Категории
Самые читаемые

Нэко - Юлия Матси

Читать онлайн Нэко - Юлия Матси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 133
Перейти на страницу:

Конечно, местная таможня мало походила на то, что я подразумевала под этим словом. Маленькое, темное помещение, в котором за небольшим, почти пустым столом сидели двое мужчин. Тиэн, сообразно действующим в этом мире правилам вежливости, вошел в дверь передо мной, неожиданно замер, а потом негромко произнес:

— Госпожа, полюбуйся на корабли вместе с Ксаном. Мать-настоятельница не одобрит, если тебе придется вникать в эти мирские тонкости.

Замерев от изумления, я, к счастью, сообразила не переспрашивать, не выходить из-за его спины, а покорно шагнуть назад, оказавшись на пахнущем рыбой и водорослями открытом пространстве. И уже там услышала четкий голос потомка дракона:

— Господин маг. Господин сидадж дрос дир.

— Что это с ним? — безмолвно поинтересовалась я у демона, затаившегося в моей сумке.

— Неужели непонятно? — недовольно проворчал он. — Маги местные наверняка не столь суеверны, как простые обыватели. Он мог бы и руки твои заметить, как бы ты их в этой хламиде ни прятала, и в глазки заглянуть. Так что затаись где-нибудь поодаль, да так, чтобы видеть это здание, а тебя из него не видели.

Последовав мудрому совету обитателя сумки, я нетерпеливо дожидалась Тиэна, стараясь не попасться никому на пути. Это было не так уж и просто, так как порт своей непрестанной суетой, шевелением и копошением напоминал огромный муравейник. Время от времени приходилось менять место дислокации, уступая дорогу мужчинам, несущим всевозможные свертки, бочки и коробки. На меня несколько раз кричали словами, знание которых не было вложено в мою память при перемещении. То ли они говорили на другом языке, то ли аналогов подобной лексики в моей прежней жизни не имелось.

Несмотря на все это, я умудрилась заметить, как Тиэн покинул здание местной «таможни» и направился в сторону причалов. Спустя несколько минут я его догнала.

— Ну как?

— Не ожидал, что там будет маг, — сумрачно отозвался мой спутник. — Обычно в такое захолустье волшебников в таможенный досмотр не отправляют, экономя их силы для более крупных и значимых портовых городов. Этот небось проштрафился где-то и теперь готов на все, лишь бы выслужиться. С чиновниками обычно очень легко договориться, блеск драгоценного металла затмевает у них всякую подозрительность, а вот с магами такое не проходит. Так что про корабль до Города Тысячи Рас спросить не получилось. Впрочем, нам повезло: пока я там сидел, делая все, чтобы не привлечь слишком много внимания и не выдать истинной цели посещения порта, приходил капитан корабля, собирающийся вести судно как раз в Мин-Йаршерис. Очень возмущался по поводу возросших налогов. Думаю, он будет не против того, чтобы взять пару пассажиров за несколько золотых монет. А вот и он. Капитан Варблэн? Моя госпожа была бы благодарна за непродолжительный разговор.

Капитан Варблэн, оказавшийся коренастым, уверенно стоящим на земле мужчиной, презрительно осмотрел нас и коротко, буквально в нескольких словах разъяснил свое отношение к разговорам, благодарности Вестниц Ночи и всему этому городишке, вместе взятым. При этом его когда-то чисто рыжая, а ныне изрядно побитая сединой борода гневно топорщилась, олицетворяя таким образом знамя негодования капитана. Судя по тому, что смысл большей части слов оказался для меня скрытым, а глаза Тиэна зло сузились, нормативной лексике в его ответе была отведена весьма незначительная роль. Несмотря на все это, потомок дракона остался образцово вежлив.

— Капитан, я понимаю и в чем-то даже разделяю твое негодование. И думаю, что предложение моей госпожи его немного скрасит. — В его руках с внезапностью, достойной виртуозного фокусника, появилась золотая монета. — Можем мы где-нибудь поговорить?

Золотой квадратик, мгновенно сменивший владельца, привел капитана в гораздо более приятное расположение духа. Настолько приятное, что он соизволил, перейдя на высокий штиль, пригласить нас с Тиэном в «одну уютнейшую корчму».

Уютнейшая корчма, носящая поражающее воображение название «Ужин утопленника», располагалась за пределами порта, но на самых подступах к нему. Поэтому и контингент посетителей был вполне своеобразный: сплошь морские волки да торговцы, бурно обсуждающие свои дела за кружкой савины или горячительного. Впрочем, близость к порту имела и свои преимущества: рыба на кухню поставлялась буквально через час после отлова и тут же готовилась. Так что симпатичная девушка, подошедшая к нашему столу, получила довольно внушительный заказ. Благо время обеда уже давно наступило.

— Итак, что за дело может быть у Вестницы Ночи к старому морскому волку?

Я вопросительно оглянулась на Тиэна, но тот только покачал головой, показывая, что ответа капитан Варблэн ждет именно от меня.

— Мы бы хотели попасть в Мин-Йаршерис. И вы можете нам в этом помочь.

Тяжелый взгляд человека прошелся сначала по мне, а затем по потомку дракона.

— Жрица на корабле… К неудаче это.

— Возможно, это несчастье будет компенсировано десятью золотыми монетами, полученными тобой перед плаванием, и еще пятью после него? — невозмутимо отозвался Тиэн, не дав мне вставить ни слова.

Однако тут нам принесли еду, и капитан не ответил ровно до тех пор, пока заказанный им обед не обосновался в его желудке. Отпив вина из огромной глиняной кружки, он с какой-то затаенной печалью посмотрел на Тиэна и покачал головой:

— Не могу. Сам знаешь, нет дружбы между Самудром и Геалах.

Капитан Варблэн встал и бросил на стол звонкий серебряный квадратик, собираясь уходить, но негромким голос потомка дракона его остановил:

— А если госпожа отказную жертву принесет?

Человек замер, а потом широко улыбнулся.

— С этого бы и начинали. На рассвете четвертого дня жду вас на борту «Стремящейся фрэль». Двадцать монет сейчас и еще пятнадцать на том берегу за обоих.

Тиэн усмехнулся краем рта и неспешно отсчитал три золотые монеты.

— Остальные получишь, когда мы на борт ступим.

Капитан кивнул и твердым шагом вышел за дверь, а я непонимающе уставилась на Тиэна.

— Что за отказная жертва?

— Не обращай внимания, госпожа, — улыбнулся он и, наклонившись к моему уху, шепнул: — Считай это тайным знаком контрабандистов. И ешь уже свой обед.

Решив не вмешиваться в эти странные тайны, я послушно доела отлично приготовленную тушеную рыбу в горшочке и, обратив внимание на то, что большинство посетителей уже разошлись, предложила, не мудрствуя лукаво, расспросить официантку об этом храме Болотной Госпожи.

— Милая, присядь к нам. — Тиэн кивнул на лавку рядом с собой.

— Да некогда мне сидеть, господин хороший. Чай, еда сама собой не разнесется и денежки сами собой не заработаются.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нэко - Юлия Матси.
Комментарии