… но, по крайней мере, не была связана.
Уловить шутливую интонацию в голосе смог только Игнис, который прекрасно знал, что его отец способен притворяться ещё лучше, чем Дарк, и снисходительно заявил: «Не обращайте внимания, мистер Такадо издевается».
— Хотя я бы на вашем месте переживал не за неё, — продолжал мужчина. — Ведь не она стояла передо мной тогда, когда я был в гневе.
— В гневе?.. — тихо и недоверчиво повторил Мару.
— Условно, — мистер Такадо пошевелил кистью с длинными тонкими пальцами. — Я не верил, что один из наших лучших некромантов сошёл с ума или перешёл на сторону врага, так что хотел услышать правду. И услышал. И, к сожалению, смирился, ведь мистер Кадо всего лишь старался следовать Слову Великого Духа, пусть оно и оказалось поначалу расшифровано нами неправильно. Но, разумеется, я рассказал обо всём Афиру.
Мин радостно поёрзала, собираясь слушать интересную историю про папу.
— В ответ Афир рассказал мне не менее интересную историю о красных телах, которые прятала одна из наших коллег. Мы полдня хлестали кофе и разные другие напитки, медленно осознавая, как же крупно вляпались, причём дважды. За вами в погоню немедленно отправился отряд, но, полагаю, вы к тому времени уже были в пределах земель ткахеджей, и преследователи не сунулись дальше. Так что оставалось одно — ждать вас на выходе. Предполагалось, что вы не останетесь в горах навеки.
— То есть вы ждали… нас? — глаза Игниса увеличились от изумления.
— Изначально идея была такой. Но ведь Афир, не в обиду будет сказано, форменный безумец. Он немедленно отправился в Нижний Блок Пирамиды, расспросил, наверное, каждого, и от нескольких человек услышал именно то, что хотел. Или что боялся услышать. В его голове что-то щёлкнуло, и он спешно созвал Большой Совет.
— А сколько всего пленных жнецов в Нижнем Блоке Пирамиды? — не удержался Дарк.
— Жнецов? Хм, — директор кивнул, принимая новое слово. — Предположительно — сорок восемь человек.
— Грёбаный кабачок… —