Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Тайны Беларуской Истории. - Вадим Деружинский

Тайны Беларуской Истории. - Вадим Деружинский

Читать онлайн Тайны Беларуской Истории. - Вадим Деружинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 132
Перейти на страницу:

Фамилии на -вич иногда называют литовскими. Пошло это от того, что когда-то Литовское государство охватывало всю территорию нынешней Беларуси. Величание беларуских фамилий литовскими — это такое же недоразумение в наименованиях, как Менск-Литовский, Берестье-Литовское и Каменец-Литовский и т. п. »

Это, конечно, никакое не «недоразумение», ибо Я. Станкевич просто не знал в 1922 году (находясь под воздействием имперской российской пропаганды), что до 1840 года никаких «беларусов» не было, а были литвины. А жемойты Летувы к термину «Литва» вообще никакого отношения не имеют — ни исторического, ни культурного, ни этнического. Поэтому название типа «Менск-Литовский» — синоним нынешнему аналогичному «Минск-Беларуский», так как «Литва» и «Беларусь» — синонимы.

Далее филолог писал:

«Бывает иногда, что оригинальные и характерные беларуские фамилии одновременно зовут польскими. Поляков с такими фамилиями вообще нет. Мицкевичи, Сенкевичи, Кандратовичи — это беларусы, которые создавали богатства польской культуры. К примеру, в Беницкой волости Ошмянского повета есть много представителей, носящих фамилию Мицька, и есть деревня Мицькавичи, что значит то же самое, что и Мицкевичи, только в последнем варианте отвердела «ць» и изменилось ударение.

Если посмотреть, к примеру, списки членов польских товариществ /обществ/ в Польше, то рядом с типично польскими фамилиями и многими немецкими только коегде, очень редко, можно встретить фамилию на -ич либо -вич и всегда можно выяснить, что владелец ее беларус.

Фамилии и встречающиеся слова на -вич и -ич являются в польском языке совсем чужими. Такое слово, как krolewicz, является беларусизмом с «ополяченной» основой.

В русском языке, где фамилии на -ич, -ович, -евич не возникли, наименование по отцу (отчество) с этими суффиксами сохранились до сегодняшнего дня.

У украинцев есть фамилии на -ич, но главным образом на северо-украинских землях, где они могли возникнуть под беларуским влиянием. На украинском языке сохранялись названия по отцу. Были в старину названия по отцу и у поляков и чехов и других славян (к примеру, лужицких сербов), о чём свидетельствуют названия на -ісе (-ице и -иц) (Katowice), соответствующие беларуским на -ичи (Барановичи).

Мнение о польском происхождении этих фамилий пошло потому, что Беларуские земли от 1569 года до раздела Речи Посполитой Обоих Народов были составной автономной частью всей федеративной (а то и конфедеративной) Речи Посполитой Обоих Народов, но еще более потому, что аполитичные беларуские магнаты (Ходкевичи, Хребтовичи, Валадковичи, Ваньковичи) имели свои интересы на всей территории Речи Посполитой.

Согласно с традициями беларуского языка, названия династий по-беларуски должны кончаться на -вич. Поэтому правильно и нужно говорить: Рогволодовичи (беларуская династия Рогволода Полоцкого), Всеславичи (беларуская династия Всеслава Великого Чародея), Гедиминовичи, Ягайловичи (а не Ягелоны), Пястовичи (польская династия Пяста), Арпадовичи (угорская (венгерская) династия), Фатимидовичи (египетская мусульманская династия), Премысловичи (чешская династия Премысла), но не Премыслиды, что звучит несуразно на беларуском языке».

Янка Станкевич в своих выводах ошибается, полагая фамилии на «-ич» «славянскими беларускими», когда на самом деле беларусы — не славяне, а фамилии на «-ич» — это фамилии западных балтов. Филолога можно простить, так как в его время ни о каких западных балтах наука еще не знала. Мировая лингвистика признала их как бесспорный факт только в 1980-е годы. Но до сих пор «новоселам» лингвистики их место в науке и в истории этносов Европы ученые отдают с большим «скрипом», а наиболее замшелые слависты вообше игнорируют. Ведь без западных балтов (ранее причислявшихся огульно к восточным славянам) все кажется намного проще в нашей «общей истории». А теперь западные балты ломают ранее принятые концепции.

Начну свои уточнения с тезиса Станкевича о том, что «-ич и -вич составляют 30—35% всех беларуских фамилий». Конечно, это верно для 1922 года, но ненаучно, ибо игнорирует тенденцию — изначально ВСЕ литвины (беларусы) BKЛ имели такие фамилии, и только со временем наш этнос вобрал в себя еще фамилии на «-ский» (польские, после Унии 1569 года), а также российские на «-ов» или «-ин» и псевдоукраинские на «-ко» — после российской оккупации в 1772—1795 годы.

Как отмечал сам Станкевич, в начале XIX века писари царской России массово переиначивали наши фамилии (на «-ич») на московский или украинский манер, ибо царизм тогда разрешал нам только такие формы фамилий. Соответственно, в Восточной Беларуси, присоединенной раньше, оказалось больше беларусов с фамилиями, измененными на московский и украинский манер.

