Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин

Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин

Читать онлайн Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 92
Перейти на страницу:

– Всем на выход! – заорал Тим. – Очистить зал!

– Я первый, – заявил мистер Гуинплен Дхарк.

– Нет, – рявкнул Тим. – Вы останетесь. Ваша честь, прикажите остальным удалиться.

– Остальным удалиться, – послушно повторил судья. Однако никто не шелохнулся.

Тим оглядел толпу.

– Вы свободны? – крикнул он Уиллу номер один и Уиллу номер два.

– Не-а, – отозвался один из Уиллов.

– Скажите констеблям, пусть поторапливаются, – приказал Тим, обращаясь к судье.

– Поторопитесь, констебли, – повторил тот.

Однако констебли, похоже, поторапливаться не собирались.

– В чем дело, простите? – спросил Тим. – Я застрелю судью.

Ответом ему было молчание. Тим огляделся еще раз.

– Вам что, совсем все равно?

Несколько голов сделали неопределенное движение, кто-то передернул плечами. Потом какой-то голос пробормотал:

– Вроде как да.

– Отлично, – Тим прицелился в Гуинплена Дхарка. Та же реакция. Еще один голос пробормотал:

– Давай, пристрели его.

И в толпе послышались смешки.

Ну, дела…

Тим снова огляделся по сторонам.

Внезапно он метнулся туда, где стояло кресло свидетеля, схватил ящик с солью и поднял его над головой Брентфордского Мальчика-улитки.

– О-о-о-о! – взвыла толпа. Правда, кто-то крикнул: «дешевка», а еще кто-то – «балаган». Но негромко.

– Вот и славно, – сказал Тим. – Теперь – всем внимание. Немедленно покинуть зал. Всем, кроме констеблей. Констеблям – освободить заключенных. И пошевеливайтесь, не то вашей улитке конец.

На этот раз констебли зашевелились. По-настоящему. Равно как и прочие присутствующие. Присутствующие очень спешили стать отсутствующими, а поэтому толкались, пихали друг друга локтями, прорываясь к выходу из зала суда. Мистера Гуинплена Дхарка в суматохе сбили с ног и затоптали. Зато оба Уилла наконец-то оказались свободны (о господи боже, наконец-то!!!).

– А мне можно уйти? – спросил судья.

– Пожалуйста, – кивнул Тим.

– Прислать вам счет за мой парик? Или уладим дело на месте? Это было бы даже лучше. Потому что я сомневаюсь, что вы сможете уйти из этого зала живыми.

Тим слегка поднял бровь.

– Все, все, – забормотал судья. – Уже ухожу.

– Я ему помогу, – проговорил мистер Гуинплен Дхарк, поднимаясь с пола и отряхиваясь. Вид у него был помятый.

– А вы останетесь, – приказал Тим. – Нам есть о чем поговорить.

– А я? – спросила мисс Поппинс. – Вы хотите, чтобы я осталась?

Тим улыбнулся мисс Поппинс долгой и очень многозначительной улыбкой.

– Да. Я бы очень хотел, чтобы вы остались.

Наконец дверь зала суда захлопнулась за последним из уходящих, представителем прессы, который в процессе отступления успел пару раз щелкнуть фотоаппаратом. В зале снова воцарилась тишина – чуть меньше чем на миг и мгновенье ока, после чего раздался голос Уилла номер два.

– Так вот каков был план «В»! Воистину гениальная идея.

И Уилл номер два закатил глаза.

– Тим был на высоте, – возразил Уилл-первый. – Лучшего представить себе нельзя.

– Спасибо, – отозвался Тим, крутанул пистолет на указательном пальце и подмигнул мисс Поппинс.

– Всем вам конец, – заявил мистер Гуинплен Дхарк. – Судья был прав: живыми вы из этого зала не уйдете.

Уилл номер два ткнул в его сторону дрожащим пальцем.

– Пожалуйста, застрелите этого монстра.

– Тихо, тихо, – погрозил бывший советник обвинения. Его палец не дрожал. – Веди себя как следует, а то крысы на обед не получишь.

– Пристрелить его? – спросил Тим Уилла-первого.

Тот покачал белокурой головой.

– Без крайней необходимости не стоит. Скажи честно, ты ведь никого не хочешь убивать?

– Не хочу, – признался Тим.

– Пш-ш-ш-ш, – напомнил о себе Брентфордский Мальчик-улитка.

– О, прости, – Тим убрал ящик с солью. – Я бы никогда ее на тебя не высыпал.

– Пэш-ш-ш.

– Не проблема.

– Что?! – Уилл поднял брови. – Ты понимаешь, что он шипит?

– Перестаньте ерундой заниматься, – возмутился Уилл-второй. – Пристрели этого некроманта. Или дай мне пистолет, я сам это сделаю.

– Упокойся, – осадил его Уилл-первый. – Никто ни в кого стрелять не будет…

– Тогда я пошел, – сказал мистер Гуинплен Дхарк.

– … вот если он соберется уходить – стреляй.

– Вы обречены, – заявил бывший советник обвинения.

