Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Письма на воде (СИ) - Наталья Гринина

Письма на воде (СИ) - Наталья Гринина

Читать онлайн Письма на воде (СИ) - Наталья Гринина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 224
Перейти на страницу:
и не принимал. Хотя сейчас ему было не до того: лекарь всё не шёл, а Хэ Су, похоже, окончательно выбилась из сил и наконец затихла, перестав вырываться и лишь горестно причитая:

– Госпожа О, я не могу так жить: обдумывать каждый шаг, каждый миг, словно я иду по тонкому льду. Я не хочу так жить! Не хочу жить…

А Ван Со прижимал её к себе и боялся лишь одного – что она не выдержит всего этого, и повторял: «Не покидай меня, пожалуйста, Су, не покидай!»

Слышишь ли ты меня, Су? Мой голос? Мою исповедь тебе?

Твоё имя не сходит с моих губ, ведь ты тенью повсюду следуешь за мной, куда бы я ни шёл. Я обернусь – а тебя нет… И всё же я чувствую тебя, ведь ты навсегда во мне, в моём сердце. Ты навсегда моя! Слышишь?..

Дождь моих воспоминаний идёт бесконечно. И когда я возвращаюсь мыслями в то время, меня посещает одно из самых страшных моих видений – твоя маленькая фигурка на грязной соломе, окровавленное лицо и глаза, полные переживаний… за меня. Но за меня ли? О ком ты думала, когда я пришёл к тебе, едва перенёсшей пытки? К кому ты взывала там, под дождём, стоя на коленях перед королевским дворцом? Кого звала?

Меня или…

Я не хочу знать ответ на этот вопрос. Не хочу.

Но зато теперь я знаю, что чувствовал король, отдавая приказ казнить свою любимую женщину – единственную любимую! Знаю, потому что чувствовал себя точно так же в тот день, когда видел тебя рядом в последний раз и произносил слова, которые калёным железом выжжены в моей памяти…

Я сам, сам прогнал тебя! Святые Небеса, мне бы только знать, что ты меня простила, хотя прощения мне нет… Я прогнал тебя, а вместо этого мне нужно было умолять: «Не покидай меня! Что бы ни случилось, не покидай!»

Знаешь, Су, в тот день, когда тебя собирались казнить, я бы пошёл до конца. Если бы мне не удалось спасти тебя, если бы я опоздал на казнь, я бы последовал за тобой. Неважно как, главное – с тобой. И мы бы больше никогда не разлучались, мы бы отправились в другой мир вместе, чтобы быть там – вместе. Ведь я не мог отпустить тебя, как не могу и теперь…

И я порой жалею, что тогда всё случилось именно так. Прости меня за это признание, но мы же обещали не лгать друг другу… Я жалею, что успел и мы не ушли вдвоём, как бы страшно это ни звучало. Тогда бы я не потерял тебя и мне не пришлось бы столько ждать и искать. Но осталась бы ты со мной в то время? Приняла бы меня?

Услышь меня, ответь мне, Су! Дай мне надежду, что я смогу найти тебя там, в одном из тысяч миров, где ты меня ждёшь и, встретив, больше никогда не покинешь…

========== Часть I. Алые сердца Корё – 12. Невидимые цепи ==========

Комментарий к Часть I. Алые сердца Корё – 12. Невидимые цепи

Иллюстрация к главе: https://yadi.sk/i/CtsSbplfkO727w.

Автор – Проигравший спор ♡

Настроение: Lee Joon Gi – For a While

Что мнится иному сокровищем дивным,

Порою для нас вовсе не драгоценность{?}[Отрывок из стихотворения «Что мнится иному…» (пер. Л. Эйдлина).].

Тао Юань-мин

Король Тхэджо готовился покинуть этот мир.

Чжи Мон мог сколько угодно заливать ему про то, что звезда его горит, как и прежде, ярко, а сам правитель Корё – сколько угодно убеждать министров, что всё так же бодр и полон сил, но от правды деться было некуда, ведь себя король знал гораздо лучше всех придворных лекарей, вместе взятых. И Чжи Мон тоже его знал.

Ван Гон начал угасать ровно год назад, с того самого дня, как казнил наложницу О, с того момента, как отдал Чжи Мону в руки приказ об отмене наказания для невиновной Хэ Су, который звездочёт еле успел доставить к месту казни, где едва не случилось непоправимое. Если бы не Ван Со, смысла в этой бумажке уже не было бы…

Тхэджо любил свою О Су Ён всем сердцем, любил с тех пор, когда, ещё будучи военачальником, встретил дочь простого травника, девушку с глубокими, лучистыми, как тёмный янтарь, глазами. Но он не смог назвать её своей: дворец диктовал свои правила, а государство, которое создал Ван Гон, – свои законы. И в них не вписывались ни любовь, ни обещания, ни совместное будущее короля и Су Ён, ведь у неё не было могущественного клана за спиной или иных способов поддержки молодого правителя.

Кроме любви.

И Су Ён отдала ему всю свою любовь, всю свою жизнь, всю себя, принеся в жертву дворцу право быть счастливой, право родить ребёнка от любимого человека, право прожить долгую жизнь в здравии и покое рядом с ним. И ушла – ради него, чтобы облегчить его участь и его решение, без обид и возражений.

У неё было достоинство королевы, однако Су Ён не суждено было ею стать.

Кто-кто, а Чжи Мон прекрасно знал, что за каждым великим мужчиной в истории всегда стояла любимая женщина. Во все времена, в любом из миров. Ибо самой природой, самими Небесами устроено так, что каждому живому существу предназначается его пара – его опора, сила, страсть, без которой гаснут все стремления, а рядом с которой – пылают негасимым огнём созидания и великих свершений. Но Чжи Мону также было известно (ведь сколько раз он был тому безмолвным и бесправным свидетелем!), что именно любимую женщину обычно первой приносят в жертву тому, чего она вместе со своей бескорыстной любовью и верой помогает достигать мужчине при восхождении к вершине.

Король Тхэджо принял жертву О Су Ён и сделал её своей наложницей и придворной дамой, заточив во дворце, потому что отказаться от этой женщины было выше его сил. Потому что эта женщина была единственной, кого он любил. И когда она ушла, жить без неё просто не сумел, снедаемый тоской и чувством вины. И пусть Су Ён не была его женой, не родила ему детей, но одно её присутствие вливало в него силы, спокойствие и уверенность. Она всего лишь подавала ему чай, ухаживала за его волосами… и при этом была для него так же важна, как дыхание. Незаметное, беззвучное в светлые дни,

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 224
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Письма на воде (СИ) - Наталья Гринина.
Комментарии