Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » На прибрежье Гитчи-Гюми - Тама Яновиц

На прибрежье Гитчи-Гюми - Тама Яновиц

Читать онлайн На прибрежье Гитчи-Гюми - Тама Яновиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:

– А ты-то сама! Тебе только одного и нужно – заполучить его титул.

Я принялась пританцовывать вокруг нее, готовясь в удобный момент снова броситься в атаку.

– Мариэтта, соберись! – посоветовал Саймон. – Голову опусти вниз, подбородок прижми к груди.

– Девочки! – На корт выскочила мамочка. – Вы что, опять деретесь? Это просто невыносимо! Хоть бы малыш родился нормальным человеком! Я все стараюсь, стараюсь, и ничего путного не получается. Ничего особенного не прошу – только полноценного человеческого общения. Неужели это так сложно? – Пирс, Теодор, Леопольд и Зибхойган стояли кружком и радостно гоготали. Только Саймон был расстроен и испуган. – Пирс, подержи Мод за руки, пусть остынет немного, – велела мамочка. Мариэтта бросила на меня победный взгляд.

– Может, мне ее водой облить? – предложил Леопольд.

– Помню, бабушка рассказывала мне об искусстве светской беседы, – сказала мамочка. – Разговор в ее времена строился по строго разработанному образцу, и все участвующие в нем могли обмениваться своими соображениями о литературе, живописи, музыке, обсуждать последние новости. Порой один из собеседников интересовался здоровьем или работой другого, тот отвечал и незамедлительно осведомлялся о том же.

– Несчастный Леопольд, – сказал Саймон. – Вся эта ругань ему не на пользу. Хочешь, пойдем на кухню? Я тебе покажу, где что лежит. Там и телевизор есть.

– Ура! – воскликнул Леопольд. – Наконец-то я смогу приготовить нормальный ужин!

– Только, пожалуйста, поменьше масла, – попросила мамочка. – Не люблю жирную пищу.

– А пляж далеко? – спросила я. – Я бы с удовольствием прогулялась.

– Ага, – согласился Пирс. – Пора наконец взглянуть на Атлантику.

Несколько мгновений мы молчали и умильно улыбались, глядя на Пирса.

– Я вас отведу, – сказал Теодор. – Хотя, признаться, о том, какая там вода, я думаю с ужасом. Вы знаете, что в водах Миссисипи обнаружили четыре сотые процента кофеина? Никакая очистка не помогает. Так, глядишь, скоро будем купаться в море спитого кофе.

– А здесь и Миссисипи протекает? – удивился Пирс. – Вот не знал.

– Мод, тебе я, пожалуй, поставлю кушетку в кладовке, – сказала мамочка. – Пирс, помоги мне притащить с чердака футоны: мы их положим в кабану, там будете жить вы с Леопольдом, а ванной, если вы не против, будете пользоваться той, что за кухней. Как замечательно, что мы снова все вместе! Умоляю вас, не ссорьтесь. Друг без друга мы ничто.

– Неужели? – Я все еще злилась. – Да если бы не вы все, я бы осталась во Флориде, с зубным врачом.

– О, как буржуазно! – залилась серебристым смехом Мариэтта. – Жаль, что Саймон этого не слышит. Зубной врач? Из Флориды?

– Дети, дети! – забеспокоилась мамочка. – Умоляю, потише! Нэнси прилегла отдохнуть. Вы же знаете, она привыкла к покою.

– А что, с этой Нэнси так трудно ладить? – спросила я.

– Раньше было легко, – задумчиво сказал Зибхойган. – Я ее тыщу лет знаю.

– Она просто получает слишком много эстрогена, – объяснила мамочка. – Врач всю ее облепил этими пластырями, и она впала в депрессию.

Теодор показал нам узенький проход между домами на другой стороне улицы – он вел прямо к океану. Песок на берегу был серый, повсюду валялись пластиковые бутылки из-под молока и кольца-держалки от упаковок с пивом. С берега фасады десятимиллионных особняков с деревянными палубами-верандами и раздвижными стеклянными дверями выглядели не так роскошно. Мы прошли по узенькой полоске песка и уперлись в высоченный забор, то ли ограждавший от непрошеных гостей, то ли ограничивавший зону передвижения местных жителей.

– Слишком похоже на лепрозорий, – заметила я.

Мы повернули назад.

– Интересно, вода какая? – Пирс скинул ботинки и сунул ногу в воду. – Уй, ледяная! Слушайте, а если я искупаюсь в трусах, у меня будут неприятности?

– У тебя что, плавок нет? – сказал Теодор с явным неодобрением. – Придется повезти тебя по магазинам. Кажется, у «Версачи» распродажа.

Пирс снял штаны и полез в воду. Волны были совсем маленькие.

– Помните, когда трейлер тонул, Пирс сказал, что не умеет плавать? – сказала я.

Да и сейчас он выглядел не слишком уверенно. Он зашел по шею, проплыл пару ярдов по-собачьи и чуть не пошел ко дну.

– Может, он решил свести счеты с жизнью? – предположил Теодор.

– Ой, Теодор, зачем ты такое говоришь? – испугалась я. – Ты что, правда так думаешь? Зачем ему сводить счеты с жизнью сейчас, когда он близок к успеху?

