Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Читать онлайн Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 115
Перейти на страницу:
видное место, ведь так? Он спрятал вашу маленькую тайну, как видите, и сделал это так блестяще, как только мог. М, – она остановилась там, где бархат обхватывал мое запястье. – Нашу общую маленькую тайну. Кофе, леди Лидделл?

Не дождавшись ответа, Антея поставила свою чашку на поднос – для того, чтобы налить кофе и мне, и себе.

– Вас не смущает, что нас не представили? – спросила она по ходу.

– Я видела вас в зале и слышала ваше имя, – ответила я. – А вам мое, как я поняла, известно.

– Все так, – Антея подхватила чашку и села вполоборота ко мне, поставив локоть на спинку кресла и подперев голову ладонью. – И вот мы с вами здесь, наедине, потому что мальчикам свойственно сбегать от ответственности в самый неподходящий момент. Предлагаю начать с начала.

Она поставила чашку на поднос и протянула мне руку:

– Леди Антея Альбская, придворная чародейка и советница Антуана Луиса Фердинанда по вопросам магии, внутренней политики и, скажем, отношений.

Рукав платья спускался чуть ниже локтя, и я видела запястье, обтянутое плотной перчаткой, и пару браслетов на нем. И кольцо – единственное, на мизинце, тонкий блестящий обод причудливой формы. Пламя камина чуть искажало все вокруг, бросая оранжевые всполохи и углубляя тени, но я получила шанс рассмотреть Антею вблизи: открытое, светлое лицо, высокие скулы, тонкая линия губ и большие, чуть раскосые глаза. Их оттенок было не разглядеть – глаза казались темными и чуть блестели в сумраке.

Я не могла угадать ее возраст с точностью, но юной Антея не была.

Она улыбалась – так же тепло, как Дар, но за этим теплом я не чувствовала острых клыков.

Я протянула руку в ответ.

– Леди Мари Лидделл, – сказала я, когда тонкие пальцы Антеи мягко, но уверенно сжали мои. – Жертва обстоятельств.

Улыбка на лице Антеи стала печальной.

Дверь открылась, впуская лакея в компании горничной, которая несла еще один поднос. От запаха у меня свело живот. Только сейчас я осознала, что весь день почти ничего не ела. Этот поднос поставили уже на столик, как и следовало бы, наверное, сделать с первым.

– Замечательно. Ужин подан, леди Лидделл, – сказала Антея и бросила прислуге: – Не впускайте сюда никого, кроме господина Блэкторна, лорда дель Эйве и принцев. Вы привлекли достаточно внимания, – сказала она мне, – чтобы кто-нибудь особо бойкий решил искать встречи с вами. А вам, думаю, сейчас не до новых знакомств. Отдыхайте, пока Юлиан заканчивает дела, которыми его нагрузили.

Я потянулась было к прикрытому салфеткой блюду, но одернула руку:

– Где он?

– Птица? – она пожала плечами и посмотрела в огонь. – Отчитывается перед принцем? Или выслушивает рекомендации леди Аниты о том, кого из слуг нужно нанять в дом, который вы займете? Я не знаю, милая, я оставила его в компании Уилла сразу после того, как король поцеловал вас.

От нее не укрылось то, как я выдохнула, прикрыв глаза, потому что не хотела это вспоминать.

– Мужчины д'Альвело любят нарушать чужие границы, правда? – Антея повернула голову – острый кончик луны поймал оранжевый всполох. – А вы задаетесь вопросом, почему он это сделал? Все просто. Если вы пообещаете мне сейчас съесть хотя бы это яблоко, я все вам расскажу. Ну, или так, – она пронаблюдала за тем, как я, сняв перчатки и положив их рядом с собой, подхватываю с подноса хлеб и кладу на него все, что кажется мне съедобным: оливки, мясо, какие–то кусочки овощей. – Так едят в вашем мире?

– Почти, – кивнула я. – Простите, что не воспользовалась вилкой, их не принесли.

– Или вы плохо искали, – Антея плавно потянулась вперед и приподняла салфетку. Под одним из его углов обнаружилась маленькая, очень изящная вилка и нож. – Не осуждаю, но будьте внимательны. Так вот, леди Лидделл, раз голодный обморок уже вам не грозит, я готова раскрывать вам тайну. Наш король – тоже умный и тоже хитрый человек, который пусть и знает своих сыновей чуть хуже, чем стоило бы, отлично понимает, что если один из них на приеме подводит к нему девицу, одежда которой неоднозначно намекает на их связь, то эта девица достаточно много для него значит… в том или ином смысле. А если так, – Антея тоже утянула оливку. Прямо рукой. Прямо в перчатке. – То, наверное, стоит показать остальным, что в глазах короля эта девица тоже обретает некоторую значимость. Рассматривайте этот поцелуй как благословление и разрешение принцу ввести вас в близкий круг, – посоветовала она и отправила оливку в рот.

Антея лениво пила кофе, а я сражалась с бутербродом, который сама сделала, и тоже пила кофе. Угадать, о чем думала придворная чародейка, конечно, было невозможно, но я ловила на себе ее короткие взгляды – совершенно бесстрастные, лишенные всего, что я привыкла читать во взглядах людей здесь. Пожалуй, только господин Блэкторн смотрел на меня с подобным равнодушием.

Ее волосы были коротко острижены, но лежали так, что это легко можно было принять за строгую прическу. Я заметила, что, когда Антея поворачивала голову, среди ее прядей тоже что-то мерцало – мелкие заколочки или украшения.

– Зачем вы здесь? – прямо спросила я.

Она одним глотком допила кофе и поставила чашку на поднос.

– Ведь не ради моей компании, правда?

– Вы ошибаетесь, – Антея сцепила пальцы в замок перед собой. – Именно ради вашей компании я здесь. Вам нужна наставница, так ведь? Один молодой нахал решил предложить эту честь мне, а я, знаете ли, очень не люблю брать в ученики тех, кто мне не нравится, – она покачала головой и нахмурилась. – И тех, кого не знаю. Но с другой стороны, я кое-что должна этому нахалу, а моя склонность помогать одиноким заблудившимся детям ему отлично известна. Поэтому я не отказала сразу и пришла на вас посмотреть.

Я поняла, что больше не могу съесть ни кусочка. От нервов.

– И как? – спросила я, чуть вздернув подбородок.

Антея коснулась пальцем уголка своего рта и посмотрела на меня.

Я стряхнула крошку со своих губ.

– Вы дерзкая, смелая и понятливая, леди Лидделл, – Антея положила голову на свои руки. – И, кажется, искренняя. Особенно, когда злитесь или беспокоитесь о ком-то. Это то, что я ценю в людях. Но для того, чтобы решить окончательно, я бы встретилась с вами еще раз. В конце концов, обучение – процесс двусторонний. Вдруг получится так, что я не нравлюсь вам?

– Я не знаю.

– Что? – она улыбнулась. – Чего не знаете?

– Нравитесь вы мне или нет, – ответила я.

– Это честный ответ, – Антея наклонила голову набок. – Вам

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отражения - Мария Николаевна Покусаева.
Комментарии