Категории
Самые читаемые

Химия чувств - Бет Фантаски

Читать онлайн Химия чувств - Бет Фантаски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

Мы оба рухнули на пол. Флик навалился на меня. Но я был настолько зол, что легко подмял его под себя. Я коленями прижимал его к полу, не зная, что делать дальше — мы оба внимательно смотрели друг на друга, пытаясь восстановить дыхание. Тут меня легонько постучали по плечу.

— Ты уронил. — Я услышал хриплый соблазнительный женский голос. — Может, тебе это понадобится.

Я отважился бросить взгляд в сторону и увидел, что знакомая нежная девичья ручка протягивает мне мой нож — лезвие уже было открыто.

И я… взял его.

Глава 80 Тристен

— Чувак! — Взгляд Флика метался между ножом и моим лицом. — Что за…

— Нет, он не для тебя, — сообщил я и швырнул ножик так, что он залетел под диван. Потом я встал со своего противника, он попятился от меня, словно краб. — Убирайся, — приказал ему я. — И никому об этом не рассказывай, если не хочешь, чтобы о твоих похождениях узнала Дарси. Поверь мне, она-то тебя точно за это убьет.

— Вы оба сумасшедшие, — сказал он, поднялся на ноги и направился к двери, стараясь держаться подальше от меня и того, что осталось от Джилл — ее мне пришлось схватить, так как она метнулась за ножом.

— Тристен, сделай ему больно! — требовала она, извиваясь. — Давай!

Флик уже почти добрался до двери:

— У вас обоих не все дома!

— Так запомни это и считай, что тебя предупредили, — сказал я, сражаясь с пытавшейся вырваться Джилл. Выпив раствор, она стала очень сильной. — И вали уже!

Флик дернул дверь и вылетел в ночь. Джилл хоть и стала сильной, я все еще мог совладать с ней и повернул ее лицом к себе. Она вдруг расслабилась, поддалась мне. Я посмотрел ей в глаза, мне отчаянно хотелось увидеть в них свою любимую. Но ее не было. Вместо нее передо мной стояла девушка, внешне похожая на Джилл Джекел, только в обтягивающем наряде, волосы взлохмачены и… господи, что у нее с ушами? Мочки красные и в крови.

— Джилл, что ты с собой сделала? — Встревоженно спросил я, позабыв на миг о том, что Джилл нет. — У тебя кровь идет.

— Боже мой, Тристен. — Она сердито посмотрела на меня холодными акульими глазами. — Ну ты и трус. Крови всего лишь капелька. Хотя ей должен был быть залит весь пол! Если бы ты меня любил, ты бы его убил! — Она с силой ударила меня в грудь. — Но ты меня не любишь, да?

— Я люблю Джилл, — ответил я. — Я хочу, чтобы она вернулась.

— Она тоже трусиха, — огрызнулось неизвестное создание. — Ее все задирают! Я должна была за нее отомстить.

— Джилл спасла мне жизнь! — ответил я. — Она сильная, она милая и прекрасная.

— Она жалкая.

— Где раствор? — требовательно спросил я. — Где ты его взяла?

— Джилл его сперла тогда, в лаборатории, — сказала она, улыбнувшись при виде моего ошарашенного лица. — Не я, а Джилл. Она хотела стать такой, как я. Она попробовала его с твоих губ, Тристен. И после этого ей захотелось стать мной.

Мне вдруг все стало ясно. Почему Джилл тогда начала так странно себя вести — в этом виноват был только я. Тогда я не подумал о том, что у меня на языке еще осталось это зелье.

— Нет, — сказал я, задыхаясь от чувства вины. — Я не хотел…

— Не кори себя так, — простонала она. — Хорошо, что все так вышло. Раствор делает нас лучше.

— Это ложь.

Неприятное удивление и угрызения совести заставили меня ослабить хватку, Джилл внезапно вырвалась и величавой походкой направилась к роялю, покачивая бедрами. Остановившись, она нажала клавишу:

— Тристен, может, поиграешь? Сочинишь что-нибудь?

Я замер:

— Откуда ты знаешь?

— Я просто понимаю эту твою сторону, — сказала она. — Джилл не понимала, но мне твоя музыка знакома. Я знаю, где ее источник. А теперь он пересох, Тристен, не так ли?

Когда я увидел тело Джилл на коленях у Тодда Флика, это был удар ниже пояса. Но жалость, с которой она говорила о моей утрате, разрывала мне душу. У меня даже не было сил ответить, а она направилась от рояля обратно ко мне, подняла руку и погладила меня по щеке. Я закрыл глаза, чтобы не встречаться с ней взглядом.

— Тристен! — Она пыталась соблазнить меня. — Ты мог бы вернуть свой талант прямо сейчас. Поцелуй меня. Коснись моего языка, и ты снова сможешь играть. А потом мы с тобой поиграем.

Я покачал годовой, хотя желание было велико. Точнее, оба желания.

— Нет. Ни за что.

Она обвила руками мою шею, встала на цыпочки, коснувшись меня грудью.

— Тристен, нам будет так хорошо, — пообещала она, зарываясь пальцами в мои волосы. — Мы будем просто потрясной парой. Иногда к тебе будет возвращаться твоя правильная девочка. Плюс я. Тристен, у нас есть раствор. Так что наши возможности безграничны.

Господи, как я в тот момент всего этого хотел. Существо, которое я держал в своих объятиях, обещало мне все, о чем только может мечтать мужчина. Мы были бы святыми днем и грешниками по ночам. Я мог бы вернуть свой талант и играть в лучших концертных залах мира, мог обрести власть и богатство. Я держал бы все под контролем. В своих руках…

— Давай, Тристен, — подталкивала она. Я чувствовал губами теплоту ее дыхания, вдыхал многообещающий запах зелья. — Поцелуй меня.

Талант… власть… секс…

— Джилл, — Простонал я, проигрывая битву с искусом. — Не надо.

Но, бормоча это, я наклонялся к ней.

Глава 81 Тристен

Но за миг до того, как желанная тьма поглотила меня, я открыл глаза.

— Нет, — сказал я и отстранился от нее. Ее взгляд не привлекал меня совершенно. Совершенно.

Разумеется, я все еще скорбел об утрате таланта и очень хотел — хотя бы раз! — услышать овации зала. И хоть мне и стыдно в этом признаваться, где-то в глубине души я скучал по самым извращенным и ничем не ограниченным помыслам зверя, по желаниям, которые выражались и осуществлялись без малейшего укола вины. Эта тварь жила без каких либо моральных ограничений — и это тоже привлекало.

Но Джилл была нужна мне больше таланта, признания или свободы от морали.

Девчонку, которая в тот момент бесстыдно предлагала мне себя, я не хотел. Я хотел девушку, с которой я в ту ночь даже не планировал заниматься любовью, понимая, что Джилл в конце концов пожалеет о том, что переспала с человеком, обреченным на смерть, только потому, что у нее оставалось на это мало времени. Если бы обстоятельства были менее суровыми, она бы подождала.

Знаю, многие сказали бы, что мы слишком молоды для того, чтобы брать на себя пожизненные обязательства или вступать в брак, но я не лег бы с ней в постель без этой клятвы. Я не хотел провести с ней всего лишь одну ночь — в спешке, отчаянии и тайне, тем более если бы нам предстояло расстаться. Я хотел бы надеть кольцо ей на палец. И чтобы у нас было будущее — либо вообще ничего. И я знал, что в глубине души она хочет того же.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химия чувств - Бет Фантаски.
Комментарии