В ВКЛ до Унии 1569 года мы, подобно сербам, имели почти поголовно фамилии на «-ич». Для иллюстрации приведу типичный пример: фамилии из списка шляхты жемойтской волости Поюре в Переписи войска ВКЛ 1528 года (то есть список дворян, обязанных выставить в войско своих крестьян или дворовых людей).

Литвины (беларусы): Якуб Андрушкович, Станчик Борткович, Станислав Вепр, Петко Видмонтович, Степан Виткович, Богдан Гриневич с двумя братьями, Шимко Канчейкголович, Ян Кгибортович, Якуб Кгинятович, Юц Кедкович, Петр Лойба, Седкестр Мартинович, Мицко Мацкович, Мицко Мацкевич с братом, Петр Милошевич, Ян Можутевич, Якуб Монтримович, Ян Монтримович с братом, Петр Нарбутович, Миколай Нармонтович, Степан Овсятович, Ян и Станислав Орвидовичи, Петко Пелдович, Якуб Пелдович, Войтко Петкович, Лаврин Петкович, Бовла Петрашевич, Довъят Петрович, Матей Петрович, Лев Рупейкович, Войтех Семашкович, Стась Семашкович, Юшко Скиртутевич, Андруш Станевич, Пац Станевич, Бертош Станкевич, Баш Станкович, Петраш Станкович, Петр Судмонтович с братом, Ян Товтвилович, Миколай Шукович, Михал Юшкович, Петр Юшкович, Мацко Якубович, Михайло Ямонтович, Якуб Ямонтович, Стан Янкович, Григор Янович, Матей Янович, Миколай Янович, Микуть Янович, Павел Янович с братом, Петр Янович, Якуб Янович, Станевая МокДя, вдова Добковая, вдова Венцлавовая, вдова Петровая Войдвиловича, вдова Войтковая. /53 фамилии на «-ич», только 6 — иные.

Жемойты: Юрис Янович, Миц Виткойтис, Юрис Стекойлович, Петраш Другинойтис, Юръй Друтинойтис, Станис Юрдевич, Юрис Андрушкович, Вацус Виткович, Юри Янкойтис, Балтромей Ясойтис, Петрик Демкгидойтис с братом. /5 фамилий на «-ич», 6 на «-ис»/

Обращаю внимание читателей на то, что тогда половина этнической жемойтской шляхты тоже имела, как и литвины, фамилии на «-ич». Объясняется это просто: сами фамилии образовывались по законам нашего языка. Понятно, что жемойты, еще не имевшие своей письменности, вынужденно следовали его нормам. Более того, норма восточных балтов иметь фамилии на «-ис», это по существу калька наших фамилий на «-ич»!

Сегодня лингвисты считают, что язык восточных балтов потому похож на санскрит и древний индоевропейский язык (похожий на латинский), что некогда они «отпочковались» от процессов этнической эволюции европейцев и стали затворниками в лесах Балтии. В целом этническая эволюция европейцев ныне считается серией «отпочкований» от древнеевропейцев (чей язык на сегодня более всего сохранился у восточных балтов). Вначале — романские народы, затем — германцы, после них — славяне.

При некоторой внешней схожести латинского языка с языком восточных балтов, первый, однако, не имел ни отчеств, ни фамилий. Родительный падеж латинского языка (Genetivus) предусматривал окончания типа «-um», а имена сына и отца (родовое) писали подряд (например, Marcus Tullius Cicero — Марк Туллий Цицерон), что отражало отсутствие в те времена особой формы для показа таких отношений. Поэтому существующая у восточных балтов форма «-ис» (Виткойтис, Друтинойтис и т. д. ) аналогична лишь некоторым формам прилагательных латинского языка, а реально является калькой с нашего «-ич». Ибо сами эти слова — наше изобретение в рамках общеевропейской традиции определения сначала дворянских фамилий (что произошло в VI—IX веках), а затем и фамилий простого люда.

Возможна и другая версия: схожесть фамилий восточных балтов и балтов западных просто объясняется их балтскими корнями. Что же касается самих западных балтов (древних беларусов), то их неславянский язык настолько нам привычен, что не вызывает удивления, хотя наши топонимы на «-ичи» и фамилии на «-ич» противоречат нормам того варианта славянского языка, на котором мы сегодня говорим.

Они фактически отражают наличие в языке той же «дополнительной» «с», как в латинском и у восточных балтов: у западных балтов она звучала как «ч» (у литвинов и сербов) или как «ш» (у Мазуров). Другой важный момент: фамилии и топонимы на «-ич» и «-ичи» формально не дают ответа на вопрос родительного падежа «чей? », а отражают скорее форму прилагательного (где латинское и восточно-балтское «ис» трансформировано в «ич»). Этому есть аналог в славянских языках — дворянские (изначально) фамилии на «-ский»: тоже вроде бы с «с», и тоже отражают ответ на вопрос «чей? » в форме прилагательного. Например, в языке ляхов, чехов и ободритов ДУБОВ значило «сделанный из дуба», а дубовский — это дворянин, владеющий селением Дубово.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайны Беларуской Истории. - Вадим Деружинский.
Комментарии