Категории
Самые читаемые

Химия чувств - Бет Фантаски

Читать онлайн Химия чувств - Бет Фантаски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

Я уже не верил, что мне удастся излечить отца, и не хотел, чтобы в случае моей смерти зелье попало в руки Джилл, да и вообще кому-либо еще.

Швырнув бутылку в мусорку, я пошел прочь, домой, и стал там ждать рассвета. Мне хотелось, чтобы конкурс поскорее закончился, потому что, когда мы получим деньги, надо будет уничтожить все записи и список солей. Все, что останется после этого, — лишь пузырек, существование которого Джилл отрицает.

Глава 84 Джилл

Дверь в мамину спальню была открыта, но я все равно постучала. Она улыбнулась, встряхивая красное платье:

— Доброе утро!

Я прислонилась к косяку, держа в руках чашку с хлопьями — я пыталась заставить себя поесть хотя бы через силу.

— Не слишком ли нарядное платье для поездки к тете Кристин? — отметила я, когда мама укладывала его в чемодан. — Вы, наверное, пойдете куда-нибудь?

Мама все еще стояла, склонившись над чемоданом и не глядя на меня.

— Всегда надо быть готовой. — Она распрямила спину и грустно посмотрела на меня. — Мне действительно очень жаль, что придется пропустить твою презентацию. Ты правда не против, что я на все выходные уезжаю?

Я проглотила комок набухших от молока хлопьев:

— Ты, главное, отдохни как следует, хорошо?

Мама подошла ко мне с вытянутыми руками:

— Спасибо, Джилл. — И она обняла меня, из-за чего я чуть не разлила свой завтрак. Я заметила, что мама уже не была такой тощей, что она немного поправилась. — Удачи тебе. Я позвоню вечером, и все расскажешь.

— Конечно. — Я отстранилась. — Мне надо подготовиться к школе. У меня сегодня еще и экзамен по химии.

Мама снова улыбнулась и вернулась к чемодану:

— Я уверена, что ты со всем справишься.

— Спасибо.

Разворачиваясь, я увидела, что мама положила в чемодан и черное платье, и мне показалось, что она, наверное, слишком многого ожидает от этих выходных. Но все же моя печаль граничила с отупением, и я думала не столько о маме, сколько о себе, о своем плане мести.

Глава 85 Джилл

— Джилл, а что было после вечеринки? — прошептала Бекка.

— Ничего, — ответила я, побледнев. Я все же пошла туда…

Она понимающе улыбнулась:

— Я же говорила, что она пойдет тебе на пользу. О Тристене ты и думать перестала?

— Наверное, да, — согласилась я.

Что я сделала — точнее, что сделало вырвавшееся благодаря мне на свободу нечто, — чтобы забыть Тристена? Был ли тут замешан другой парень? Хотя это не имело значения, напомнила себе я. Эта ночь закончилась, наши отношения с Тристеном тоже. А все остальное было не важно.

— У вас сорок минут на выполнение задания, — сказал мистер Мессершмидт и начал раздавать нам экзаменационные листки. Он вручил целую стопку Дарси.

Она повернулась ко мне, чтобы передать остальное. Вместе с ней развернулся и Тодд — он посмотрел на меня как-то странно, почти испуганно. Я и знать не хотела, что все это значит.

— Удачи тебе на конкурсе, — сказала она, передавая мне бланки.

— Спасибо. — Оставив один экземпляр у себя, я передала остальное Бекке и сразу же взялась за дело.

Дойдя до третьего вопроса, я убрала волосы за ухо, хотя была абсолютно спокойна. Я задержала руку у головы, пока Бекка не поняла, что ей видно все, что я написала. Я заметила ее вопросительный взгляд и легонько кивнула.

Она начала списывать, поспешно заглядывая в мой листок и усердно строча. Так пошло и дальше: я быстро отвечала на вопросы, потом поправляла волосы, и Бекка наверстывала.

Правда, все, что я писала, было неправильно.

К сожалению, мы обе провалим экзамен, что для выпускного класса почти недопустимо. Может быть, даже вместе останемся на второй год.

В глубине души мне хотелось обернуться и посмотреть, заметил ли Тристен, что я даю Бекке списывать. Мне было интересно, что он подумает, если увидит. Но проверять я не стала, потому что мне казалось, что он на меня вообще больше не смотрит, а его равнодушие для меня было бы страшнее, чем недовольство.

— Ваше время вышло, — объявил мистер Мессершмидт.

Мы сдали работы. На выходе из класса я улыбнулась Бекке и сказала:

— Надеюсь, мне удалось отплатить тебе за все.

Мы в расчете.

Глава 86 Джилл

— Готовы? — спросил мистер Мессершмидт, положив руку на открытый багажник.

Я дважды проверила, взяли ли мы все необходимое. Сконструированный мной стенд, ящик с записями, реактивы, которые понадобятся для презентации, и несколько крыс, продемонстрировавших реакцию на напитки, приготовленные по разным формулам.

— Как ты думаешь, они нормально перенесут дорогу? — спросила я Тристена

— Ехать меньше часа, — сказал он, пожав плечами. — Уверен, что все будет хорошо.

— Может, взять их на переднее сиденье?

— Это же крысы, какая разница, удобно им или нет.

Но я видела, как он их гладил и переживал за них… Ему что, все безразлично стало?

— Джилл, садись уже в машину, — сказал Тристен и, опередив учителя, закрыл багажник. — Прошу тебя.

И я подумала, что он меня, наверное, тоже ненавидит. Или после того, как я об этом сказала, ему стало все равно. Может, он начал относиться ко мне, как к крысе. Решил, что не надо обо мне беспокоиться и учитывать мои интересы.

Я забралась на заднее сиденье, а Тристен с мистером Мессершмидтом сели вперед, и мы направились в Филадельфийский университет естественных наук.

Я смотрела в окно на обгоняющие нас машины. Одну руку я держала в кармане своего лучшего шерстяного пальто, в котором была и на папиных похоронах, поглаживая пальцами пузырек с остатками раствора.

Глава 87 Джилл

Когда мы добрались до места, в аудитории, спонсированной компанией «Астра-Зенека», было уже полно народу, я оглянулась и, увидев такое количество учеников, учителей и родителей, натащивших с собой пластиковых коробок с материалами для презентаций, ужасно разволновалась.

Мне предстояло подняться на сцену и предстать перед аудиторией, где собрались лучшие ученики страны, в том числе и Дарси Грей, которая непременно посмеется, когда я, как обычно, начну свое выступление дрожащим голосом.

— Давай, Джилл, — сказал Тристен, кивком приглашая меня за собой. Он взял в руки контейнер с крысами. — Идем.

— Я… я… — Я оробела.

— Джилл, вы выступаете вторыми, — напомнил мистер Мессершмидт. — Так что вам, наверное, уже пора идти готовиться.

Я посмотрела на Тристена, мне так хотелось поделиться с ним своим страхом. Прижаться к нему и позаимствовать у него решительности. Но его взгляд совершенно ни о чем мне не говорил, ему не казалось нужным меня подбодрить.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химия чувств - Бет Фантаски.
Комментарии