Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алый Рубин. Любовь через все времена - Керстин Гир

Алый Рубин. Любовь через все времена - Керстин Гир

Читать онлайн Алый Рубин. Любовь через все времена - Керстин Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:

— Спасибо, — прохрипел он, пряча в карман пистолет. — Если бы я его потерял, нам пришлось бы туго. Сейчас нам туда.

Я обернулась.

— Они за нами гонятся?

— Не думаю, — ответил Гидеон. — Но на всякий случай надо поторопиться.

— Откуда вдруг появился этот Миллхауз? Я всё время следила за лестницей.

— Вероятно, в доме есть другая лестница. Я об этом тоже не подумал.

— Куда подевался страж с пролёткой? Он же должен был нас дожидаться.

— Не знаю! — Гидеон совершенно запыхался. Прохожие, мимо которых мы пробегали, бросали на нас удивлённые взгляды, но я уже к этому привыкла.

— Кто такой зелёный всадник?

— Не имею ни малейшего представления, — ответил Гидеон.

Постепенно у меня стало колоть в боку. Долго в таком темпе я не продержусь. Гидеон повернул в узкий проулок и наконец остановился перед порталом какой-то церкви.

«Святая Троица», прочла я на табличке.

— Что мы здесь делаем? — просипела я.

— Исповедуемся. — Он огляделся, открыл тяжёлую дверь, затем протолкнул меня в полумрак и закрыл дверь за собой.

Нас тут же обступила тишина, вокруг царил запах ладана и та торжественная атмосфера, которая окружает любого человека, переступившего порог храма.

Это была красивая церковь с разноцветными мозаичными окнами, стенами из песчаника и множеством свечей, зажжённых прихожанами в знак своей молитвы или просьбы ко Всевышнему.

Гидеон провёл меня по боковому нефу к одной из исповедален, отодвинул занавес и показал на место в маленькой кабине.

— Ты же это не серьёзно? — прошептала я.

— Отнюдь. Я сяду по другую сторону, и мы подождём обратного перемещения.

Я ошеломлённо плюхнулась на сиденье. и Гидеон задёрнул занавес перед самым моим носом. Затем на окошке, соединяющем обе половины исповедальни, поднялась решётка.

— Устроилась?

Моё дыхание постепенно выровнялось, а глаза привыкли к полумраку.

Гидеон поглядел на меня с наигранной серьёзностью.

— Ну, дочь моя! Возблагодарим же Господа нашего за приют его!

Я уставилась на него. Как мог он вдруг стать таким раскованным, чуть не озорным? Только что с огромным напряжением он держал пистолет у затылка моей кузины, Боже мой! Это же не могло не сказаться на его хладнокровии!

— Как ты можешь опять шутить?

Он смутился и пожал плечами.

— У тебя есть идея получше?

— Да! К примеру, мы можем обсудить то, что только что произошло! Почему Люси и Пол сказали, что тебе промыли мозги?

— Откуда я могу знать? — Он провёл рукой по волосам, и я заметила, что его пальцы подрагивают. То есть он был всё-таки не такой крутой, каким хотел выглядеть. — Они думали сбить тебя с толку. И меня тоже.

— Люси сказала, что я должна спросить дедушку. Она не знает, что он умер. — Я подумала о полных слёз глазах Люси. — Бедная. Должно быть, это ужасно — оставить всю свою семью в будущем и знать, что ты никогда её не увидишь.

Гидеон не ответил. Некоторое время мы молчали. Через щель в занавесе я посмотрела на алтарь. Маленький призрак водосточной фигурки, ростом не выше колена, остроухий и с хвостом как у ящерицы, выскочил из тени одной из колонн и поглядел на нас. Я быстро отвела взгляд. Если он заметит, что я его вижу, он тут же начнёт надоедать мне. Духи каменных фигурок со сточных жёлобов могут быть очень навязчивыми.

— Ты уверен, что можешь доверять графу Сен Жермену? — спросила я, а водосточный призрак, подпрыгивая, приближался к нам.

Гидеон глубоко вдохнул.

— Он гений. Он открыл вещи, которые никто до него… да, я ему доверяю. Что бы ни думали Люси и Пол — они ошибаются. — Он вздохнул. — Во всяком случае, до недавнего времени я был полностью в этом уверен. Всё казалось таким логичным.

Маленький водосточный призрак решил, очевидно, что мы слишком скучные. Он вскарабкался наверх по одной из колонн и исчез на хорах.

— А сейчас уже нет?

— Я знаю только, что у меня всё было под контролем, пока не появилась ты! — ответил Гидеон.

— Ты хочешь свалить на меня вину за то, что впервые в жизни не все пляшут под твою дудку? — Я вопросительно вздёрнула бровь — в точности как он. Классное чувство! Я чуть не ухмыльнулась, так я была горда собой.

— Нет! — Он покачал головой и почти застонал. — Гвендолин! Почему с тобой всё намного сложнее, чем с Шарлоттой? — Он наклонился ко мне, и в его глазах было что-то такое, чего я там никогда не видела.

— Ах. Так вы об этом говорили сегодня на школьном дворе? — спросила я оскорблённо.

Чёрт. Сейчас я ему подставилась. Ошибка новичка!

— Ревнуешь? — вдруг сказал он и широко улыбнулся.

— Абсолютно нет!

— Шарлотта всегда делала то, что я ей говорил. Ты же так не поступаешь. С тобой очень трудно. Но и как-то забавно. И мило. — На этот раз не только его взгляд смутил меня.

Я стеснённо убрала прядь волос со лба. Моя дурацкая причёска полностью растрепалась за время нашего бегства, а из шпилек, вероятно, образовалась дорожка от Итон Плейс до самой церковной двери.

— Почему мы не возвращаемся в Темпл?

— Здесь ведь так спокойно. Когда мы вернёмся, наверняка опять начнётся очередная бесконечная дискуссия. И честно говоря, я бы с радостью обошёлся без вечного туда-сюда-командования дяди Фалька.

Ха! Сейчас я опять могу сказать своё слово!

— Не самое лучшее ощущение, да?

Снаружи донёсся шум со стороны нефа. Я вздрогнула и опять посмотрела в щель занавеса. Это была всего лишь пожилая женщина, зажигающая свечу.

— Что будет, если мы сейчас переместимся? Мне бы не хотелось приземлиться на колени какого-нибудь… хм… прихожанина. И я могу себе представить, что священник вряд ли придёт в восторг.

— Не беспокойся. — Гидеон тихо засмеялся. — В наше время это исповедальня никогда не используется. Она, так сказать, зарезервирована для нас. Пастор Джейкобс называет её лифтом в преисподнюю. Естественно, он член Ложи.

— Сколько нам осталось до обратного прыжка?

Гидеон посмотрел на свои часы.

— Время есть.

— Тогда мы должны его с толком использовать. — Я хихикнула. — Ты не хочешь мне исповедоваться, сын мой? — Это просто вылетело из меня, и в тот же самый момент я ясно поняла, что здесь происходит.

Я в начале прошлого века сижу в исповедальне с Гидеоном-formely-known-as-Тошнилово и флиртую с ним на чём свет стоит! Боже! Почему Лесли не составила для меня папку с указаниями на этот случай?

— Только если ты мне тоже покаешься в грехах.

— Да, тебе бы этого, конечно, очень хотелось. — Я поспешила сменить тему. Эта была слишком скользкой. — Кстати, насчёт ловушки ты оказался прав. Но откуда Люси с Полом могли знать, что мы появимся именно сегодня?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алый Рубин. Любовь через все времена - Керстин Гир.
Комментарии