– Если у него заниженная самооценка, одна только мысль об успехе и признании может пробудить в нем тягу к самоуничтожению, – объяснил Теодор. – Он может решить, что этого не заслуживает. Возьмите хотя бы Джеймса Дина…

– Пирс! Пирс! – хором заорали мы. – Вернись!

Пирс с трудом повернул к берегу.

– Что такое?

– Ты же плавать не умеешь! – крикнула я.

– Ой, а я и забыл. Помню только, что как-то раз оказался в воде, только забыл, что это было, когда трейлер тонул. – Он громко загоготал. Так приятно было слушать, как он гогочет. Кажется, по пути сюда он вообще ни разу не гоготал. Может, напряжение было слишком велико, больше, чем я предполагала. – Эй, а что там такое?

Мы с Теодором обернулись. На веранде дома, прямо за нами, собралась целая толпа, человек восемь, не меньше. Какой-то мужчина в белом пристально нас разглядывал.

– Ого-го! – сказала я тихо.

Двое смотрели на нас в бинокли.

– Опаньки! – воскликнул Пирс. – Думаете, они сердятся, что я в трусах? – Он оглядел себя. – У меня ничего нигде не болтается? Да какое им вообще дело, на пляже-то никого. Вот извращенцы!

– А, это Барри, – сказал Теодор.

– Кто такой Барри? – спросила я.

– Продюсер один, мультимиллионер.

– Что он продюсирует? Фильмы? Журналы? Эстраду?

– Наверное, – пожал плечами Теодор.

– Что «наверное»? Чем именно он занимается?

– Всем, Мод, – объяснил Теодор. – Он даже не миллионер, а миллиардер. Владеет всем.

– Всем владеть нельзя.

– Ему – можно. Здесь есть такие люди, которые владеют всем. То есть всем важным. Сама увидишь. Он готов в любой момент прослушать мою демо-кассету.

– Так что же ты ему ее не несешь? – удивилась я.

– Я еще не готов!

– Отлично ты готов! И не спорь! Ой, господи, просто в голове не укладывается… Теодор, ты, по-моему, болен.

– Не надо меня обзывать больным! – обиделся Теодор. – Дура!

– Да, Мод, ты бываешь такая злая, – подхватил Пирс. – Теодор сам знает, что ему делать. Не вижу смысла называть его больным.

Я от досады чуть не расплакалась. Как же это невыносимо, когда тебя никто не слушается! Теодор обнял меня за плечи.

– Да ладно тебе, Мод. Пойдем, он зовет нас в гости.

– Погодите! – сказал Пирс и начал одеваться.

Толпа на веранде замахала руками, словно хотела прокричать «Нет!».

– По-моему, Пирс, они не хотят, чтобы ты одевался, – сказала я.

– Да пошли они… – буркнул Пирс, застегивая джинсы.

Мы поднялись по деревянной лестнице.

– Привет, Барри! – сказал Теодор. – Это мой брат Пирс и моя сестра Мод.

– Где ж ты был столько времени? – спросил Барри, глядя на Пирса.

Пирс вытащил сигареты.

– Мы только что сюда добрались, – объяснила я. – Проехали всю страну.

– Мне бы не хотелось, чтобы ты курил, – сказал Барри.

– Что вы такое говорите? Мы же на свежем воздухе! – возмутилась я. – На пляже, где все продувается. И вообще, ветер от вас! И курение законом не запрещено!

Среди гостей была дама в лилово-оранжевом кафтане.

– Твои брат с сестрой просто вос-хи-ти-тель-ны! – сказала она Теодору. – Брат – точно! Сестра – ну, еще одна смазливая стройная девчушка, таких здесь тыщи. – Она повернулась к Пирсу. – Расскажите-ка о себе! Вы, наверное, актер?

Пирс не ответил. По неизвестной мне причине он счел необходимым публично отфыркаться и почесать нос, а потом закурил. Я видела, что он потихоньку начинает отключаться: при стрессе с ним такое бывает.

– Ну конечно, актер! – сказала я. – Гипнотизирует всех, кто на него взглянет.

– Тебя кто-нибудь уже смотрел? – спросил Барри.

– Никто его еще не смотрел. Мы только что приехали.

– А твой брат – он что, вообще не разговаривает?

– Редко.

– Ты говоришь так, будто меня здесь вообще нет, – угрюмо буркнул Пирс.

Все неловко переглянулись, но, судя по всему, остались довольны – видно, они надеялись, что именно так он и разговаривает.

– Я бы могла стать твоим агентом, – сказала дама в кафтане.

– Вот повезло парню! – воскликнул Барри. – Мерри лучший из агентов. И на моей памяти она никогда еще с новичками не работала. У тебя есть рекомендации?

Пирс почесал живот.

– Нет – он еще нигде не играл, – сказала я. – Но я уверена, у него все получится. Я хотела спросить… Мерри, когда вы будете представлять Пирса, вы позволите посмотреть, как вы работаете?

– Н-ну… – протянула Мерри. – Посмотрим…

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На прибрежье Гитчи-Гюми - Тама Яновиц.
Комментарии