– Давай запрем его в камере, – предложил Уилл-первый.

– Хорошая мысль, – оживился Тим. – Эй, пошел.

– С добрым утром, шеф, – пробормотал Барри, когда Тим и мистер Дхарк покинули зал суда. – Насколько я понимаю, у нас тут намечаются крупные неприятности. Так какие у тебя планы?

– Заткнись, Барри, – прошипел Уилл, прикрывая рот ладонью.

– Между прочим, шеф, местная полиция скоро встанет на уши. Также не исключено, что новый демон-терминатор уже в пути. На улице тьма народу и пресса. Согласись, картина не слишком радостная.

– Я знаю, что делаю, Барри.

– Слушай, шеф, давай я просто перекину тебя на пару деньков назад. И у тебя вообще не будет этой головной боли. Ты все сделаешь по-другому.

– Знаю, не дурак, – прошептал Уилл. – И не думай, что мне такое не приходило в голову. Я имею в виду – переместиться в прошлое на пару дней и спасти мистера Рюна.

– Ах, – сказал Барри.

– Вот тебе и «ах». Но этого ты мне не позволишь, верно?

– Мои возможности весьма велики и разнообразны, но не безграничны.

– Значит, так. Я буду действовать так, как считаю нужным. Но если наломаю дров – что мне не грозит, – я попрошу твоей помощи.

– Все то же, все так же, – отозвался Барри.

– Мы доставили сюда Тима, потому что я так решил. Так что я принимаю решения.

– Ну и нрав.

– Что такое?

– Я сказал: «Ты прав».

– Ври больше.

– Ты закончил? – спросил Уилл номер два.

– Извини?

– Ты переговорил со своим демоном? Я слышал, как ты с ним разговаривал.

– Он не демон, – прошипел Уилл.

– Он не демон, сударь мой, – подхватил Ларри. – Он мой близняшка.

– Оставь меня в покое!!!

– Прости, – сказал Уилл.

– Я не тебе.

– Что?

– Я разрываюсь на мелкие части, – признался Уилл номер два и беспорядочно замахал руками, словно отбиваясь от кого-то невидимого. Это выглядело не слишком изящно, зато убедительно. – Во мне тоже сидит какой-то демон. Он сводит меня с ума.

– Это с ним говорит его святой хранитель, шеф, – подсказал Барри.

– У тебя в голове звучит голос? – спросил Уилл.

– Я слышу, как он со мной говорит.

– Не волнуйся. Все в порядке. Это Кочешок-святой хранитель. Тебе нечего бояться.

– Я уже всего боюсь. И тебя, наверно, тоже.

– Готово, – объявил Тим, возвращаясь в зал. – Так что у нас на повестке дня? План «С» пока не созрел?

– Не нужно никакого плана «С», – ответил Уилл – разумеется, Уилл-первый. – А вот что нам нужно, так это предать дело огласке, верно? Чтобы разоблачить клику ведьм, если она действительно существует.

– Существует, – буркнул его двойник. – Ты еще сомневаешься?

– Ладно. Я не дурак. Может, эти ведьмы – такие же ведьмы, как я примадонна Ковент-Гарден, но заговор они плетут самый что ни на есть настоящий, это я прекрасно понимаю. Самое страшное для них – это публичное разоблачение. Я надеялся воспользоваться этим судебным разбирательством, но теперь, кажется, вышло еще лучше. Пальба в здании суда, захват заложников… Средства массовой информации должны отреагировать. Осталось только выступить по радио в прямом эфире.

– Нас скоро убьют, – простонал Уилл-второй. – Сюда пришлют войска, и от нас не останется и мокрого места.

– Не раньше, чем мы сделаем заявление по ВВС.

– Вы зря тратите время, – пропищал кто-то.

– Кто это пропищал? – спросил Уилл.

– Я, – ответил Брентфордский Мальчик-улитка. – Вы зря тратите время. Ничего не выйдет.

– Так ты умеешь говорить, – изумленно пробормотал Уилл.

– Конечно, умеет, – вмешался Тим. – Он сначала шипит, а потом шепотом произносит нормальные слова. Поэтому судья его слышал. И я тоже слышал, когда стоял рядом.

– Вот так дела, – проговорил Уилл-первый.

– У вас ничего не получится, ничего не выйдет, – снова повторил Мальчик-улитка.

– Почему? По-моему, план шикарный. Никакого насилия, и прикрытие в виде многочисленных представителей прессы и радиокомпаний.

– Во-первых, – прошелестел мастер Мэйкпис Скриббенс, – вы ничего не знаете о ведьмах. У вас есть только общие теоретические представления, которые весьма далеки от истины. Во-вторых, ведьмы ни за что не позволят вам поделиться с общественностью своими догадками и тем более выступать по радио. Они контролируют и радио, и прессу. Поэтому я и говорю: вы зря тратите время.

– Хм-м… Выходит, ты об этом знаешь? И все-таки лгал на суде?

– У меня не было выбора. Они сказали, что убьют меня.

– Честное признание, – заметил Уилл. – И что ты знаешь о ведьмах?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин.
Комментарии